SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 52825/12 Salah AUUAQ împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 8 iulie 2014 într-un comitet compus din Boštjan M. Zupančič, președinte, Ann Power-Forde, Helena Jäderblom, judecători, și Stephen Phillips, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea formulată la 6 august 2012, Având în vedere declarațiile formale ale lui Salah Aouaq, este un cetățean marocan născut în 1981 și rezident în Vedene. A fost reprezentat în fața Curții de către dl Febbraro, avocat la Aix-en-Provence. Guvernul francez ( E. Belliard, director al afacerilor juridice la Ministerul Afacerilor Externe. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Următoarea septembrie, liderii de trafic de droguri în bandă organizată, de transport, detenție, achiziție, ocuparea forței de muncă, ofertă sau cesiune ilegală de droguri și deținere, transport, import fără declarație prealabilă de mărfuri interzise, au fost plasați în arest provizoriu în aceeași zi, printr-o ordonanță din 12 august 2011, confirmată în apel la data de 6 În decembrie următor, instanța de judecată a Tribunalului de Mare Instanță din Marsilia a pronunțat acuzarea reclamantului și trimiterea acesteia în fața tribunalului de judecată al Bouches-du-Rhone, compus în mod special din șefii pentru care acesta din urmă fusese pus sub acuzare. La 22 decembrie 2012, reclamantul a fost găsit vinovat de faptele reproșate de curtea de judecată special compusă din Bouches-du-Rhone și condamnat la o pedeapsă cu închisoarea. GRIEF Reclamantul susține că arestarea sa provizorie, care s-a încheiat ca urmare a hotărârii Curții special compusă din 22 decembrie 2012, a depășit termenul rezonabil prevăzut la art. 5 alineatul (3) din Convenție. LA 6 iunie 2014, Curtea a primit următoarea declarație semnată de avocatul reclamantului Subsemnatul, Luc-Philippe Febbraro, ia act de faptul că guvernul francez este pregătit să plătească lui Salah Auuaq, în vederea unei soluționări a cauzei care are ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, suma de 8 000 EUR (8 000 EUR), acoperind orice prejudiciu moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant. Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei de radiere a rolului adoptat de Curte. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se va plăti un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. După consultarea clientului meu, vă informez că acceptă această propunere și, în plus, renunță la orice altă pretenție împotriva Franței cu privire la faptele care au stat la baza cererii menționate. Subsemnata, Natalie Ancel, agent al guvernului francez, declară că guvernul francez propune plata către Salah Auaq, în vederea unei soluționări a cauzei care are ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, suma de 8 000 EUR (8 000 EUR) care acoperă orice prejudiciu moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant. Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei de radiere a rolului adoptat de Curte. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Această declarație nu se referă la recunoașterea de către guvernul Franței a unei încălcări a Convenției europene a drepturilor omului în acest caz. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un motiv să continue examinarea cererii. În consecință, este necesar să se șteargă cauza din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide în de a elimina cererea de rol în conformitate cu art. 39 din Convenție. Stephen Phillips Bošjan M. Zupančič Moduler Adjunct Președinte
Requête n
o
52825/12
Salah AOUAQ
contre la France
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 8 juillet 2014 en un comité composé de
:
Boštjan M. Zupančič,
président,
Ann Power-Forde,
Helena Jäderblom,
juges,
et de Stephen Phillips,
greffier adjoint de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 6 août 2012,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Salah Aouaq, est un ressortissant marocain né en
1981 et résidant à Vedene. Il a été représenté devant la Cour par M
e
L.
‑
P.
Febbraro, avocat à Aix-en-Provence.
Le gouvernement français («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent, M
me
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Interpellé le 10 septembre 2008, le requérant fut mis en examen, le 13
septembre suivant, des chefs d’importation de stupéfiants en bande organisée, de transport, détention, acquisition, emploi, offre ou cession illicites de produits stupéfiants et détention, transport, importation sans déclaration préalable de marchandises prohibées. Il fut placé en détention provisoire le jour même.
Par une ordonnance du 12 août 2011, confirmée en appel le 6
décembre suivant, le juge d’instruction du tribunal de grande instance de Marseille prononça la mise en accusation du requérant et son renvoi devant la cour d’assises des Bouches-du-Rhône spécialement composée des chefs pour lesquels ce dernier avait été mis en examen.
Le 22 décembre 2012, le requérant fut déclaré coupable des faits reprochés par la cour d’assises spécialement composée des Bouches-du-Rhône et condamné à une peine d’emprisonnement.
GRIEF
Le requérant allègue que sa détention provisoire, qui s’est achevée à la suite de l’arrêt de la cour d’assises spécialement composée le 22
décembre 2012, a dépassé le délai raisonnable tel que prévu par l’article 5 § 3 de la Convention.
Le 6 juin 2014, la Cour a reçu la déclaration suivante, signée par l’avocat du requérant
:
«
Je soussigné, Luc-Philippe Febbraro, note que le gouvernement français est prêt à verser à Salah Aouaq, en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des droits de l’homme, la somme de 8 000 euros (huit mille euros), couvrant tout préjudice moral ainsi que les frais et dépens, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par le requérant.
Cette somme sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de radiation du rôle adoptée par la Cour. À compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, il sera payé un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
Ayant consulté mon client, je vous informe qu’il accepte cette proposition et renonce par ailleurs à toute autre prétention à l’encontre de la France à propos des faits à l’origine de ladite requête. Il déclare l’affaire définitivement réglée. »
Le 10 juin 2014, la Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
«
Je soussignée, Nathalie Ancel, Agent du Gouvernement français, déclare que le gouvernement français offre de verser à Salah Aouaq, en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des droits de l’homme, la somme de 8 000 euros (huit mille euros) couvrant tout préjudice moral ainsi que les frais et dépens, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par le requérant.
Cette somme sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de radiation du rôle adoptée par la Cour. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois
points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
La présente déclaration n’implique de la part du gouvernement de la France aucune reconnaissance d’une violation de la Convention européenne des droits de l’homme en l’espèce. »
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif justifiant de poursuivre l’examen de la requête. En conséquence, il convient de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle en application de l’article
39 de la Convention.
Stephen Phillips
Boštjan M. Zupančič
Greffier adjoint
Président