CtEDO 22.04.2014 Auto

HIRTU ET AUTRES c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
22.04.2014
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
HIRTU ET AUTRES c. FRANCE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Comunicat la 22 aprilie 2014 CINCEA SECȚIUNEA A DOUA RĂSPUNSURI NR. 24720/13 Laurentiu Constantin HIRTU și altele împotriva Franței introduse la 11 aprilie 2013 EXPOSAT DE FAPTE Reclamanții, Laurentiu Constantin Hirtu, Stanica Caldaras, Dorina și Paulina Cirpaci, Imbra și Virgina Istfan și Angelica Latcu, sunt șapte cetățeni români aparținând comunității rome. La data la care prezenta cerere a fost introdusă, aceștia își aveau reședința în La Courneuve (Franța). Ele sunt reprezentate în fața Curții de către Centrul European pentru Drepturile Romilor (European Roma Rights Center) ERRC), organizație guvernamentală cu sediul social în Budapesta, Ungaria. Circumstanțele din last quesse Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează: Reclamanții afirmă că trăiesc în Franța de mulți ani (peste 10 ani pentru șase din ei) și, cu excepția d angelica Latcu, dețin permise de ședere de 10 ani în calitate de resortisanți ai Uniunii Europene. Imbra și Virginia Istfan au opt Copii, Stanica Caldaras și soția sa au patru copii, Dorina Cirpaci, fiica Paulinei Cirpaci, și Angelica Latcu au fiecare un copil. La momentul faptelor, toți copiii de vârstă școlară ai reclamanților erau școlarizați. După ce au fost dezmembrați dintr-o tabără anterioară, reclamanții făceau parte dintr-un grup de 80 de rulote, cuprinzând aproximativ 250 persoane dintre care aproximativ 50 de copii au depus cereri de cazare, primul în noiembrie 2012 la primăriile din Villetanouse și Bobigny, al doilea în martie 2013 la primăria din Saint-Denis, care nu avuseseră niciun rezultat. La cererea primarului comunei, prefectul Seine-Saint-Denis a adoptat, la 29 martie 2013, în temeiul articolului 9 din Legea din 5 iulie 2000, un decret de punere în întârziere a persoanelor care călătoreau în mod ilegal pe strada Politzer și pe strada Prefectului pe comuna La Courneuve. La art. 3 din lamîne, se prevede că persoana care ocupă teritoriul ilegal, precum și primarul pentru afișarea în primărie și pe site-ul internet, vor fi notificate locatarilor ilegali, în termen de 48 de ore de la notificarea acesteia. Această hotărâre a fost notificată reclamanților, conform unor modalități nespecificate, duminică, 31 martie 2013, adică duminică de Paște, ajunul zilei de sărbătoare. În temeiul articolului 9 din legea menționată anterior, ocupanții terenului dispuneau de la data notificării termenului de punere în întârziere (patruzeci și opt de ore) pentru a sesiza instanța administrativă cu privire la o cale de atac suspensivă. Acțiunea formulată de Laurentiu Constantin Hirtu Reclamanții precizează că, ținând cont de notificarea din ziua de Paște și de scurtarea termenului, numai Laurentiu Constantin Hirtu a reușit să sesizeze instanța administrativă din Montreuille (denumită în continuare instanța administrativă) cu privire la o acțiune înregistrată la 31 martie 2013. În special, el a afirmat că nu făcea parte din categoria persoanelor care călătoresc atunci când a avut un stil de viață sedentar și că rulota sa nu era mobilă, că, în consecință, legea din 5 iulie 2000 nu era aplicabilă și că nu avea temei legal. Acesta susținea, de asemenea, că la data de 4 aprilie 2013, a încălcat articolele 3 și 8 din convenție și a încălcat dreptul său la locuințe. Prin hotărârea din aceeași zi, magistrata desemnată de președintele Tribunalului a respins recursul fără a lua în considerare fondul, pe motiv că permisul de ședere al reclamantului menționând o adresă la o treime din Saint-Denis și cererea sa o adresă la o altă terță parte din Saint-Denis, prezentarea unui document de mână care nu a locuit pe teritoriul în cauză la Curtea nu a fost suficientă pentru a stabili locul în care locuia și, prin urmare, nu a justificat interesul de a acționa pentru a solicita anularea de la mai devreme. La apelul lui Laurentiu Constantin Hirtu, înregistrat la 4 iunie 2013 și non-suspensiv, este în fața instanței administrative da . Apelul de la Versailles. În fața instanței, M. Hirtu a produs două noi atestate că a locuit pe terenul în cauză și susține că tribunalul nu i-a recunoscut interesul de a acționa. Pe fond, el ridică o parte din partea prefectorială, susținând în esență că a fost sedentar și trăind într-o rulotă nemobilă, el nu aparține comunității de călători și nu are acces la zonele de primire care le sunt destinate. Prin urmare, prin adoptarea unui decret întemeiat pe legea din 5 iulie 2000 care se aplică persoanelor care călătoresc, prefectul a comis nu numai o eroare de fapt, ci și o eroare de drept și ar fi trebuit să sesizeze instanța administrativă cu privire la o acțiune de drept comun. Pe de altă parte, invocând articolele 3 și 8 din Convenție, el susține că a încălcat în mod disproporționat dreptul său de a duce o viață privată și de familie normală și că a dus la tratamente degradante. La 5 aprilie 2013, Virginia Istfan, Dorina Cirpaci, Stanica Calderas și un alt ocupant al terenului au sesizat instanța de judecată a instanței administrative cu privire la o cale de atac în temeiul articolului L. 521-2 din Codul de justiție administrativă (referitor la libertate). Ei susțineau că condiția de urgență era îndeplinită, că art. 3 și 8 din Convenție nu respectau în special art. 3 și 8 din Convenție și că aceasta aducea o atingere gravă și vădit ilegală mai multor dintre libertățile lor fundamentale (inclusiv dreptul la viața privată și de familie care decurge din art. 8 menționat anterior și interesul superior al copilului garantat prin art. 3 din Convenția internațională privind drepturile copilului) În orice caz, aceștia au solicitat ca expulzarea să fie amânată până la 1 iulie 2013 pentru a le oferi timp pentru a găsi o cazare stabilă. La 8 aprilie 2013, Apărătorul drepturilor a prezentat observații în fața judecătorului de judecată. Invocând în special art. 8 din convenție, precum și Convenția internațională privind drepturile copilului și Carta socială, acesta a concluzionat că aceste standarde implică, cu excepția unor fapte extrem de grave (cum ar fi prostituția sau exploatarea copiilor) de a suspenda evacuarea unui teren ocupat ilegal timp de cel puțin trei luni, astfel încât ocupanții să poată părăsi locul în condiții decente, să beneficieze de continuitatea școlarizării și îngrijirii și să fie însoțiți de autorități în cadrul regimului prevăzut de circulara din 26 august 2012. Prin Ordonanța din 10 aprilie 2013, notificată în aceeași zi, instanța de recurs a respins acțiunile. Judecătorul a reamintit faptul că legiuitorul a instituit norme speciale care reglementează soluționarea contestațiilor împotriva unui decret prefectorial de punere în întârziere, care nu era justificabil al procedurilor de interdicie de drept comun, ci că acest mecanism nu constituia un obstacol în calea interveniei judecătorului în cazurile în care măsurile de executare a acestuia implicau efecte care, ca urmare a unor modificări în circumstanele de fapt sau de drept de la adoptarea sa, excedau cadrul pe care îl afectau în mod normal această executare. În speță, instanța a considerat că reclamanții nu justificau astfel de schimbări de natură să împiedice executarea punerii în întârziere și că concluziile lor privind suspendarea efectelor acesteia erau inadmisibile. Reclamanții au formulat în fața judecătorului Ö Consiliului de Stat un apel de care s-au retras ulterior. ; le-a fost dat un act prin Ordonanța din 7 mai 2013. Reclamanții . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 11 aprilie 2013, reclamanții au înaintat Curții o cerere de punere în aplicare a articolului 39 din regulament, prin solicitarea suspendării termenului "prefecțional" și prin invocarea articolelor 3 și 8 din convenție, precum și a articolului 2 din Protocolul nr. La 12 aprilie 2013, reprezentantul acestora a informat că, întrucât reclamanții au fost informați de poliție la 11 aprilie seara că tabăra va fi evacuată în dimineața următoare, aceștia au plecat singuri în noaptea de 11-12 aprilie și și-au stabilit câteva străzi mai departe în Bobigny. La 12 aprilie, la ora 7:00 dimineața, aproximativ 50 de polițiști însoțiti de câini au fost evacuați de solicitanți; majoritatea caravanelor, conținând efecte personale ale ocupanților, au fost confiscate. Printre reclamanți, numai familia Istfan și-a putut păstra caravana. Nu s-a oferit nici o cazare reclamanților, în ciuda demersurilor în acest sens la prefectura directoarei școlii în care erau școlarizați copiii lor. Reclamanții au declarat că au dormit în aer liber sau în mașina lor înainte de a se alătura taberei Coctei din Bobigny (a se vedea punctul 5 de mai jos). Numai Laurentiu Constantin Hirtu a reușit să găsească cazare timp de două săptămâni. Cererea de aplicare a articolului 39 a devenit fără obiect, Curtea a decis la 15 aprilie 2013 d Potrivit celor mai recente informații date de reprezentantul reclamanților, Angelica Latcu, Paulina și Dorina Cirpaci și fiica acesteia din urmă s-au întors în România după evacuarea taberei și nu s-au întors în Franța. Ceilalți solicitanți s-au mutat împreună cu copiii lor în tabăra Cochetierilor. Laurentiu Constantin Hirtu s-a întors în Franța în mai 2013, după ce s-a întors în România și a locuit și în tabăra Coquetier cu soția sa, cu socrii săi și cu copiii lor. La 27 august 2013, întreaga tabără (aproximativ 150 de persoane, din care 60 de copii) a fost evacuată în temeiul a două ordonanțe date la 22 august 2013 Mai și 9 iulie 2013 de către instanța de arbitraj administrativ la cererea RATP (Regia Autonomă a Transporturilor Parisiene) și a Departamentului Seine-Sfânt-Denis, proprietari ai a două dintre cele trei parcele ale terenului. A treia parcelă aparține comunei Bobigny, care nu era atașată la această acțiune. O parte dintre ocupanții evacuați, inclusiv reclamanții, s-au reinstalat două zile mai târziu pe această parcelă după ce au dormit pe stradă. Caravanele în care locuiau reclamanții au fost confiscate cu efectele lor personale și locuiesc în colibe de avere pe care le-au construit. Reclamanții subliniază că condițiile de viață în tabără sunt foarte precare și nesănătoase în lipsa de apă curentă, de toaletă și de colectare a gunoiului, și că terenul este infestat cu șobolani. Dreptul și practica internă relevantă Legea din 5 iulie 2000 Dispozițiile legii din 5 iulie 2000 referitoare la primirea și la habitatul persoanelor care călătoresc și modificările ulterioare ale acesteia sunt expuse în Tribunalul din Winterstein și în alte state membre ale Franței, nr 27013/07, §§ 50-57, 17 octombrie 2013). În conformitate cu art. 1, legea se aplică așa-numitelor persoane care călătoresc și al căror habitat tradițional este constituit din reședințe mobile. Potrivit articolului 9 din lege, primarii municipalităților care s-au conformat sistemului judicios de primire și de cazare a persoanelor care călătoresc pot lua un decret municipal care interzice parcarea reședințelor mobile în afara locurilor de primire. În cazul unei parcări cu încălcarea legii orașului, primarul poate, în cazul în care parcarea este de natură să afecteze sănătatea, securitatea sau liniștea publică, să ceară prefectului să pună în întârziere ocupanții să părăsească locul. Punerea în întârziere este însoțită de un termen de execuție care nu poate fi mai mic de 24 de ore. Aceasta este notificată ocupanților și publicată sub formă de afișaj în primărie și la fața locului. În cazul în care aceasta nu a fost urmată de efecte în termenul stabilit și nu a făcut obiectul unei acțiuni, prefectul poate proceda la evacuare forțată. Faptul de a nu se conforma cu 779-1 și R. 779-1-R. 779-8 din Codul de Justiție Administrativă (denumit în continuare codul). În termenul stabilit de aceasta, persoanele vizate pot introduce o acțiune în anulare în fața instanței administrative. Acțiunea este suspensivă; președintele Tribunalului sau delegatul său hotărăște în termen de 72 de ore de la sesizare. Hotărârea Tribunalului Administrativ poate fi pronunțată în termen de o lună în fața instanței administrative de apel. 811-17 din Cod, suspendarea la executarea hotărârii poate fi ordonată la cererea reclamantului dacă această executare riscă să ducă la consecințe greu de reparat și dacă mijloacele menționate în inculpat par serioase. Jurisprudența instanțelor administrative Legea menționată anterior din 5 iulie 2000 se referă la persoane din care habitatul tradițional este constituit din reședințe mobile, instanțele administrative care trebuie să se pronunțe asupra legalității unui decret prefectorial de punere în întârziere examinează dacă persoanele interesate își au reședința în rulote mobile și dacă acest habitat non-sedentar caracterizează stilul lor de viață obișnuit (a se vedea în special instanța administrativă (CAA) de la Versailles, 1 decembrie 2009, n 07VE03227 și 30 decembrie 2010, n 10VE00337, CAA Lyon, 24 noiembrie 2011, n 10LY01888 și CAA Bordeaux, 6 decembrie 2011, n 11BX01662). Unele hotărâri prefectale au fost anulate pentru eroare de drept atunci când a rezultat din elementele de fapt că nu a fost cazul (CAA Douai, 12 noiembrie 2009, n 09DA00690 și CAA Paris, 3 decembrie 2013, n 13PA01616). Curtea administrativă din Douai, în hotărârea menționată anterior din 12 noiembrie 2009, a statuat astfel că dispozițiile articolelor 9 și 9 - 1 din Legea din 5 iulie 2000 nu se referă la persoanele interesate care își aveau reședința pe terenul în cauză, nu numai prin intermediul reședințelor mobile, ci și prin locuințe ușoare și al caravanelor necurățate. Într-o hotărâre din 17 ianuarie 2014 (n 369671), Consiliul de Stat a avut ocazia de a preciza domeniul de aplicare al legii din 5 iulie 2000. El a declarat în apel de o ordonanță a unui judecător al celor care, sesizat de către Universitatea din Lille a unei cereri de încuviințare a unei persoane fără titlu de pe un teren, a decretat expulzarea în temeiul dreptului comun, considerând că legea menționată nu se aplică familiilor de migranți care au venit din Europa Centrală și de Est, indiferent de modul în care au fost cazați. Consiliul de Stat a anulat ordonanța pentru eroare de drept, pronunțându-se după cum urmează: În ceea ce privește persoanele care călătoresc, indiferent de originea lor, în domeniul de aplicare al legii din 5 iulie 2000, al căror habitat este constituit din reședințe mobile și care au ales un mod de viață itinerant; în schimb, nu se aplică în domeniul de aplicare al acestei legi persoanele care dețin fără titlu o parcelă a domeniului public în adăposturi de avere sau caravane dezafectate care nu constituie reședințe mobile. Pe de altă parte, instanțele administrative examinează dacă sunt îndeplinite condițiile prevăzute la art. 9 din lege și, în special, dacă este justificat din motive de sănătate, securitate sau mediu public (a se vedea, în special, Consiliul de Stat (Judecătorii), 5 aprilie 2011, n 347949, menționat la tabelele din Recueul Lebon. L În cazul în care circulara nu acoperă evacuarea de urgență a taberelor ilegale, în special prin hotărâre judecătorească sau din motive sanitare, aceasta stabilește o metodologie pentru serviciile de stat și pentru actorii locali pentru a găsi soluții care să permită persoanelor vizate să plece din tabere. diagnosticul situației fiecărei familii sau persoane aflate în afara taberei trebuie efectuat de către serviciile de stat sau de către autoritățile locale sau de către o asociație competentă; apoi trebuie să se instituie o însoțire a acestor persoane, respectând principiul obligației școlare și asigurându-se că acestea sunt susținute de sănătate. În ceea ce privește soluțiile de primire și de cazare, circulara încurajează, într-o primă etapă, recurgerea la cazarea de urgență și apoi, într-o mai mare măsură, amenajarea locurilor de primire provizorii sau a altor soluții de cazare adecvate, în parteneriat între stat și colectivitățile teritoriale. în scopul stabilizării tranzitorii a persoanelor în cauză pentru a favoriza integrarea acestora (sursa: www.vie.public.fr). La articolul L. 521 - 2 din Codul de Justiție Administrativă la articolul L. L. 521-2 din Codul de Justiție Administrativă este redactat astfel: În urma unei astfel de cereri justificate de urgență, judecătorul Ö poate dispune toate măsurile necesare pentru a asigura o libertate fundamentală pe care o persoană juridică de drept public sau un organism de drept privat însărcinat cu gestionarea unui serviciu public ar fi adus, în exercitarea uneia dintre competențele sale, o încălcare gravă și vădit ilegală. În termen de 48 de ore, instanța de arbitraj consideră că circumstanțele evacuării forțate și condițiile de viață ale acestora constituie împreună sau separat un tratament inuman și degradant contrar articolului 3 din convenție. Citând art. 8 din Convenție, ei susțin încălcarea dreptului lor la respectarea vieții private și familiale și a locuințelor lor, atât în ceea ce privește obligațiile negative, cât și obligațiile pozitive ale statului. Ei susțin că, deoarece legea din 5 iulie 2000 nu le este aplicabilă, din moment ce sunt sedentare și caravane lor nu sunt mobile, evacuarea forțată din 12 aprilie 2013 nu a fost prevăzută de lege; ei susțin, de asemenea, că aceasta nu a vizat un scop legitim, în măsura în care autoritățile nu au demonstrat niciun interes față de sănătate, securitate sau interes public și că, în orice caz, aceasta nu era necesară într-o societate democratică, ci nu a vizat un scop social imperios și era disproporționată. Acestea subliniază că autoritățile nu și-au îndeplinit obligațiile pozitive care decurg din art. 8, în măsura în care acestea nu au făcut nici un efort pentru a le oferi un loc de muncă. Citând art. 14 din Convenție, coroborat cu articolele 3 și 8 din Convenție, ei susțin că evacuarea și tratamentul de care au făcut obiectul unui tratament sistematic al romilor în Franța, bazat pe originea lor etnică, se referă la jurisprudența Curții, precum și la decizia Comitetului pentru Drepturi Sociale privind binele temeiul plângerii colective nr. 63/2010 (Centrul pentru drepturile la locuință și expulzări c. Franța) și rezoluția ulterioară a Comitetului de Miniștri. Ei subliniază că, dincolo de trauma pe care evacuarea forțată a provocat-o copiilor lor, școala lor a fost întreruptă, pentru unii pe termen scurt (copiii familiilor Istfan și Caldaras) și pentru alții pe termen lung (copiii Latcu și Cirpaci care, după ani de școală în Franța, au trebuit să se întoarcă în România). 1 la Convenție. Ei se plâng că nu au avut o cale de atac eficientă pentru a contesta evacuarea lor forțată. În primul rând, faptul că instanțele nu au recunoscut că aceasta a fost fondată pe o lege care nu i-a privat de o acțiune efectivă. În al doilea rând, notificarea în avans a dnei de Paște și termenul foarte scurt de recurs de 48 de ore pentru a sesiza instanța administrativă nu i-au acordat suficient timp lui Laurentiu Constantin Hirtu pentru a-și pregăti apărarea și au împiedicat celelalte instanțe să acționeze în acest sens. Pe de altă parte, procedura de declarare care le-a fost deschisă nu a constituit o acțiune efectivă în lipsa unui efect suspensiv. În cele din urmă, ei se plâng că aceste proceduri nu au permis o examinare pe fond a drepturilor lor. Întrebări cu privire la părți Circumstanțele de evacuare forțată a reclamanților la 12 aprilie 2013, precum și consecințele sale asupra condițiilor lor de viață, sunt reprezentate de un tratament inuman și degradant contrar articolului 3 din convenție. A fost încălcat dreptul reclamanților la respectarea vieții private și de familie garantate prin art. 8 din Convenție, atât sub aspectul obligațiilor negative (la evacuare forțată ea însăși), cât și obligațiile pozitive ale statului (la absența relocării) obiecțiile reclamanților din art. 3 și 8 din Convenție au un caracter prematur În conformitate cu dispozițiile articolului 13 din convenție, reclamanții au dispus, în mod direct, o cale de atac împotriva Întrunirii din 29 martie 2013, în măsura în care a fost notificată duminică, 31 martie 2013 (Duminica Paștelui și ajunul zilei de sărbătoare), recursul lui Laurentiu Constantin Hirtu a fost declarat inadmisibil pentru lipsă de calitate pentru a acționa, cererea în avans de libertate formulată de Virginia Istfan, Dorina Cirpaci și Stanica Calderas a fost declarată inadmisibilă. Guvernul este invitat să precizeze, pe suport de hârtie, modalitățile de notificare a reclamanților de la Laurentiu Constantin HIRTU sa născut la 22 februarie 1970 Stanica Caldaras sa născut la 28 august 1964 Dorina CORPACI sa născut la 11 aprilie 1976 Paulina CORPACI sa născut la 25 ianuarie 1954 Imbra ISTFAN sa născut la 23 februarie 1966 Virginia ISTFAN sa născut la 21 septembrie 1968 Angelica LATCU sa născut la 20 iulie 1981

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă