CtEDO 15.04.2014 Auto

BELIKOV v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
15.04.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BELIKOV v. RUSSIA (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Primă secțiune decizia nr. 26433/06 Andrey Petrovich BELIKOV împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 15 aprilie 2014 în calitate de comitet compus din: Khanlar Hajiyev, președinte, Julia Laffranque, Dmitry Dedov, judecători și André Wampach, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 2 iunie 2006, având în vedere decizia de a aplica procedura de judecată-pilot luată în cazul Burdov c. Rusia nr. ) (nr. 33509/04, ECHR 2009), având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 15 ianuarie 2014 cere Curtea să excludă cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăsește după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIMENTUL Dl Andrey Petrovich Belikov este un național rus, născut în 1959 și locuiește în Novocherkassk, regiunea Rostov. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl P.V. Sedlyar, avocat practicant la Novocherkassk. Guvernul rus (“Guvernul”) a fost reprezentat de dl G. Matuyshkin, reprezentantul Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 30 august 2004, Justiția Pacei a 6-a Curtea Circuit de Novocherkassk din regiunea Rostov a acordat reclamantului, un serviciu militar pensionat, 42.880.69 Ruble ruse în arride de pensii, care va fi plătit de comisariatul militar din regiunea Rostov. Hotărârea a intrat în vigoare zece zile mai târziu, dar nu a fost executată. La 28 august 2006, judecata a fost plătită în totalitate reclamantului. HOTĂRÂREA Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 din Convenția și art. 1 din Protocolul nr. 1 privind neexecuția hotărârii din 30 august 2004. Aceste articole, în măsura în care este relevant, se citesc după cum urmează: Articolul “În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” art. 1 din Protocolul nr. „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale, cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional.” Ianuarie 2014 Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei formulate de cerere. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „Eu, Georgy Matyushkin, Reprezentantul Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului, declară prin prezenta că autoritățile ruse recunosc aplicarea lungă a hotărârii Justiției Pacei Circuitului nr. 6 din regiunea Rostov din 30 august 2004. Hotărârea a devenit finală la 10 septembrie 2004 și a fost aplicată pe deplin la 28 August 2006. Întârzierea în executarea a constituit 1 an 11 luni și 18 zile. Autoritățile sunt gata să plătească reclamantului o sumă de 1.239 euro ca satisfacție echitabilă. Prin urmare, autoritățile invită Curtea să tranșeze acest caz din lista cazurilor și sugerează că prezenta declarație ar putea fi acceptată de Curte ca „alte motive” care justifică apariția cazului din lista cazurilor din Curte, astfel cum se menționează la art. (c) din Convenție. Suma menționată mai sus, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu a plătit această sumă în termen de trei luni, Guvernul se angajează să plătească dobânzi simple de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului.” Prin scrisoarea din 14 februarie 2014, reclamantul a informat Curtea că a fost de acord cu termenii declarației guvernamentale. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, aceasta poate decide să scoată o aplicare din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și protocoalele sale, este necesar.” Având în vedere acordul reclamantului cu termenii declarației guvernamentale, Curtea consideră că articolul (b) este aplicabil în cazul în cauză. În plus, termenii declarației sunt în conformitate cu Burdov (nu. Hotărârea pilotă menționată mai sus (§ 127 și 145 și punctul 7 din partea operativă). În acest sens, trebuie reamintit că Comitetul de miniștri rămâne competent pentru a supraveghea problema punerii în aplicare a întreprinderilor guvernamentale în această chestiune, în conformitate cu art. 46 din Convenție (a se vedea deciziile Comitetului din 14-15) Septembrie 2009 (CM/Del/Dec(2009)1065) și Rezoluția provizorie CM/ResDH(2009)1 58 privind punerea în aplicare a Burdovului (nu. hotărâre). În sfârșit, Curtea consideră că examinarea suplimentară a cererii nu este necesară prin respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale (articolul în amendă) Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să elimine cererea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 39 din Convenție. André Wampach Khanlar Hajiyev Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă