PRIMEI SECȚIUNI CAUZĂ DE ZHULIN c. RUSSIA (Declarația nr. 33825/10) JUDGMENT STRASBOURG 13 martie 2014 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul ZHULIN c. Rusia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care stă în calitate de comitet compus din: Khanlar Hajiyev, președinte, Julia Laffranque, Dmitry Dedov, judecători, și André Wampach, grefierul adjunct al secțiunii, având deliberat în privat la 18 februarie 2014, pronunță următoarea hotărâre, adoptată la această dată: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 33825/10) împotriva Federației Ruse depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național rus, dl Sergey Vladimirovich Zhulin („reclamantul”), la 14 mai 2010. Guvernul rus („Guvernul”) a fost reprezentat de dl G. Matyushkin, reprezentantul Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. La 17 ianuarie 2012, cererea a fost comunicată guvernului. La 13 aprilie 2012, Guvernul a prezentat o declarație unilaterală de invitare a Curții să elimine cererea și a recunoscut că o parte din detenția reclamantului nu respectă cerințele articolului 3 din Convenție și s-a oferit să plătească o sumă de bani, susținând în continuare că plângerile privind perioada de detenție rămasă sunt inadmisibile. La 5 martie 2013, Curtea a hotărât să nu accepte declarația unilaterală, deoarece nu a acoperit întreaga perioadă de detenție a reclamantului. A invitat Guvernul să prezinte observații cu privire la admisibilitatea și fondurile cauzei. FACTE Reclamantul s-a născut în 1971 și trăiește în Nizhniy Novgorod. La 10 decembrie 2008, reclamantul a fost acuzat de o fraudă agravată și retrasă în custodie. La 4 februarie 2010, Curtea Orașului Arzamas din regiunea Nizhniy Novgorod a constatat că reclamantul a fost vinovat și l-a condamnat la cinci ani și șase luni de închisoare și la o amendă. La 9 aprilie 2010, Curtea Regională Nizhniy Novgorod a susținut condamnarea reclamantului, reducând condamnarea cu o lună. Condiții de detenție 10. În mai multe perioade între 10 decembrie 2008 și 6 februarie 2010 reclamantul a fost deținut în centrul de detenție temporar (IVS) din Arzamas, regiunea Nizhniy Novgorod. El a fost scos în mod regulat din acea instituție fie pentru a participa la proces, fie pentru a suferi tratament medical într-un spital de închisoare. 11. Condițiile de detenție a reclamantului în IVS de Arzamas au fost caracterizate de următoarele elemente: celula reclamantului 6 în subsolul măsurat de 5.3 m mp și a adăpostit doi deținuți, nu a existat fereastra, masă sau bancă, toaleta nu a fost setată din restul celulei prin o partiție. În plus, nici un exercițiu exterior nu a fost disponibil pentru deținuți. Prin hotărârea din 18 februarie 2010, Tribunalul orașului Arzamas a constatat că reclamantul a fost reținut într-o celulă suprapopulată situată în subsol care nu avea ferestre. Acesta a susținut că condițiile de deținere a reclamantului în cursul acestei perioade au scăzut în detrimentul cerințelor legislației ruse. PRESUPUSA ÎNCĂLCARE A ARTICOLUL 3 AL CONVENȚIEI 13. Reclamantul a plâns că condițiile de detenție în Arzamas IVS între 10 decembrie 2008 și 6 februarie 2010 au încălcat art. 3 din convenție, care se citește după cum urmează: „Nimeni nu va fi supus torturii sau tratamentelor sau pedepselor inumane sau degradante.” Admisibilitatea 14. Guvernul a susținut că detenția reclamantului în cadrul SIV nu a putut fi considerată ca o „situație continuă” deoarece a fost punctuată cu transferurile la instanțele interne și la spitalul de închisoare. Prin urmare, ei au considerat că Curtea este competentă, în temeiul normei de șase luni, să țină seama doar de cea mai recentă perioadă de detenție a reclamantului începând de la 30 de ani. Noiembrie 2009. Reclamantul și-a menținut plângerile. 15. Curtea a constatat anterior că scurtele perioade de absența temporară a unei instituții specifice nu au nici o incidență asupra caracterului continuu al detenției sale. Este adevărat în special atunci când un individ este retras în custodie în așteptarea procesului și este scos dintr-o instituție pentru interviuri și alte acte de procedură sau pentru tratament medical, numai după o perioadă scurtă de timp (a se vedea Sorokin c. Rusia , nr. 67482/10 , § 27, 10 octombrie 2013). 16. În cazul instantaneu, transferul reclamantului la instanțe și la facilitatea medicală, după care urma să se întoarcă la IVS, a fost, în mod evident, de natură temporară. În consecință, Curtea constată că perioadele de absența sa de la IVS nu au avut nici o incidență asupra caracterului continuu al detenției sale și respinge argumentul guvernului privind aplicarea reglementării de șase luni la perioadele sale anterioare. 17. Curtea remarcă că această plângere nu este evident nefondată în sensul art. 35 § 3 lit. (a) din Convenție. De asemenea, constată că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, trebuie declarată admisibilă. Februarie 2010 nu a respectat cerințele de la art. 3 din Convenție. 19. Având în vedere acuzațiile de fapt ale reclamantului, care nu au fost contestate de Guvern, la concluziile instanțelor interne (a se vedea punctul 12 de mai sus) și la recunoașterea guvernului referitoare la cea mai recentă perioadă de detenție a reclamantului, Curtea consideră că condițiile de detenție a reclamantului în Arzamas IVS echivaleau la tratamente inumane și degradante. 20. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 3 din Convenție din cauza condițiilor de detenție a reclamantului în perioada între 10 decembrie 2008 și 6 februarie 2010. II. ALTE VIOLĂȚII ALEGATE A CONVENȚIEI 21. Reclamantul s-a mai plângut în continuare de diferite încălcări ale articolului § 1 din Convenție în timpul procedurii penale împotriva acestuia. Având în vedere toate materialele în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea consideră că aceste plângeri nu dezvăluie nici o încălcare a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. În consecință, Curtea le respinge ca fiind manifestamente nefondate, în temeiul articolului 35 §§ 3 litera (a) și al articolului 4 din Convenție. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 22. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltelor Părți contractante în cauză permite să se facă numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să se satisfacă doar partea vătămată.” Reclamantul a solicitat 25.000 de euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale. Guvernul a considerat că suma a fost excesivă și a contrazis jurisprudența Curții (aici au făcut referire la Ananiev și alții c. Rusia , nr. 42525/07 și 60800/08, 10 ianuarie 2012, și, mutatis mutandis , la Kasarakin c. Rusia și la 5 alte cereri (dec.), nr. 31117/07, 6 Decembrie 2012). Acestea au susținut că, în caz de încălcare a Convenției, reclamantul ar trebui acordată nu mai mult de 4.000 EUR. 25. având în vedere jurisprudența sa în cazuri similare, Curtea condamnă reclamantul 5.000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale, plus orice impozit care poate fi imputabil. Costuri și cheltuieli 26. Reclamantul nu a solicitat nici un cost sau cheltuieli. În consecință, nu există nici un apel pentru a face o atribuire sub acest cap. Dobânzile implicite 27. Curtea consideră oportun ca rata dobânzii implicite să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. plângerea cu privire la condițiile de detenție ale reclamantului admisibile și la restul cererii inadmisibile; deține că a existat o încălcare a articolului 3 din Convenție; deține litera (a) faptul că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 5000 EUR (cincă mii de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale care urmează să fie convertite în ruble ruse la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 13 martie 2014, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. André Wampach Khanlar Hajiyev Președintele adjunct al grefierului
FIRST SECTION
ZHULIN v. RUSSIA
(Application no. 33825/10)
JUDGMENT
13 March 2014
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Zhulin v. Russia,
The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Committee composed of:
Khanlar Hajiyev, President,
Julia Laffranque,
Dmitry Dedov, judges,
and André Wampach, Deputy Section Registrar,
Having deliberated in private on 18 February 2014,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 33825/10) against the Russian Federation lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Russian national, Mr Sergey Vladimirovich Zhulin (“the applicant”), on 14 May 2010.
2.
The Russian Government (“the Government”) were represented by Mr G. Matyushkin, the Representative of the Russian Federation at the European Court of Human Rights.
3.
On 17 January 2012 the application was communicated to the Government.
4.
On 13 April 2012 the Government submitted a unilateral declaration inviting the Court to strike out the application. They acknowledged that a part of the applicant’s detention did not comply with the requirements of Article 3 of the Convention and offered to pay a sum of money. They further submitted that the complaints about the remaining period of the detention were inadmissible.
5.
On 5 March 2013 the Court decided not to accept the unilateral declaration as it did not cover the entire period of the applicant’s detention. It invited the Government to submit observations on the admissibility and the merits of the case.
6.
The applicant was born in 1971 and lives in Nizhniy Novgorod.
A.
Criminal proceedings against the applicant
7.
On 10 December 2008 the applicant was charged with an aggravated fraud and remanded in custody.
8.
On 4 February 2010 the Arzamas Town Court of the Nizhniy Novgorod Region found the applicant guilty and sentenced him to five years and six months’ imprisonment and a fine. The applicant appealed, complaining about a number of procedural irregularities and allegedly erroneous assessment of the evidence.
9.
On 9 April 2010 the Nizhniy Novgorod Regional Court upheld the applicant’s conviction, reducing the sentence by one month.
B.
Conditions of detention
10.
During several periods between 10 December 2008 and 6 February 2010 the applicant was held in the temporary detention centre (IVS) of Arzamas in the Nizhniy Novgorod Region. He was regularly taken out of that facility either to take part in the trial or to undergo medical treatment in a prison hospital.
11.
The conditions of the applicant’s detention in IVS of Arzamas were characterised by the following elements: the applicant’s cell 6 in the basement measured 5.3 sq. m and accommodated two inmates, there was no window, table or bench, the toilet was not seaprated from the rest of the cell by a partition. In addition, no outdoor exercise was available to the detainees.
12
.
The applicant brought an action in connection with poor conditions of detention in IVS of Arzamas. By the judgment of 18 February 2010, the Arzamas Town Court found that the applicant had been detained in an overcrowded cell located in the basement that had no windows. The applicant was not taken outdoors. It held that the conditions of the applicant’s detention during that period had fallen short of the requirements of Russian law.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 3 OF THE CONVENTION
13.
The applicant complained that the conditions of his detention in the Arzamas IVS between 10 December 2008 and 6 February 2010 had violated Article 3 of the Convention, which reads as follows:
“No one shall be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment.”
A.
Admissibility
14.
The Government submitted that the applicant’s detention in the IVS could not be regarded as a “continuous situation” as it had been punctuated with transfers to the domestic courts and to the prison hospital. Accordingly, they considered that the Court was competent, by virtue of the six-month rule, to take into account only the most recent period of the applicant’s detention starting from 30
November 2009. The applicant maintained his complaints.
15.
The Court has previously found that short periods of an applicant’s temporary absence from a specific facility have no incidence on the continuous nature of his detention. It is especially true when an individual is remanded in custody pending trial and is taken out of a facility for interviews and other procedural acts or for medical treatment only to be returned there after a short period of time (see
Sorokin v. Russia
, no.
67482/10, § 27, 10
October 2013).
16.
In the instant case, the applicant’s transfers to courts and to the medical facility, after which he was to return to the IVS, was obviously of a temporary nature. The Court accordingly finds that the periods of his absence from the IVS had no incidence on the continuous nature of his detention and rejects the Government’s argument relating to the application of the six-month rule to its earlier periods.
17.
The Court notes that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
18.
The Government acknowledged that the applicant’s conditions of detention during several periods between 30 November 2009 and 6
February 2010 did not comply with the requirements of Article 3 of the Convention.
19.
Having regard to the applicant’s factual allegations, which were undisputed by the Government, to the findings of the domestic courts (see paragraph 12 above) and to the Government’s acknowledgement relating to the most recent period of the applicant’s detention, the Court considers that the conditions of the applicant’s detention in the Arzamas IVS amounted to inhuman and degrading treatment.
20.
There has accordingly been a violation of Article 3 of the Convention on account of the conditions of the applicant’s detention in the period between 10 December 2008 and 6 February 2010.
II.
21.
The applicant further complained about various breaches of Article
6
1.of the Convention during the criminal proceedings against him. In the light of all the material in its possession and in so far as the matters complained of are within its competence, the Court considers that these grievances do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or its Protocols. Accordingly, the Court rejects them as manifestly ill-founded, pursuant to Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
22.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
23.
The applicant claimed 25,000 euros (EUR) in respect of non
‑
pecuniary damage.
24
.
The Government considered that the amount was excessive and contradicted the Court’s case-law (here they referred to
Ananyev and Others v. Russia
, nos. 42525/07 and 60800/08, 10 January 2012, and,
mutatis mutandis
, to
Kasarakin v. Russia and 5 Other Applications
(dec.), no.
31117/07, 6
December 2012). They submitted that in case of finding of a violation of the Convention, the applicant should be awarded no more than EUR 4,000.
25.
Having regard to its case-law in similar cases, the Court awards the applicant EUR 5,000 in respect of non-pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable.
B.
Costs and expenses
26.
The applicant did not claim any costs or expenses. Accordingly, there is no call to make an award under this head.
C.
Default interest
27.
The Court considers it appropriate that the default interest rate should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the complaint regarding the conditions of the applicant’s detention admissible and the remainder of the application inadmissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 3 of the Convention;
3.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months EUR 5,000 (five thousand euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage to be converted into Russian roubles at the rate applicable at the date of settlement;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
4.
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 13 March 2014, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
André Wampach
Khanlar Hajiyev
Deputy Registrar
President