CtEDO 08.07.2014 Auto

AOUAQ c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
08.07.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AOUAQ c. FRANCE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 52825/12 Salah AUUAQ împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 8 iulie 2014 într-un comitet compus din Boštjan M. Zupančič, președinte, Ann Power-Forde, Helena Jäderblom, judecători, și Stephen Phillips, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea formulată la 6 august 2012, Având în vedere declarațiile formale ale lui Salah Aouaq, este un cetățean marocan născut în 1981 și rezident în Vedene. A fost reprezentat în fața Curții de către dl Febbraro, avocat la Aix-en-Provence. Guvernul francez ( E. Belliard, director al afacerilor juridice la Ministerul Afacerilor Externe. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Următoarea septembrie, liderii de trafic de droguri în bandă organizată, de transport, detenție, achiziție, ocuparea forței de muncă, ofertă sau cesiune ilegală de droguri și deținere, transport, import fără declarație prealabilă de mărfuri interzise, au fost plasați în arest provizoriu în aceeași zi, printr-o ordonanță din 12 august 2011, confirmată în apel la data de 6 În decembrie următor, instanța de judecată a Tribunalului de Mare Instanță din Marsilia a pronunțat acuzarea reclamantului și trimiterea acesteia în fața tribunalului de judecată al Bouches-du-Rhone, compus în mod special din șefii pentru care acesta din urmă fusese pus sub acuzare. La 22 decembrie 2012, reclamantul a fost găsit vinovat de faptele reproșate de curtea de judecată special compusă din Bouches-du-Rhone și condamnat la o pedeapsă cu închisoarea. GRIEF Reclamantul susține că arestarea sa provizorie, care s-a încheiat ca urmare a hotărârii Curții special compusă din 22 decembrie 2012, a depășit termenul rezonabil prevăzut la art. 5 alineatul (3) din Convenție. LA 6 iunie 2014, Curtea a primit următoarea declarație semnată de avocatul reclamantului Subsemnatul, Luc-Philippe Febbraro, ia act de faptul că guvernul francez este pregătit să plătească lui Salah Auuaq, în vederea unei soluționări a cauzei care are ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, suma de 8 000 EUR (8 000 EUR), acoperind orice prejudiciu moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant. Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei de radiere a rolului adoptat de Curte. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se va plăti un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. După consultarea clientului meu, vă informez că acceptă această propunere și, în plus, renunță la orice altă pretenție împotriva Franței cu privire la faptele care au stat la baza cererii menționate. Subsemnata, Natalie Ancel, agent al guvernului francez, declară că guvernul francez propune plata către Salah Auaq, în vederea unei soluționări a cauzei care are ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, suma de 8 000 EUR (8 000 EUR) care acoperă orice prejudiciu moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant. Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei de radiere a rolului adoptat de Curte. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Această declarație nu se referă la recunoașterea de către guvernul Franței a unei încălcări a Convenției europene a drepturilor omului în acest caz. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un motiv să continue examinarea cererii. În consecință, este necesar să se șteargă cauza din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide în de a elimina cererea de rol în conformitate cu art. 39 din Convenție. Stephen Phillips Bošjan M. Zupančič Moduler Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă