NDIKUMANA v. THE NETHERLANDS
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Inadmissible
NDIKUMANA v. THE NETHERLANDS (CtEDO, 2014)
Reclamantul, dl Claver Ndikumana, este un național burundez, care s-a născut în 1973 și locuiește în Leiden. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl D. Schaap, un avocat practicant la Rotterdam. Guvernul Țărilor de Jos (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentii lor, dl R.A.A. Böcker și dna J. Schukking, ambele ale Ministerului Afacerilor Externe. La 12 martie 2000, reclamantul a sosit la Aeroportul Amsterdam și a raportat la centrul de cerere de azil (aanmeldcentrum) din Zevenaar. La 21 martie 2000, el a avut un prim interviu (eerste gehoor) cu oficiali din Serviciul de Imigrație și Naturalizare (Immigratie- en Naturalisatiedienst; în continuare „IND”) și a solicitat azil. El a avut un alt interviu cu oficialii IND la 22 martie 2000. În timpul acestor interviuri reclamantul a explicat că a venit la Amsterdam prin aeroportul Frankfurt în Germania. La 23 martie 2000, IND a informat reclamantul că a considerat că cazul său intră în domeniul de aplicare al Convenției determinând statul responsabil pentru examinarea cererilor de azil în una dintre statele membre ale Comunităților Europene care au fost încheiate la Dublin la 15 iunie 1990 (denumit în continuare „Convenția de Dublin”; a se vedea punctele 18-20 de mai jos), deoarece a călătorit prin Germania. În plus, reclamantul a fost informat că el nu va fi furnizat cu nicio instalație de primire.În momentul material, Olanda a avut în vigoare o politică conform căreia reclamanții de azil în poziția reclamantului (așa numite „reclamanții Dublin”) nu au avut acces la instalațiile de primire și îngrijire promovate de stat pentru reclamanții de azil (a se vedea punctele 13-15 de mai jos). În consecință, cererea reclamantului de asistență sub formă de alimente, adăpost și asistență medicală a fost respinsă. Se pare că, la 23 martie 2000, poliția a eliberat reclamantului un card care implică obligația de a raporta (meldingsregistratiekaart). Cardul notează două date, 26 aprilie și, respectiv, 24 mai 2000. În aceeași zi, 23 martie 2000, reclamantul a fost informat de Fundația pentru asistență juridică în cazurile de azil în Țările de Nord-Est (Stichting Rechtsbijstand Asiel Noordoost-Nederland, în continuare „Fundația”), o organizație neguvernamentală care se ocupă de asistența reclamanților de azil, că cererea sa de azil ar fi, probabil, declarată inadmisibilă deoarece în temeiul Convenției de la Dublin, un alt stat a fost responsabil pentru examinarea cererii respective. El a fost, de asemenea, informat că, în opinia Fundației, nu ar fi util să inițieze proceduri împotriva deciziei care probabil ar fi luate de Ministerul Justiției (Ministerie van Justitie). Acest aviz a fost confirmat în scris într-o scrisoare dată reclamantului de Fundație în aceeași zi. Această scrisoare a remarcat de asemenea: „Autoritățile Țărilor de Jos au hotărât să nu vă furnizeze facilități de primire, deoarece va exista o cerere [Dublin] în cazul dumneavoastră. regretăm că nu ați fost furnizate cu nici o instalație de primire, dar, din păcate, nu putem schimba acest lucru. Procedura inițiată anterior împotriva acestei decizii guvernamentale (overheidsbesluit) a fost pierdută.” 7. Reclamantul a părăsit centrul de cerere și s-a dus la Amsterdam. „raportul de transfer” elaborat la centrul de cerere Zevenaar la 21 aprilie 2000 remarcă că reclamantul a așteptat la poarta anterioară a centrului pentru mai multe zile înainte de a fi admis în centrul de cerere în acea zi la ora 8:30. La 15 august 2000, reclamantul a primit un permis de reședință provizoriu valabil de la 21 martie 2000 până la 20 martie 2001. El a primit ulterior un permis de reședință în scopul azilului pentru o perioadă nedeterminată (verblijfsvergunning asiel voor onbepaalde tijd). Documentul care l-a informat de această ultima decizie a fost datat de 6 aprilie 2004. 10. La 12 mai 2005, reclamantul a solicitat Procuraturii Publice (arrondissementsparket) din Haga să intenteze o procedură penală împotriva Ministerului Justiției din cauza refuzului la care i-a refuzat facilitățile de primire din 23 martie până la 21 aprilie 2000. În scrisoarea sa, reclamantul a declarat că, la 23 martie 2000, IND i-a spus că va fi trimis în Germania în termen de trei luni și că, între timp, nu va avea dreptul la instalații de primire; i-a fost dat sfatul de a merge într-un oraș mare, cum ar fi Amsterdam, unde există „mulți africani” care vor fi dispuși să-l ajute. De asemenea, reclamantul a declarat că, la 23 martie 2000, a petrecut noaptea la stația centrală de tren din Amsterdam și că s-a întors la centrul de cerere la 24 martie 2000, când a fost refuzat accesul la centrul de cerere, a rămas în așteptare la poarta din față a centrului fără mâncare sau apă. După ce stătea acolo toată ziua în care a căzut în timpul nopții și a fost dus în centrul de cerere de gardieni de securitate. A doua zi a fost spus de oficialii centrelor de cerere că ar trebui să părăsească centrul sau să facă față deportarea în țara sa de origine. Având în vedere această amenințare el a decis să părăsească centrul și el a petrecut următoarele trei săptămâni care trăiesc pe străzi, încercând să supraviețuiască cu toate mijloacele posibile. El a petrecut cea mai mare parte din nopțile sale în stațiile de subteran unde a fost hărțuit de o serie de ori de poliție care l-a bătut și, într-o ocazie, a întâlnit un om care, după ce a ascultat povestea, i-a oferit cazare. Când reclamantul a luat acest om pe oferta sa, a fost abuzat sexual de omul sub amenințarea a ceea ce reclamantul credea că era o armă. El a reușit să scape și s-a întors la centrul de cerere de azil din Zevenaar, unde a fost din nou refuzat admiterea. El a rămas la poarta din față în următoarele trei zile. În noaptea 21 aprilie 2000 el a mers spre calea ferată în apropiere cu intenția de a se sinucide, dar a fost împiedicat să facă acest lucru de către poliția care l-a dus în centrul de cerere. 11. Procurorul public judecător (fungerend hoofdofficier van justitie) a răspuns la cererea reclamantului de a inaugura proceduri penale împotriva Ministerului Justiției prin scrisoarea din 21 iunie 2005 care a afirmat că nu au fost comise nicio indicație a infracțiunilor penale (strafbare faiten) și că, prin urmare, el a transmis plângerea reclamantului directorului IND. Prin scrisoarea din 24 ianuarie 2006, IND a notificat reclamantului că nu au existat nereguli în prelucrarea cererii sale de azil și că nici IND, nici ministrul imigrației și integrării (ministrul van Immigratie en Integration) nu ar putea fi responsabil pentru orice dificultate a suferit. În plus, reclamantul a fost informat că în 2000, persoanele a căror cerere de azil erau supuse Convenției de la Dublin au fost refuzate adăposturile și alimentele, cu excepția cazului în care nu existau „rațiuni (și anume situația medicală)” care ar fi necesitat cazare și îngrijire adecvate. Până la 1 aprilie 2001, admiterea, reședința și expulzarea extratereștrilor au fost reglementate prin Legea din 1965 privind extratereștrii (Vreemdelingenwet 1965). Mai multe norme au fost stabilite în Decretul privind extratereștrii (Vreemdelingenbesluit), în Regulamentul privind extratereștrii (Vreorschrift Vreemdelingen) și în Orientările privind punerea în aplicare a Actului privind extratereștrii (Vreemdelingencirculaire). 13. În momentul respectiv, furnizarea de facilități de primire a fost prevăzută în Regulamentele 1997 (Regeling verstrekkingen asielzoekers en andre categorieën vreemdelingen 1997, în continuare „Rva 1997”). Rva 1997 a acordat reclamanților de azil, în principiu, un drept la instalații de primire. La 12 octombrie 1998, a intrat în vigoare o nouă dispoziție adăugată Rva 1997 (a se vedea Gazettea Oficială (Staatscourant), 1998, nr. 194), care a citit după cum urmează: ... Aceste regulamente nu se aplică reclamanților de azil pentru care ministrul a solicitat sau va solicita [transferire] către un alt stat, parte la Convenția determinând statul responsabil pentru examinarea cererilor de azil în unul dintre statele membre ale Comunităților Europene (Dublin, 15 iunie 1990), până la respingerea acestei cereri de către celălalt stat.” 14. Această modificare a Rva 1997 a fost repetată și clarificată în liniile directoare de punere în aplicare ale Actului privind extratereștrii 1994, care au inclus următoarele clarificări: ... În cazul în care, în opinia IND, reclamanții din Dublin se găsesc într-o necesitate umanitară foarte acută, IND va notifica Agenția Centrală pentru Recepția Căutătoarelor de Azil (Centraal Orgaan opvang asielzoekers, în continuare „COA”) și va sfătui la COA să furnizeze facilități de primire în ciuda afirmației Dublin.” 15. La 21 noiembrie 2002, secțiunea 2a din Rva 1997 a încetat să se aplice (a se vedea Gazettea Oficială 2002, nr. 223). 16. Convenția de la Dublin prevede măsuri care să asigure faptul că reclamanții de azil au fost examinați de doar unul dintre statele membre și că nu au fost trimiteți succesiv de la un stat membru la altul. Articolele 4-8 stabilesc criteriile pentru determinarea statului membru unic responsabil pentru examinarea unei cereri de azil, Țările de Jos și Germania au fost atât statele semnatare. 17. art. 7 din Convenția de la Dublin, în partea sa relevantă, citiți după cum urmează: 1. Autoritatea de examinare a cererii de azil este responsabilă de statul membru responsabil pentru controlul intrării extratereștrului pe teritoriul statelor membre, cu excepția cazului în care, după intrarea legală într-un stat membru în care este renunțată nevoia de a avea o viză, străinul depune, de asemenea, cererea de azil într-un alt stat membru în care este renunțată nevoia de a avea o viză de intrare pe teritoriul respectiv. În acest caz, ultimul stat este responsabil pentru examinarea cererii de azil.” 18. Convenția de la Dublin a fost înlocuită cu Regulamentul (CE) nr. 343/2003 al Consiliului din 18 februarie 2003 de stabilire a criteriilor și mecanismelor de stabilire a statului membru responsabil pentru examinarea unei cereri de azil depuse într-unul dintre statele membre de către un național de țară terță („Regulamentul Dublin”), care, la rândul său, a fost înlocuită cu Regulamentul (UE) nr. 604/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013. 19. Directiva 2003/9 din 27 ianuarie 2003 de stabilire a standardelor minime pentru primirea reclamanților de azil în statele membre („Directiva privind primirea”) prevede ca statele membre să asigure un nivel de viață demn tuturor reclamanților de azil, acordând o atenție specifică situației reclamanților cu nevoi speciale sau care sunt reținuți. Ea reglementează chestiuni cum ar fi furnizarea de informații, documentare, libertatea de circulație, asistență medicală, cazare, școlarizare a minorilor, accesul pe piața forței de muncă și formarea profesională, precum și standardele pentru persoanele cu nevoile speciale, minorii, copiii neînsoțițiți și victimele torturii. 20. Termenul limită de transpunere a Directivei de primire de către Țările de Jos a expirat la 6 februarie 2005.