CtEDO 06.12.2011 Auto

NIKIFOROV v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
06.12.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly struck out of the list;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
NIKIFOROV v. RUSSIA (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Primă secțiune decizia nr. 28310/06 Aleksandr Nikiforovich NIKIFOROV împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 6 decembrie 2011 în calitate de Cameră compusă din: Nina Vajić, Președintele, Anatoly Kovler, Peer Lorenzen, Elisabeth Steiner, Khanlar Hajiyev, Linos-Alexandre Sicilianos, Erik Møse, judecători și Søren Nielsen, grefierul secțiunii, Având în vedere cererea depusă la 21 iunie 2006, având în vedere declarația depusă de guvernul contestat la 29 august 2011 cere Curtea să elimine cererea din lista cazurilor și răspunsul succesorului reclamantului la această declarație, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Aleksandr Nikiforovich Nikiforov, a fost un național rus care s-a născut în 1929 și a trăit în Novocherkassk, regiunea Rostov. La 5 februarie 2008, reclamantul a murit. Veduva sa, dna Lidiya Fedorovna Nikiforova, născută în 1939 și locuiește în Novocherkask, a exprimat dorința de a continua cererea în locul său. Din motive conveniente, Curtea se va referi la dl A. N. Nikiforov ca fiind „reclamantul”. El a fost reprezentat în fața Curții de dl P.V. Sedlyar, un avocat care practică în Novocherkassk, precum și dna Nikiforov. Guvernul rus (“Guvernul”) au fost reprezentat de dl G. Matyushkin, reprezentantul Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 15 septembrie 2004, Tribunalul Novocherkassk a acordat reclamantului, un serviciu militar pensionat, 228.932.61 Ruble ruse (RUB) în arride de pensii, care urmează să fie plătite de comisariatul militar din regiunea Rostov. Hotărârea nu a fost apelată și a intrat în vigoare zece zile mai târziu. La 29 decembrie 2005, Presidiumul Curții Regionale Rostov a anulat hotărârea din 15 septembrie 2004 prin revizuire a supravegherii și a remis cauzele pentru o proaspătă examinare de către o instanță diferită. Reclamantul nu a fost nici prezent și nici reprezentat la ședință. La 15 februarie 2006, el a primit o copie a hotărârii de către Presidium. La 9 martie 2006, Curtea de districtă Oktyabrskiy din Rostov a examinat cererea reclamantului împotriva comisarului și a respins-o ca fiind că nu are nicio bază în legislația internă. COMPLAINTE Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenția și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 cu privire la neexecutarea hotărârii în favoarea sa și la anularea ulterioară prin revizuire a supravegherii. El s-a plâns în temeiul articolului 13 pentru lipsa măsurilor interne eficace în ceea ce privește plângerile de mai sus. LEGUL Locus standi Curtea ia act de moartea reclamantului și de interesul văduvei sale în continuarea procedurii în locul său. Curtea reiterează că, în cazul în care un reclamant moare în timpul examinării unei cauze, moștenitorii săi pot, în principiu, să urmărească cererea în numele său (a se vedea Ječius c. Lituania , nr. 34578/97, § 41, ECHR 2000 IX). În plus, în cazul Streltsov și al altor cazuri de „pensionari militari Novacherkassk” privind o serie similară de fapte, Curtea a recunoscut dreptul rudelor reclamanților decedați de a continua cererea (a se vedea Streltsov și alte cazuri de „pensionari militari Novacherkassk” c. Rusia , nos 8549/06 et al., §§ 37-42, 29 iulie 2010). Curtea remarcă că drepturile în joc în prezenta cerere sunt foarte similare cu cele din centrul cazului menționat mai sus. Guvernul nu a susținut că văduva reclamantului nu a avut nici o capacitate de a urmări cazul. Prin urmare, Curtea consideră că văduva reclamantului are un interes legitim în urmărirea cererii în fața Curții. Reclamații privind neexecuția și revizuirea supravegherii Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 privind neexecuția hotărârii în favoarea sa și a ulteriorității acesteia prin revizuirea supravegherii. Aceste dispoziții, în măsura în care este relevant, se citesc după cum urmează: art. 6 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă ... de [a] ... tribunal ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Prin scrisoarea din 29 august 2011, Guvernul a prezentat o declarație unilaterală menită să rezolve chestiunile legate de cerere. Prin prezenta declarație, autoritățile ruse au recunoscut o încălcare a drepturilor reclamantului ca urmare a anulării hotărârii din 15 septembrie 2004, prin revizuirea supravegherii. „În ceea ce privește jurisprudența Curții Europene în cazul similar al lui Streltsov și al altor cazuri de pensionare militară „Novocherkassk” c. Rusia [citată mai sus], autoritățile Federației Ruse sunt gata să plătească doamna Nikiforova Lidiya Fedorovna, care urmărește cererea în locul dlui Nikiforov Aleksandr Nikiforovich, ex gratia sumele de 2.000 de euro în ceea ce privește prejudiciile morale și 228.932.61 ruble ruse în calitate de arride pecuniare în temeiul hotărârii Curții orașului Novocherkassk din 15 septembrie 2004 a anulat ulterior prin revizuire a supravegherii, plus orice impozit care poate fi imputabil pe această sumă. Prin urmare, autoritățile invită Curtea să pună în aplicare cererea din lista cazurilor și sugerează că prezenta declarație ar putea fi acceptată de Curte ca „orice alt motiv” care justifică socoteala din lista cazurilor din Curtea, astfel cum se menționează la art. 37 § 1 litera (c) din Convenție. Suma menționată mai sus, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu a plătit această sumă în termenul de trei luni, Guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului.” Prin scrisoarea din 29 august 2011, Guvernul a susținut, în special, că hotărârea din 15 septembrie 2004 nu a fost pusă în aplicare datorită încheierii sale la 29 decembrie 2005, prin intermediul reexaminării de supraveghere. Prin scrisoarea din 24 septembrie 2011, văduva reclamantului a acceptat termenii declarației. Curtea reamintește că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. art. 37 § (c) permite Curtea, în special, să scoată o situație din lista sa, în cazul în care: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat continuarea examinării cererii”. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia, [GC], nr. 26307/95, §§§ 75 77, ECHR 2003 VI); WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03). În ceea ce privește prezentul caz, Curtea observă că în declarația de mai sus, guvernul a recunoscut în mod explicit o încălcare a drepturilor reclamantului în ceea ce privește numai plângerea de supraveghere. Cu toate acestea, aceasta se referă la termenii declarației că Guvernul și-a exprimat dispunerea de a plăti văduva reclamantului suma datoriei inițiale neexecute. În plus, în scrisoarea din 29 august 2011 însoțind declarația pe care a recunoscut-o în mod expres că hotărârea internă în joc a rămas neexecută datorită declanșării. În aceste circumstanțe, Curtea este convinsă că presupusele încălcări ale convenției și ale protocolului său din cauza reexaminării supravegherii și neexecuției sunt recunoscute de către guvern fie explicit, fie în substanță. Curtea constată, de asemenea, că compensația oferită în ceea ce privește presupusele încălcări este comparabilă cu atribuirea Curții în cazuri similare (a se vedea, de exemplu, Prin urmare, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii în această parte. În plus, având în vedere considerentele de mai sus, în special având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect (a se vedea Streltsov și alte cazuri de „pensionari militari Novacherkassk”, citat mai sus), este de asemenea convins că respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenție (art. 37 § în amendă ) și protocoalele sale nu impun să continue examinarea cererii în această parte. În consecință, cererea din partea referitoare la reclamațiile de neexecuție și revizuire de supraveghere ar trebui eliminată din listă. În orice caz, prezenta hotărâre a Curții nu aduce atingere unei hotărâri pe care le-ar putea lua pentru a restabili, în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție, prezenta cerere la lista cazurilor (a se vedea E.G. c. Polonia (dec.), nr. 50425/99, § 29, CEDO 2008 ... (extracte)). Reclamantul s-a mai plângut în temeiul articolului 13 pentru lipsa unui remediu intern eficace în ceea ce privește neexecuția și reclamațiile de revizuire a supravegherii. În ceea ce privește presupusa lipsă de remediere eficace în ceea ce privește plângerea de neexecuție, Curtea ia în considerare existența unui nou remediu împotriva lungimii excesive a procedurilor introduse de legile federale nr. 68 a ...). La 23 septembrie 2010, Curtea a hotărât că toate noile cauze introduse după hotărârea pilotului Burdov și care intră în domeniul de aplicare al noului recurs intern au trebuit să fie prezentate în primul rând instanțelor naționale (a se vedea Fakhretdinov și alții , citat mai sus § 32). De asemenea, Curtea a afirmat că poziția sa poate fi supusă revizuirii în viitor, în special în funcție de capacitatea instanțelor interne de a stabili practici coerente în conformitate cu noua lege, în conformitate cu cerințele Convenției (ibid) În cele din urmă, Curtea constată că succesorul reclamantului va primi, în orice caz, o compensare pecuniară în ceea ce privește grijul reclamantului, în conformitate cu declarația guvernului examinată mai sus. Având în vedere aceste circumstanțe speciale, Curtea nu consideră necesară continuarea unei examinări separate a plângerii în temeiul articolului 13 din prezentul caz. Pobudilina și alții c. Rusia , nos 7142/05 et al., 29 martie 2011 În ceea ce privește plângerea cu privire la lipsa unui remediu intern eficace împotriva reexaminării prin supraveghere a unei hotărâri în favoarea reclamantului, Curtea remarcă că art. 13 din convenție nu garantează, ca atare, dreptul de a apela la soluții în ceea ce privește o decizie luată prin intermediul unei revizuiri de supraveghere (a se vedea Murtazin c. Rusia , nr. 26338/06, § 46, 27 martie 2008 ). Rezultă că plângerea în temeiul articolului 13 în această parte este incompatibilă ratione materiae cu dispozițiile Convenției în sensul art. 35 § 3 lit. (a) și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 § 4. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate că doamna Lidiya Fedorovna Nikiforova are un interes legitim în urmărirea cererii în locul reclamantului; ia notă de aceasta: în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenția și cu art. 1 din Protocolul nr. 1 și cu modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; hotărăște să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 §§ 1 litera (c) din Convenția în măsura în care plângerile în temeiul articolului 6 din Convenția și art. 1 din Protocolul nr. 1 hotărăște că nu este necesară examinarea separată a plângerii reclamantului în temeiul articolului 13 privind lipsa unui remediu eficace împotriva neexecuției; declara restul cererii inadmisibil. Søren Nielsen Nina Vajić Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă