CtEDO 10.02.2015 Auto

OZAETA MENDICUTE c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
10.02.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
OZAETA MENDICUTE c. FRANCE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere n 42906/14 Ainhoa OZAETA MENDICUTE împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 10 februarie 2015 într-un comitet compus din Ganna Yudkivska, președintele, Vincent A. De Gaetano, André Potoki, judecători, Milano Blaško, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea menționată anterior formulată la 5 iunie 2014, Având în vedere decizia de a comunica cauza recurentei întemeiat pe art. 3 din convenție și de a declara inadmisibil, în formațiune de judecător unic, restul cererii, având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 4 noiembrie 2014 și de a solicita Curții să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație După ce a deliberat, pronunță următoarea decizie, reclamanta, dl Ainhoa Ozaeta Mendicute, este un cetățean spaniol născut în 1974 și rezident la Sainte Genevieve des Bois. Ea este reprezentată în fața Curții de către domnul Y. Molina Ugarte, avocat în Bayonne. A fost reprezentat de agentul său, F. Alabrune, director al afacerilor juridice la Ministerul Afacerilor Externe. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează: Acuzarea a avut loc la 24 mai 2008, în special în ceea ce privește asocierea infractorilor în vederea comiterii de acte de terorism și a fost pusă în detenție cu titlu provizoriu în aceeași zi, iar arestarea sa provizorie a fost prelungită de șase ori, printr-o ordonanță din 23 mai 2012, confirmată în apel la 21 În septembrie următoare, judecătorul judecător al Tribunalului de Mare Instanță din Paris a dispus punerea în judecată a reclamantei și trimiterea acesteia în fața tribunalului din Paris special compus, a șefilor care i-au fost reproșați cu ocazia examinării sale. La sfârșitul zilei, procurorul general, în apropierea instanței de apel din Paris, sesizează cu succes camera de la Paris în termenul stabilit la art. 181 alin. (8) din Codul de procedură penală, la data de 2 În iulie 2013, pentru a beneficia de o prelungire excepțională a detenției provizorii pentru o perioadă de șase luni, recurenta a contestat în mod inutil prelungirea ordonată. Prin hotărârea din 12 decembrie 2013, tribunalul din Paris special compus a condamnat recurenta la 14 ani de detenție penală. În acest sens, recurenta se plânge de durata detenției provizorii pe care o consideră excesivă și declară o încălcare a art. 5 alin. (3) din Convenție astfel formulată Orice persoană arestată sau deținută, în condițiile prevăzute la alin. (c) prezentului articol (...) are dreptul de a fi judecat într-un termen rezonabil sau eliberat în timpul procedurii. Punerea în libertate poate fi condiționată de o garanție care asigură încuviințarea celui care a făcut-o. După eșecul încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, guvernul a transmis Curții, printr-o scrisoare din 4 noiembrie 2014, o declarație unilaterală pentru soluționarea problemei ridicate de cerere. În plus, a invitat Curtea să o elimine din rolul său în aplicarea articolului 37 din convenție. Prin această declarație, guvernul a recunoscut că durata detenției provizorii suferite de reclamant a fost excesivă în raport cu cerințele termenului rezonabil prevăzute la art. 5 alin. (3) din Convenție. Guvernul a propus ca reclamanta să plătească suma de 4 500 EUR (patru mii cinci sute de euro). Această sumă nu va fi supusă nici unui impozit și va fi plătită în contul bancar indicat de reclamant în termen de trei luni de la data la care hotărârea de radiere pronunțată de Curte în temeiul articolului 37 litera (c) din convenție. Plata va face obiectul unei soluționări definitive a cauzei. Printr-o scrisoare din 2 decembrie 2014, recurenta a indicat că nu a fost satisfăcută de termenii declarației unilaterale și că nu a acceptat valoarea compensației propuse; aceasta a insistat ca cererea sa să fie examinată de Curte, Ö Õ din art. 5 Õ 3 ridicat fiind reflectarea unei probleme structurale în Franța. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu se mai justifică continuarea examinării cererii. Curtea amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. În acest scop, Curtea trebuie să examineze cu atenție declarația în lumina principiilor consacrate de jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, §§ 75 77, CEDH 2003 VI, WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.) n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.) n 28953/03, 18 septembrie 2007). În speță, Curtea ia act de declarația oficială a guvernului. Ea ia notă de faptul că aceasta se pronună deja cu privire la problema duratei deteniei provizorii neobișnuit de lungi cauzate de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esparza Luri c. France, n 29119/09, 26 ianuarie 2012 Soria Valderrama c. Franța, n 29101/09, 26 ianuarie 2012 Berasategi c. Franța, n 29095/09, 26 ianuarie 2012). Având în vedere natura concesiunilor incluse în declarația guvernului, precum și cuantumul taxei propuse, care este în conformitate cu sumele alocate în cauze similare, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării acestui aspect (articolul (c)). În această privință, trebuie subliniat faptul că Curtea acordă o importanță deosebită faptului că reținerea provizorie a recurentei în sensul articolului 5 alineatul (3) din convenție s-a încheiat la 12 decembrie 2013, cu condamnarea sa prin hotărâre (Zdziarski c. Polonia, 14239/09, §§ 22-24, 25 ianuarie 2011 și Bieniek c. Polonia, n 46117/07, § 22, 1 iunie 2010). În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta din urmă să examineze acest aspect (articolul in fine În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului pârât cu privire la art. 5 alin. (3) din Convenție și de modalitățile prevăzute pentru asigurarea respectării angajamentelor astfel luate, decide să șteargă restul cererii de rol în aplicarea art. 37 alin. (1) lit. (c) din Convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 5 martie 2015. Milan Blaško Ganna Yudkivska Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2016-03-01
0,94
GARITAGOITIA SALEGUI c. FRANCE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 40285/15 Iurgi GARITAGOITIA SALEGUI contre la France La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 1 er mars 2016 en un comité composé de : Ganna Yudkivska, présidente, Andr
CtEDO 2014-04-15
0,93
IPARRAGUIRRE GUENECHEA c. FRANCE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 41508/11 Maria Soledad IPARRAGUIRRE GUENECHEA contre la France La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 15 avril 2014 en un comité composé de : Boštjan M. Zupančič, pré
CtEDO 2016-03-01
0,93
BORRERO TORIBIO c. FRANCE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 40288/15 Asier BORRERO TORIBIO contre la France La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 1 er mars 2016 en un comité composé de : Ganna Yudkivska, présidente, André Pot
CtEDO 2017-02-28
0,93
DE TEMPETE c. FRANCE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 68201/13 Balladyna DE TEMPETE contre la France La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 28 février 2017 en un comité composé de : Síofra O’Leary, présidente, André Poto
CtEDO 2014-12-16
0,93
SUBERVIOLA ZUMALDE ET SALABERRIA SANSINENEA c. FRANCE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION Requêtes n os 31259/14 et 31267/14 Igor SUBERVIOLA ZUMALDE et Jon SALABERRIA SANSINENEA contre la France La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 16 décembre 2014 en un comité comp
Sursă