Comunicat la 6 aprilie 2020 Publicat la 8 iunie 2020 CINCEA SECȚIUNEA a cincea Cerere nr 13561/15 Stefan Caldaras și Vasile LUPU împotriva Franței introduse la 6 martie 2015 EXPOSAT DE FAPTE Reclamanții, domnul Stefan Caldaras și domnul Vasile Lupu, sunt resortisanți români născuți în 1977 și 1964 și care își au reședința în San Martin Village și Budapesta. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către Centrul European pentru Drepturile Romilor (European Roma Rights› ERRC), o organizație guvernamentală cu sediul social la Bruxelles, Belgia. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții aparțin comunității rome. Ei au ajuns în Franța în 2000 și, respectiv, 2006. Dintre zecile de persoane, au trăit împreună cu soțiile lor în locuințe de avere construite pe un teren din Saint-Denis timp de doi ani. Procedurile în fața judecătorului de judecată și a judecătorului de executare Proprietarul terenului în cauză, instituția publică de amenajare Plaine din Franța (EPAPF), sesizează judecătorul tribunalului pendinte al lui Bobigny, în special pentru a dispune de o evacuare imediată de douăzeci și unu de persoane nominalizate prezente pe site-ul (inclusiv reclamanții), precum și toți ocupanții șefului lor. Printr-o ordonanță din 13 martie 2013, judecătorul a decăzut din cauza lipsei de interes pentru a acționa, întrucât acesta din urmă nu a demonstrat că persoanele în cauză își ocupau doar teritoriul. La 28 ianuarie 2014, curtea de apel a Parisului infirma ordinul din 13 martie 2013 și a Õ deportarea celor douăzeci și unu de ocupanți și a tuturor ocupanților acestora, în conformitate cu următoarele motive: În acest caz, au fost constatate mai sus proprietatea asupra parcelelor în litigiu, precum și ocuparea acestor terenuri de către persoanele în cauză că dreptul de proprietate, de o persoană publică ca privată, este un drept fundamental Faptul că ocupația fără drept și titlul unei clădiri aparținând altora constituie o tulburare vădit ilicită în sensul art. 809, alin. (1) din Codul de procedură civilă Având în vedere că, în plus, rezultă din piesele produse, în special dintr-o scrisoare adresată întreprinderii EPA Plaine din Franța la 20 decembrie 2012, ca urmare a unei inspecții a terenului în cauză de către conducerea sănătății, serviciul de igienă, din orașul Saint-Denis-sur-Seine, prin care se solicită corespondentului său să ia toate măsurile necesare pentru a evacua terenul, pentru a-l curăța și pentru a-l întreține, precum și din constatarea de zi cu zi efectuată la 11 ianuarie 2013, pe care au fost colectate pe parcelele ocupate în special cu acces nesecurizat la parcela, bordată de două axe principale rutiere, prezența de cloacuri, de deșeuri putrescente și descrement, de ape menajere și prăfuite, de dăunători și de instalații de gaze naturale, de energie electrică și de încălzire periculoasă Faptul că condițiile de ocupație a terenului astfel evidențiate nu permit în mod evident o viață de familie normală, că ininsulubitatea locurilor și caracterul periculos al instalațiilor nu justifică faptul că este în interesul copiilor să fie ținute în frâu Având în vedere că, în sfârșit, dreptul la locuință pe care l-au invocat persoanele în vârstă și în care numai statul este debitor nu poate elimina tulburarea pe care o constituie, în circumstanțele din speță, ocupația lor fără drept și titlu, caracterul său în mod vădit ilicit qui ; care, prin urmare, este necesar să se încredințeze ordonanța întreprinderilor și să se pronunțe expulzarea de pe teren pe care le-au ocupat, fără a fi necesar să se pronunțe o penalitate Pe de altă parte, curtea de apel a luat în considerare faptul că nu le-au ocupat La 28 februarie 2014, ocupanților li s-a acordat o poruncă de a părăsi locul în termen de 48 de ore. La 7 martie 2014, pe baza dispozițiilor Codului procedurilor civile de punere în aplicare, reclamanții, împreună cu alte persoane fizice, au adresat EPAPF în fața instanței de executare a TGI din Bobigny pentru a solicita, printre altele, o perioadă suplimentară de patru luni pentru a părăsi locul. Ei au invocat faptul că locuințele de avere în cauză constituiau locuința lor și au cerut judecătorului să efectueze o examinare proporțională a situației respective a părților. În aprilie 2014, instanța de executare a respins toate cererile lor. El a considerat că numai judecătorul din statul membru în cauză avea competența de a acorda termenul prevăzut la articolul L. 412-1 din Codul procedurilor civile de executare. 412-3 din același cod, el a luat în considerare că, în lipsa unui element nou de la data deciziei de la data de expulzare, cererea se confrunta cu autoritatea de lucru judecat de instanța de apel. În cele din urmă, el a constatat că la data pronunțării sentinței, perioada de armistițiu de iarnă prevăzută la articolul La 16 aprilie 2014, reclamanții au depus o cerere de aplicare a articolului 39 din Regulamentul de procedură al Curții. Invocând art. 3, 8, 13 și 14 din Convenție, ei au solicitat Curții suspendarea executării executării hotărârii judecătorești de la Paris: land. La data de 23 aprilie 2014, după ce a obținut de la Evacuarea taberei a avut loc în dimineața zilei de 24 aprilie 2014. În aceeași zi, reclamanții au fost informați că camerele de hotel au fost rezervate pentru ei la Chanteloup-les-Vignes, la 36 km de tabără. Când a sosit, camerele nu erau disponibile imediat, el a decis să se întoarcă în tabără. După evacuare, el și soția sa au dormit într-o mașină timp de două luni. Pe parcursul unei perioade de timp nespecificate, dl Lupu a rămas în apropierea taberei evacuate și a dormit într-o mașină cu soția sa. La scurt timp după aceea, el s-a întors în România două luni. Apoi s-a întors în Franța și a locuit din nou cu soția sa într-o cabană pe o altă tabără în Seine Saint-Denis. Cererea de asistență judiciară în fața Curții de Casație La 26 iunie 2014, biroul de asistență judiciară din partea Curții de Casație a respins cererea de asistență judiciară din partea reclamanților pentru a formula un recurs împotriva instanței judecătorești din Paris din 28 ianuarie 2014 și au formulat o acțiune împotriva acestui refuz, care a fost respins de prim-ministrul Curții de Casație la 5 noiembrie 2014. Circulara interministerială din 26 august 2012 privind înălțarea și sprijinirea operațiunilor de evacuare a taberelor ilegale În cazul în care circulara nu acoperă evacuarea de urgență a taberelor ilegale, în special prin hotărâre sau din motive sanitare, aceasta stabilește o metodologie pentru serviciile de stat și pentru actorii locali pentru a găsi soluții care să permită persoanelor vizate să plece din tabere. diagnosticul situației fiecărei familii sau persoane aflate în afara taberei trebuie efectuat de către serviciile de stat sau de către autoritățile locale sau de către o asociație competentă; apoi trebuie să se instituie o însoțire a acestor persoane, respectând principiul obligației școlare și asigurându-se că acestea sunt susținute de sănătate. În ceea ce privește soluțiile de primire și de cazare, circulara încurajează, într-o primă etapă, recurgerea la cazarea de urgență și apoi, într-o mai mare măsură, amenajarea locurilor de primire provizorii sau a altor soluții de cazare adecvate, în parteneriat între stat și colectivitățile teritoriale. în scopul stabilizării tranzitorii a persoanelor vizate pentru a favoriza inserția acestora (sursa: www.vie-publică.fr Codul procedurilor civile de punere în aplicare Dispozițiile relevante, astfel cum au fost redactate la momentul faptelor, se citesc astfel Articolul L. 412-1 În cazul în care expulzarea se referă la un spațiu aflat la reședința principală a persoanei expulzate sau a oricărui ocupant al șefului său, aceasta nu poate avea loc decât la expirarea unui termen de două luni de la comandă, fără a aduce atingere dispozițiilor art. L. 412-3 - L. 412-7. Cu toate acestea, judecătorul poate, în special în cazul în care persoanele a căror expulzare a fost ordonată au intrat efectiv în incinte sau în cazul în care procedura de relocalizare efectuată în temeiul articolului L. 442-4-1 din Codul construcției și al împăduririi nu a fost urmată de efect ca urmare a locatarului, să reducă sau să elimine acest termen. Articolul L. 412-3 Judecătorul poate acorda perioade de timp reînnoibile ocupanților de spații de cazare sau de uz profesional, a căror expulzare a fost ordonată în mod judiciar, ori de câte ori relocalizarea persoanelor interesate nu poate avea loc în condiții normale, fără ca aceștia să aibă dreptul de a justifica un titlu la originea ocupației. Judecătorul care dispune de expulzare poate acorda aceleași termene în aceleași condiții. Această dispoziție nu se aplică atunci când proprietarul își exercită dreptul de reluare în condițiile prevăzute la art. 19 din Legea nr. 48-1360 din 1 septembrie 1948 de modificare și codificare a legislației privind rapoartele locatorilor și chiriașilor sau ocupanților spațiilor de locuit sau de uz profesional și de instituire a alocațiilor de cazare, precum și atunci când procedura de relocare efectuată în temeiul art. L. 442-4-1 din Codul construcției și al laminării nu a fost urmată de efect ca urmare a locatarului. Articolul L. 412-6 Fără a aduce atingere oricărei decizii de deportare a trecut în forță de lucru judecat și în ciuda expirării termenelor acordate în temeiul articolului L. 412-3, se suspendă pentru orice măsură de expulzare neexecutată la data de 1 noiembrie a fiecărui an până la data de 15 martie a anului următor, cu excepția cazului în care relocalizarea persoanelor interesate este asigurată în condiții suficiente care să respecte unitatea și nevoile familiei. Cu toate acestea, dispozițiile primului paragraf nu se aplică în cazul în care persoanele a căror expulzare a fost ordonată au intrat efectiv în spații sau în cazul în care acestea sunt situate într-o clădire care a făcut obiectul unui ordin de restricție. Invocând art. 3 din Convenție, reclamanții consideră că expulzarea și consecințele acesteia, în special în absența relocării, au constituit un tratament inuman și degradant. Invocând articolele 3 și 14 din Convenția combinată, ei consideră că au fost victime ale stigmatizării și hărțuirii din cauza unui mediu ostil romilor din Franța și susțin că evacuarea și tratamentul pe care le-au făcut fac obiectul unui tratament sistematic al romilor în Franța, bazat pe originea lor etnică. Invocând articolele 3 și 13 ale Convenției combinate, aceștia se plâng că nu au recurs efectiv la decizia instanței judecătorești de a proceda la deportare, recursul în casare nu fiind o acțiune suspensivă. Ele arată că sesizarea judecătorului de executare în vederea obținerii unui termen nu a fost nici eficientă. Invocând art. 8 în esență, aceștia se plâng de o încălcare a dreptului lor la locuință. RĂSPUNSURI LA PĂRȚI Reclamanții au epuizat căile de atac interne, astfel cum se prevede la art. 35 alineatul (1) din Convenție Reclamanții au avut o încălcare a drepturilor lor în temeiul articolului 3 din Convenție, astfel încât se aplică art. 13 În acest sens, au dispus reclamanții, astfel cum se prevede la art. 13 din Convenție, o cale de atac eficientă împotriva deciziei prin care se dispune expulzarea acestora, care le permite să-și facă cunoscută fărâma de la art. 3 din Convenție? La 24 aprilie 2014 și consecințele acesteia, în special în lipsa relocării, au constituit acestea un tratament inuman și degradant contrar articolului 3 din Convenție S-a adus atingere drepturilor reclamanților garantate prin art. 8 din Convenție Reclamanții au fost tratați în mod discriminatoriu pe baza originii lor etnice Guvernul pârât este invitat să indice, pentru fiecare solicitant, eventualele soluții de relocare propuse în momentul evacuării.
Communiquée le 6 avril 2020
Publié le 8 juin 2020
Requête n
o
13561/15
Stefan CALDARAS et Vasile LUPU
contre la France
introduite le 6 mars 2015
Les requérants, M. Stefan Caldaras et M. Vasile Lupu, sont des ressortissants roumains nés respectivement en 1977 et 1964 et résidant à San Martin Village et Budapest. Ils sont représentés devant la Cour par le Centre européen des droits des Roms (European Roma Rights Center – ERRC), organisation non gouvernementale ayant son siège social à Bruxelles, Belgique.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
Les requérants appartiennent à la communauté rom. Ils arrivèrent en France respectivement en 2000 et 2006. Parmi plusieurs dizaines de personnes, ils vécurent avec leurs épouses dans des habitations de fortune édifiées sur un terrain à Saint-Denis pendant deux ans.
Les procédures devant le juge des référés et le juge de l’exécution
Le propriétaire du terrain en cause, l’établissement public d’aménagement Plaine de France (EPAPF), saisit le juge des référés du tribunal de grande instance (TGI) de Bobigny afin, notamment, de faire procéder à l’expulsion sans délai de vingt-et-une personnes nommément désignées présentes sur le site (dont les requérants), ainsi que tous les occupants de leur chef. Par une ordonnance du 13 mars 2013, le juge des référés débouta l’EPAPF faute d’intérêt à agir, ce dernier n’ayant pas démontré que les personnes en cause occupaient uniquement ses terrains. Le 28
janvier 2014, la cour d’appel de Paris infirma l’ordonnance du 13
mars 2013 et ordonna l’expulsion des vingt-et-un occupants et de tous les occupants de leur chef selon les motifs suivants
:
«
Considérant qu’en l’espèce, ont été constatées ci-dessus la propriété de l’appelante sur les parcelles litigieuses, ainsi que l’occupation de ces terrains par les intimés
;
Que le droit de propriété, d’une personne publique comme privée, est un droit fondamental
;
Que l’occupation sans droit ni titre d’un immeuble appartenant à autrui constitue un trouble manifestement illicite au sens de l’article 809, alinéa 1
er
du code de procédure civile
;
Considérant de surcroît qu’il résulte des pièces produites, et notamment d’un courrier adressé à l’EPA Plaine de France le 20 décembre 2012 à la suite d’une inspection des terrains en cause par la direction de la santé, service hygiène, de la ville de Saint-Denis-sur-Seine, mettant son correspondant en demeure de prendre toutes mesures nécessaires à l’évacuation du terrain, à son nettoyage et à son entretien, et du constat d’huissier réalisé le 11 janvier 2013, qu’ont été relevés sur les parcelles occupées notamment des accès non sécurisés à la parcelle, bordée par deux grands axes routiers, la présence de cloaques, de déchets putrescibles et d’excréments, d’eaux ménagères et vannes, de nuisibles, et d’installations de gaz, électricité et chauffage dangereuses
;
Que les conditions d’occupation du terrain ainsi mises en évidence ne permettent manifestement pas une vie familiale normale, que l’insalubrité des lieux et le caractère dangereux des installations ne justifient pas qu’il soit de l’intérêt des enfants d’y être maintenus
;
Considérant enfin que le droit au logement que les intimés invoquent et dont seul l’État est débiteur ne saurait ôter au trouble que constitue, dans les circonstances de l’espèce, leur occupation sans droit ni titre, son caractère manifestement illicite
;
Qu’il suit de là que le trouble manifestement illicite invoqué par l’appelant est établi avec l’évidence requise en référé
; qu’il convient dès lors d’infirmer l’ordonnance entreprise et de prononcer l’expulsion des intimés du terrain qu’ils occupent, sans qu’il soit nécessaire de prononcer une astreinte
»
Par ailleurs, la cour d’appel considéra que les requérants n’occupaient pas «
un local à usage d’habitation
» et ne pouvaient donc pas bénéficier du délai prévu à l’article L. 412-3 du code des procédures civiles d’exécution.
Le 28 février 2014, un commandement de quitter les lieux dans les quarante-huit heures fut délivré aux occupants.
Le 7 mars 2014, sur le fondement de dispositions du code des procédures civiles d’exécution, les requérants, avec d’autres occupants, assignèrent l’EPAPF devant le juge de l’exécution du TGI de Bobigny afin de demander, notamment, un délai supplémentaire de quatre mois pour quitter les lieux. Ils invoquèrent le fait que les habitations de fortune en cause constituaient leur domicile et demandèrent au juge de procéder à un examen de proportionnalité eu égard à la situation respective des parties. Le 3
avril 2014, le juge de l’exécution rejeta l’ensemble de leurs demandes. Il considéra que seul le juge ordonnant l’expulsion était compétent pour octroyer le délai prévu à l’article L. 412-1 du code des procédures civiles d’exécution. S’agissant de la demande de délai fondée sur l’article
L.
412-3 du même code, il considéra qu’en l’absence d’élément nouveau depuis la décision ordonnant l’expulsion, la demande se heurtait à l’autorité de la chose jugée par la cour d’appel. Enfin, il constata qu’à la date du prononcé du jugement, la période de trêve hivernale prévue à l’article
L.
412-6 du code des procédures civiles d’exécution était terminée, rendant sans objet la demande des requérants fondée sur cette disposition.
La demande d’application de l’article 39 du règlement de la Cour
Le 16 avril 2014, les requérants introduisirent une demande d’application de l’article 39 du règlement de la Cour. Invoquant les articles 3, 8, 13 et 14 de la Convention, ils demandèrent à la Cour la suspension de l’exécution de l’arrêt de la cour d’appel de Paris ordonnant l’expulsion. Le 23 avril 2014, après avoir obtenu du Gouvernement qu’il « assure l’accueil immédiat des enfants et des personnes malades présents dans le camp » après le démantèlement, la Cour décida de ne pas faire droit à la demande d’application de l’article 39.
L’évacuation et les événements postérieurs
L’évacuation du campement eut lieu le matin du 24 avril 2014. Le jour même, les requérants furent informés que des chambres d’hôtel avaient été réservées pour eux à Chanteloup-les-Vignes, à trente-six kilomètres du campement.
Pendant une durée non indiquée, M. Lupu resta à proximité du campement évacué et dormit dans une voiture avec son épouse. Peu de temps après, il retourna deux mois en Roumanie. Il revint ensuite en France et vécut de nouveau avec son épouse dans une cabane sur un autre campement en Seine-Saint-Denis.
La demande d’aide juridictionnelle devant la Cour de cassation
Le 26 juin 2014, le bureau d’aide juridictionnelle de la Cour de cassation rejeta la demande d’aide juridictionnelle des requérants pour former un pourvoi contre l’arrêt de la cour d’appel de Paris du 28 janvier 2014. Ils formèrent un recours contre ce refus, qui fut rejeté par le Premier président de la Cour de cassation le 5 novembre 2014.
Le droit interne pertinent
La circulaire interministérielle du 26 août 2012 relative à l’anticipation et à l’accompagnement des opérations d’évacuation des campements illicites
Si la circulaire n’écarte pas les évacuations d’urgence de camps illicites, notamment sur décision de justice ou pour des raisons sanitaires, elle définit une méthodologie pour les services de l’État et les acteurs locaux afin de trouver des solutions qui permettent aux personnes concernées de partir des campements.
Ainsi, un «
diagnostic de la situation de chacune des familles ou personnes isolées
» présentes dans les campements doit être effectué par les services de l’État ou les collectivités territoriales ou par une association compétente. Un accompagnement de ces personnes doit ensuite être mis en place en respectant le principe de l’obligation scolaire et en veillant à leur prise en charge sanitaire.
Concernant les solutions d’accueil et d’hébergement, la circulaire encourage, dans un premier temps, le recours à l’hébergement d’urgence, puis, plus durablement, l’aménagement de sites d’accueil provisoires ou d’autres solutions d’hébergement adapté, en partenariat entre l’État et les collectivités territoriales «
dans l’objectif de stabiliser transitoirement les personnes concernées pour favoriser leur insertion
» (source :
www.vie-publique.fr
).
Le code des procédures civiles d’exécution
Les dispositions pertinentes, telles qu’elles étaient rédigées au moment des faits, se lisent ainsi
:
Article L. 412-1
«
Si l’expulsion porte sur un local affecté à l’habitation principale de la personne expulsée ou de tout occupant de son chef, elle ne peut avoir lieu qu’à l’expiration d’un délai de deux mois qui suit le commandement, sans préjudice des dispositions des articles L. 412-3 à L. 412-7. Toutefois, le juge peut, notamment lorsque les personnes dont l’expulsion a été ordonnée sont entrées dans les locaux par voie de fait ou lorsque la procédure de relogement effectuée en application de l’article L. 442-4-1 du code de la construction et de l’habitation n’a pas été suivie d’effet du fait du locataire, réduire ou supprimer ce délai.
»
Article L. 412-3
«
Le juge peut accorder des délais renouvelables aux occupants de locaux d’habitation ou à usage professionnel, dont l’expulsion a été ordonnée judiciairement, chaque fois que le relogement des intéressés ne peut avoir lieu dans des conditions normales, sans que ces occupants aient à justifier d’un titre à l’origine de l’occupation.
Le juge qui ordonne l’expulsion peut accorder les mêmes délais, dans les mêmes conditions.
Cette disposition n’est pas applicable lorsque le propriétaire exerce son droit de reprise dans les conditions prévues à l’article 19 de la loi n
o
48-1360 du 1
er
septembre 1948 portant modification et codification de la législation relative aux rapports des bailleurs et locataires ou occupants de locaux d’habitation ou à usage professionnel et instituant des allocations de logement ainsi que lorsque la procédure de relogement effectuée en application de l’article L. 442-4-1 du code de la construction et de l’habitation n’a pas été suivie d’effet du fait du locataire.
»
Article L. 412-6
«
Nonobstant toute décision d’expulsion passée en force de chose jugée et malgré l’expiration des délais accordés en vertu de l’article L. 412-3, il est sursis à toute mesure d’expulsion non exécutée à la date du 1er novembre de chaque année jusqu’au 15 mars de l’année suivante, à moins que le relogement des intéressés soit assuré dans des conditions suffisantes respectant l’unité et les besoins de la famille.
Les dispositions du premier alinéa ne sont toutefois pas applicables lorsque les personnes dont l’expulsion a été ordonnée sont entrées dans les locaux par voie de fait ou lorsque ceux-ci sont situés dans un immeuble ayant fait l’objet d’un arrêté de péril.
»
Invoquant l’article 3 de la Convention, les requérants considèrent que l’expulsion dont ils ont fait l’objet et ses conséquences, notamment en l’absence de relogement, ont constitué un traitement inhumain et dégradant.
Invoquant les articles 3 et 14 de la Convention combinés, ils considèrent avoir été victimes de stigmatisation et de harcèlement en raison d’un environnement hostile aux Roms en France. Ils font valoir que l’évacuation et le traitement dont ils ont fait l’objet relèvent d’un traitement systématique des Roms en France, fondé sur leur origine ethnique.
Invoquant les articles 3 et 13 de la Convention combinés, ils se plaignent de ne pas avoir eu de recours effectif contre la décision de la cour d’appel de procéder à l’expulsion, le pourvoi en cassation n’étant pas un recours suspensif. Ils relèvent que la saisine du juge de l’exécution afin d’obtenir un délai n’a pas non plus été efficace.
Invoquant l’article 8 en substance, ils se plaignent d’une atteinte à leur droit au logement.
1.
Les requérants ont-ils épuisé les voies de recours internes, comme l’exige l’article
35 §
1 de la Convention
?
2.
Les requérants avaient-t-ils un « grief défendable » de violation de leurs droits au titre de l’article 3 de la Convention, de sorte que l’article 13 est applicable
?
3.
Dans l’affirmative, les requérants ont-ils disposé, comme le veut l’article 13 de la Convention, d’un recours effectif contre la décision ordonnant leur expulsion leur permettant de faire valoir leur grief tiré de l’article 3 de la Convention
?
4.
L’évacuation forcée des requérants le 24 avril 2014 et ses conséquences, notamment en l’absence de relogement, ont-elles constitué un traitement inhumain et dégradant
contraire à l’article 3 de la Convention
?
5.
Y a-t-il eu atteinte aux droits des requérants garantis par l’article 8 de la Convention
?
6.
Les requérants ont-ils subi un traitement discriminatoire fondé sur leur origine ethnique
?
7.
Le gouvernement défendeur est invité à indiquer, pour chaque requérant, les éventuelles solutions de relogement proposées au moment de l’évacuation.