CtEDO 12.09.2024 Auto

AFFAIRE ORLANDI c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
12.09.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure civile;Article 6-1 - Procès équitable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE ORLANDI c. ITALIE (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

În cauza Orlandi c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care face parte dintr-un comitet compus din Péter Paczolay, președintele Gilberto Felici, Raffaele Sabato, judecători și din Liv Tigerstedt, graffière adjunct de secțiune cererea (n 60894/13) îndreptată împotriva Republicii Italiene și al cărei resortisant al acestui stat, dl Adolfo Orlandi, născut în scris și rezident în Atina, reprezentat de dl Perrella, avocat la Cassino, a sesizat Curtea la 12 septembrie 2013, în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Convenția, decizia de a aduce la cunoștința guvernului italian ( După ce a deliberat într-o cameră a Consiliului la 9 iulie 2024, Tribunalul a fost adoptat la această dată, petiția se referă la respingerea pentru inadmisibilitate, care, potrivit reclamantului, depune mărturie cu privire la o formalitate excesivă, a recursului în casare formulat de către persoana în cauză. La 21 martie 1996, reclamantul a sesizat instanța din Cassino pentru a obține despăgubiri pentru prejudiciul suferit din cauza unui accident de circulație. Tribunalul a primit parțial cererea sa, i-a acordat o despăgubire pentru daune biologice și morale și a respins pretențiile sale pentru surplus. La 21 mai 2007, reclamantul a formulat un recurs la Curtea de Casație, în sprijinul căruia invoca trei motive. Prin primul motiv, recurentul denunța o motivare nesatisfăcătoare sau insuficientă a hotărârii instanței judecătorești de apel în legătură cu concluzia că acesta era parțial responsabil pentru accident. În cel de-al doilea motiv, acesta contesta refuzul de către instanța judecătorească din statul membru în cauză de a-i acorda o despăgubire pentru prejudicii existențiale. Prin al treilea motiv, reclamantul punea în discuție modalitățile de calculare a intereselor legale legate de repararea care îi fusese acordată. Curtea de Casație a declarat recursul inadmisibil în conformitate cu art. din Codul de procedură civilă (denumit în continuare "Codul de procedură civilă"), introdus prin art. 6 din Decretul legislativ nr. 40 din 2006 ( ) încheiat și că, în al doilea și al treilea motiv, care se refereau la o încălcare a normelor sau principiilor de drept, în sensul articolului 360 alineatul (3) din CPC, referitor, respectiv, la soluționarea prejudiciului existențial și la modalitățile de calculare a intereselor legale, formularea chestiunii de drept (quesito di divitto) ) nu a fost suficient de specific și concret; reclamantul se plânge de respingerea recursului său de către Curtea de Casație, din cauza unei aplicări excesiv de formalizate a criteriilor de redactare a recursurilor. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, Comitetul consideră, în special, că condiția de admisibilitate referitoare la alineatul de sinteză era imprevizibilă și disproporționată și că declarația de declarație a celui de-al doilea și celui de-al treilea motiv de rupere constituia o decizie disproporționată. Principiile generale aplicabile limitărilor dreptului de acces la o instanță superioară au fost rezumate în Trevisanato c. Italia 32610/07, § 33-34, 15 septembrie 2016), Zubac c. Croația ([GC], n 40160/12, § 76-82, 5 aprilie 2018) și Gil Sanjuan c. Spania 48297/15, §§ 29-31, 26 mai 2020). În ceea ce privește primul motiv, care se referea la un viciu de motivare în sensul articolului 360 alineatul (1) punctul 5 din CPC, guvernul susține că condiția de admisibilitate a recursului în casare referitor la formularea unui alineat de sinteză era previzibilă. CPC, care, în schimb, menționează în mod explicit condiția de admisibilitate referitoare la formularea unei probleme de drept pentru mijloacele de rupere care ridică o aplicare incorectă a normelor de drept în sensul articolului 360, 1 paragraf, numerele 1-4 ale CPC (Trivinato) , citată anterior, §§ 19-20), această cerință putea fi redusă atât de jurisprudența anterioară introducerii recursului în casarea reclamantului, de raportul explicativ atașat la proiectul de decret legislativ nr. 40/2006 prezentat de guvern președinției Senatului Republicii la 5 septembrie 2005, cât și, în general, de scopul reformei prevăzute în decretul menționat. În ceea ce privește al doilea și al treilea motiv, guvernul susține că Curtea de Casație a precizat anterior că problema de drept ar trebui să constituie punctul de legătură dintre soluția cazului specific și formularea unui principiu juridic general aplicabil unor cazuri similare și susține că cele conținute în recursul reclamantului erau expuse într-un mod abstract. În ceea ce privește primul motiv, în ceea ce privește primul motiv, art. 366a din CPC, care a fost abrogat prin art. 47 din Legea nr. 69 din 18 iunie 2009, dar a fost în speță aplicabilă rațională, a prevăzut că motivul de casare întemeiat pe art. 360 alineatul (1) din CPC, nr. 5 privind viciul de motivare, ar trebui să conțină, cu greu, (a) indicarea clară a faptului contestat cu privire la care motivarea [a fost] criticată ca fiind necorespunzătoare sau contradictorie, sau motivele pentru care motivarea insuficientă nu a fost adecvată pentru a justifica decizia Or, în cazul de față, este de competența Curții să constate că cerința impusă de această dispoziție a fost respectată în mod corespunzător. Într-adevăr, formularea primului motiv de casare prezentat de reclamant permite identificarea cu ușurință a obiectului său, și anume presupusa absență, în hotărârea atacată, a motivelor care justifică concluzia că reclamantul era parțial responsabil pentru accidentul de mașină (a se vedea, mutatis mutandis, Succi și alții, Italia, nr 55064/11 și alte două, § 89, 28 octombrie 2021). 10. În ceea ce privește absența unui punct de sinteză, în concluzie a acestui motiv de casare, Curtea nu poate să subscrie la teza din mai sus, potrivit căreia o astfel de condiție de admisibilitate se deduce din jurisprudența anterioară introducerii recursului în litigiu și din raportul explicativ anexat la proiectul de decret legislativ n 40/2006. În primul rând, Comisia subliniază că cele două hotărâri ale camerelor reunite ale Curții de Casație (n 36 din 5 ianuarie 2007 și n 7258 din 23 martie 2007) pe care guvernul le-a citat în sprijinul argumentului său se referă numai la formularea chestiunii de drept și pe care raportul explicativ menționează în acest sens numai condiția de admisibilitate a chestiunii de drept, care se limitează la condițiile de admisibilitate a mijloacelor de Casație bazate pe art. 360, 1 alineatul (5) din CPC, să reproducă termenii de la: art. 366a din CPC. În continuare, aceasta constată că: a reieșit din elementele dosarului că obligația de a încheia mijlocul printr-un alineat de sinteză, care reflectă problema de drept care trebuie să încheie mijloacele prevăzute la art. 360 alineatul (1) primul paragraf din CPC, numerele 1-4, face obiectul unei interpretări a reținută de Curtea de Casație în Ordonanța nr. 16002 din 18 iulie 2007 și în Hotărârea camerelor reunite nr. 20603 din 1 octombrie 2007 (confirmate, printre altele, prin Ordonanța nr. 2652 din 4 februarie 2008 și prin Hotărârea camerelor reunite nr. 12339 din 20 mai 2010), fie după introducerea recursului în litigiu de către reclamant la 21 mai Prin urmare, Curtea este de părere că condiția de admisibilitate în cauză nu era previzibilă la data la care a fost introdus recursul reclamantului (a se vedea mutatis mutandis Gil Sanjuan, citată anterior, § 39; compară cu Trevisanato, precié, § 44). În ceea ce privește declarația de origine a celui de-al doilea și al treilea motiv, Curtea împărtășește opinia guvernului potrivit căreia întrebările de drept cuprinse în acestea erau formulate în mod abstract și nu erau legate de soluția cazului specific. Prin urmare, concluzia Curții de Casație potrivit căreia aceste întrebări nu respectă dispozițiile art. 366a din CPC, astfel cum au fost interpretate de jurisprudența anterioară introducerii recursului reclamantului, nu a constituit, în speță, un obstacol disproporționat în calea dreptului de a li se adresa unei instanțe (Trivinato, citată anterior, §§ 44-45). 13. Prin urmare, respingerea celui de-al doilea și al treilea motiv invocat de reclamant nu a adus atingere conținutului dreptului său la o instanță judecătorească. Prin urmare, aceste obiecțiuni sunt vădit nefondate și trebuie să fie respinse în temeiul articolului Õ§ 3 și 4 din convenție. APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 14. Reclamantul nu a prezentat, în termenul care i-a fost acordat pentru prezentarea observațiilor sale cu privire la fond, o cerere de satisfacție echitabilă. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesar să îi acorde o sumă în acest sens. admisibilitatea motivului întemeiat pe art. 6 alin. (1) din Convenție privind respingerea primului motiv de casare și inadmisibilitatea cererii pentru surplus; A declarat că a existat o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție în ceea ce privește respingerea primului motiv de casare. Făcută în franceză și apoi comunicată în scris la 12 septembrie 2024, în conformitate cu art. 2 și 3 din regulament. Liv Tigerstedt Péter Paczolay Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2024-06-20
0,95
AFFAIRE ORIANI c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ORIANI c. ITALIE (Requête n o 312/17) ARRÊT STRASBOURG 20 juin 2024 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Oriani c. Italie, La Cour européenne des droits de l’homme (première se
CtEDO 2024-05-16
0,95
AFFAIRE DI MARCO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE DI MARCO ET AUTRES c. ITALIE (Requêtes n os 10426/23 et 2 autres – voir liste en annexe) ARRÊT STRASBOURG 16 May 2024 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Di Marco et autres c.
CtEDO 2025-01-16
0,94
AFFAIRE SBERZI ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SBERZI ET AUTRES c. ITALIE (Requête n o 26252/17) ARRÊT STRASBOURG 16 janvier 2025 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Sberzi et autres c. Italie, La Cour européenne des droit
CtEDO 2024-04-25
0,94
AFFAIRE ALBANESE ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ALBANESE ET AUTRES c. ITALIE (Requête n o 38583/13) ARRÊT STRASBOURG 25 avril 2024 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Albanese et autres c. Italie, La Cour européenne des dro
CtEDO 2024-06-20
0,94
AFFAIRE LEONINO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE LEONINO ET AUTRES c. ITALIE (Requête n o 18813/23 et 2 autres – voir liste en annexe) ARRET STRASBOURG 20 juin 2024 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Leonino et autres c. It
Sursă