CtEDO 15.04.2014 Auto

IPARRAGUIRRE GUENECHEA c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
15.04.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
IPARRAGUIRRE GUENECHEA c. FRANCE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 41508/11 Maria Soledad IPARRAGUIRRE GUENECHEA împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 15 aprilie 2014 într-un comitet compus din Boštjan domnul Zupančič, președinte, Ann Power-Forde, Helena Jäderblom, judecători, și Stephen Phillips, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea formulată la 30 iunie 2011 Având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 13 decembrie 2013 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație După ce a deliberat, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA recurenta, Maria Soledad Iparraguirre Guenechea, este cetățean spaniol născut în 1961 și rezident în Lyon. Ea este reprezentată în fața Curții de către domnul X. Cachenaut, avocat la Saint Jean de Luz. Guvernul francez ( La 2 iulie 2013, cererea a fost comunicată guvernului. Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 12 octombrie 2004, recurenta a fost pusă în detenție provizorie pe o perioadă de un an, ca urmare a examinării sale efectuate la 7 octombrie 2004. octombrie 2004 pentru fapte de organizare sau de conducere a unei asocieri de răufăcători în vederea pregătirii actelor de terorism, deținere de arme și de muniție din 1 și 4 categoria, fabricarea sau deținerea de elemente sau de substanțe destinate să intre în compoziția de explozibili, recel în bandă organizată de furturi, utilizarea de plăci false de înmatriculare, deținerea frauduloasă a mai multor documente administrative, complicitate la falsificarea documentelor administrative, copierea falsificării în scris privat, orice infracțiune în legătură cu principala sau legată de o întreprindere teroristă. La 6 octombrie 2008, judecătorul judecător al tribunalului de mari instanțe din Paris a dispus ca reclamanta să fie acuzată și exmatriculată, împreună cu șase co-inculpați, în fața tribunalului din Paris special compus. Întrucât procurorul general nu a permis ca reclamanta să fie invocată în termenul prevăzut de lege, procurorul general aproape de tribunalul de apel al Parisului sesizează de două ori cu succes instanța de apel din Paris pentru a fi prelungită în mod excepțional detenția provizorie pentru o perioadă de 12 luni. Printr-o hotărâre din 17 decembrie 2010, Curtea a condamnat-o pe reclamantă la 20 de ani de detenție penală. Această condamnare a fost confirmată în recurs în noiembrie 2012. Orice persoană arestată sau deținută, în condițiile prevăzute în alin. (1) lit. (c) din prezentul articol (...) are dreptul de a fi judecată într-un termen rezonabil sau eliberată în timpul procedurii. Punerea în libertate poate fi condiționată de o garanție care să asigure încuviințarea celui care a depus cererea. După eșecul încercărilor de soluționare amiabilă, printr-o scrisoare din 13 În decembrie 2013, guvernul a informat Curtea că are în vedere formularea unei declarații unilaterale pentru a rezolva problema ridicată de cerere. În plus, a invitat Curtea să elimine rolul Curții în aplicarea articolului 37 din convenție. Subsemnata, Natalie Ancel, agent al guvernului francez, declară că guvernul francez oferă doamnei Maria Soledad Iparraguirre Guenechea suma globală de 6 300 EUR (șase mii-trei sute de euro), în conformitate cu cererea înregistrată la nr. 41508/11. Această sumă nu va fi supusă nici unui impozit și va fi plătită în contul bancar indicat de reclamantă în termen de trei luni de la data la care hotărârea de radiere pronunțată de Curte în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Plata va face ca cauza să fie soluționată definitiv. Guvernul recunoaște, în speță, durata detenției provizorii suferite de recurentă a fost excesivă în raport cu cerințele privind termenul rezonabil prevăzute la art. 5 alineatul (3) din convenție și a încălcat drepturile sale garantate prin această dispoziție. Printr-o scrisoare din 18 februarie 2014, reclamantul a afirmat că nu a fost satisfăcută de termenii declarației unilaterale și că nu a acceptat valoarea compensației propuse și susține, de asemenea, că ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Curții amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația pe baza principiilor consacrate de jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.) n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.) n 28953/03, 18 septembrie 2007). În speță, Curtea ia act de declarația oficială a guvernului. Ea ia notă de faptul că aceasta se pronună deja cu privire la problema duratei deteniei provizorii neobișnuit de lungi cauzate de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esparza Luri c. France, n 29119/09, 26 ianuarie 2012 Soria Valderrama c. Franța, n 29101/09, 26 ianuarie 2012 Berasategi c. Franța, n 29095/09, 26 ianuarie 2012). Având în vedere natura concesiunilor cuprinse în declarația guvernului, precum și în suma propusă a despăgubirii, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării acestui aspect [art. 37 alineatul (1) ] [art. 37 alineatul (2) ] (c)). În această privință, trebuie subliniat faptul că Curtea acordă o importanță deosebită faptului că reținerea provizorie a recurentei în sensul articolului 5 alineatul (3) din Convenție a încetat ca urmare a hotărârii pronunțate de instanța judecătorească în litigiu la 17 decembrie 2010 (Zdziarski c. Polonia, 14239/09, §§ 22-24, 25 ianuarie 2011 și Bieniek c. Polonia, n 46117/07, § 22, 1 iunie 2010). În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta din urmă să examineze acest aspect [art. 37 alineatul (1) in fine] În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin urmare, cererea de modificare a rolului în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție ar trebui eliminată. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului pârât cu privire la art. 5 alin. (3) din Convenție și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate, decide să șteargă cererea de rol în aplicarea art. 37 alin. (1) lit. (c) din Convenție. Stephen Phillips Bošjan M. Zupančič Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-04-01
0,94
ALBISU IRIARTE c. FRANCE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 32187/13 Mikel ALBISU IRIARTE contre la France La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 1 er avril 2014 en un comité composé de : Boštjan M. Zupančič, président, Ann Po
CtEDO 2015-02-10
0,93
OZAETA MENDICUTE c. FRANCE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 42906/14 Ainhoa OZAETA MENDICUTE contre la France La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 10 février 2015 en un comité composé de : Ganna Yudkivska, présidente, Vincen
CtEDO 2014-07-08
0,93
AOUAQ c. FRANCE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 52825/12 Salah AOUAQ contre la France La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 8 juillet 2014 en un comité composé de : Boštjan M. Zupančič, président, Ann Power-Forde,
CtEDO 2016-03-01
0,93
GARITAGOITIA SALEGUI c. FRANCE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 40285/15 Iurgi GARITAGOITIA SALEGUI contre la France La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 1 er mars 2016 en un comité composé de : Ganna Yudkivska, présidente, Andr
CtEDO 2014-12-16
0,93
SUBERVIOLA ZUMALDE ET SALABERRIA SANSINENEA c. FRANCE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION Requêtes n os 31259/14 et 31267/14 Igor SUBERVIOLA ZUMALDE et Jon SALABERRIA SANSINENEA contre la France La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 16 décembre 2014 en un comité comp
Sursă