CtEDO 22.04.2014 Auto

CASE OF NECKOV v. HUNGARY

RESPONDENT
HUN
HOTĂRÂRE
22.04.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Reasonable time)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CASE OF NECKOV v. HUNGARY (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE NECKOV v. HUNGARY (Depunerea nr. 41030/10) HOTĂRÂREA Strasburg 22 aprilie 2014 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul lui Neckov v. Ungaria, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), ședința ca compusă din: Helen Keller, Președinte, András Sajó, Egidijus Kūris, judecători, și Stanley Naismith, secretarul secțiunii, După deliberarea în particular la 25 martie 2014, emite următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 41030/10) împotriva Republicii Ungarie depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național german, dl József Neckov („reclamantul”), la 16 iulie 2010. Reclamantul a fost reprezentat de dna Zs. Varak, avocat practicant la Miskolc. Guvernul maghiar (“Guvernul”) a fost reprezentat de dl Z. Tallódi, Agent, Ministerul Administrației Publice și Justiției. La 17 octombrie 2013, cererea a fost comunicată guvernului. Guvernul german nu a vrut să își exercite dreptul de a face observații scrise în acest caz (art. 36 § 1 din Convenție). FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1943 și trăiește în Miskolc. În 2003 litigiul a început, dinaintea Curții de District Miskolc, între reclamant și fostul său spectacol în vederea eliminării proprietății comune a proprietății lor conjugale. Cazul a fost acuzat în a doua instanță de Curtea Regională a Județeanului Borsod-Abaúj-Zemplén. Hotărârea finală a fost adoptată de Curtea Supremă la 8 noiembrie 2011. HOTĂRÂREA Reclamantul s-a plâns că durata procedurii a fost incompatibilă cu cerința de „tempo rațional” a articolului 6 § 1 din Convenție. 10. Perioada care trebuie luată în considerare a început în 2003 și s-a încheiat la 8 noiembrie 2011. A durat astfel aproximativ opt ani pentru trei niveluri de competență. Având în vedere astfel de proceduri lungi, această plângere trebuie declarată admisibilă. 11. Curtea a constatat frecvent încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenție în cazurile care pun probleme similare cu cele din prezenta cerere (a se vedea, printre multe alte autorități, Frydlender v. France [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). 12. După examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument convingător care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în aceste circumstanțe. Având în vedere jurisprudența sa pe această temă, Curtea consideră că lungimea procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerințele de „tempă rezonabilă”. În consecință, a existat o încălcare a articolului 6 § 1. 13. Reclamantul s-a plângut, de asemenea, în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 cu privire la rezultatul litigiului. Curtea remarcă că instanța internă a hotărât cu privire la un litigiu de drept civil între părțile private. Deciziile lor, fără nici o aparență de arbitraj, nu pot fi considerate ca fiind o ingerință în drepturile de proprietate ale reclamantului. De aceea, această parte a cererii este manifestament nefondată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) și trebuie respinsă, în temeiul articolului Pe baza articolului 41, reclamantul a solicitat aproximativ 21.000 euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciu material și moral combinate. 15. Guvernul a contestat reclamația. 16. Curtea nu descoperă nicio legătură cauzală între încălcarea constatată și prejudiciile materiale presupuse; de aceea respinge această afirmație. Pe de altă parte, consideră că reclamantul trebuie să fi suferit unele prejudiciu moral. Reclamantul a solicitat, de asemenea, 2500 EUR pentru costurile și cheltuielile suportate în fața Curții. Această sumă corespunde la 25 de ore de muncă legală factabilă de avocatul său la o rată oră de 30.000 de forinti maghiari. 18. Guvernul a contestat reclamația. 19. În ceea ce privește documentele în posesia sa și jurisprudența sa, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea reclamantului, reprezentat de un avocat, a sumei de 1000 EUR sub acest șef. 20. Curtea consideră oportună ca rata dobânzii implicite să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, declară plângerea cu privire la lungimea excesivă a procedurii admisibile și la restul cererii inadmisibile; declară că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; deține (a) faptul că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare: (i) 1 800 EUR (1 mie opt sute de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (ii) 1 000 EUR (1 mie de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) cel de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în cursul perioadei de default plus trei puncte procentuale; restul cererii reclamantei pentru o justă satisfacție. Efectuat în limba engleză și notificat în scris la 22 aprilie 2014, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Stanley Naismith Helen Keller Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă