CtEDO 27.05.2014 Auto

ANEMA-KWINKELENBERG AND OTHERS v. THE NETHERLANDS

RESPONDENT
NLD
HOTĂRÂRE
27.05.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ANEMA-KWINKELENBERG AND OTHERS v. THE NETHERLANDS (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

O listă a reclamanților este prezentată în apendice. Reclamanții au fost reprezentați de dl G.J.H. van Hoof, un avocat practicant în IJsselstein (de asemenea, reprezentantul reclamanților). Înainte de evenimente reclamate, reclamanții au deținut diverse acțiuni sau obligații subordonate (aceștia din urmă sub denumiri diverse) eliberate de SNS REAAL N.V., o societate limitată publică (naamloze vennootschap, N.V.) încorporată în temeiul dreptului Țărilor de Jos, sau una sau mai multe dintre filialele sale. Evenimentele reclamate, care se referă la expropriarea acestor acțiuni și obligații subordonate, sunt stabilite în Stefania Adorisio și alții împotriva Țărilor de Jos și a altor trei cereri (dec), nr. 47315/13, 14 ianuarie 2014. Apelurile împotriva hotărârii expropriate au fost respinse de Diviziunea Jurisdicției Administrative (Afeling Bestuursrechtspraak) a Consiliului de Stat (Raad van State) la 25 februarie 2013. În prezent, procedurile privind compensarea sunt pe calea Curții Supreme (Hoge Raad). Procedură relevantă a Curții 1. Regulile Curții 3. În momentul procedurii în cauză, Regulamentul Curții, astfel cum este relevant, cu condiția următoarea (note omitete): art. 36 – Reprezentarea reclamanților „1. Persoanele, organizațiile neguvernamentale sau grupurile de persoane fizice pot prezenta inițial cereri în temeiul articolului 34 din Convenție înșiși sau printr-un reprezentant. ...” art. 44A – Obligația de a coopera cu Curtea „Printele au obligația de a coopera pe deplin în desfășurarea procedurii și, în special, de a lua o astfel de acțiune în cadrul competenței lor, așa cum Curtea consideră necesară pentru administrarea corectă a justiției. Această taxă se aplică, de asemenea, unei părți contractante care nu sunt părți la procedurile în cazul în care este necesară o astfel de cooperare.” art. 45 – Semnele „1. Orice cerere făcută în temeiul articolelor 33 sau 34 din convenție se depune în scris și este semnată de către reclamant sau de către reprezentantul reclamantului. În cazul în care o cerere este depusă de o organizație neguvernamentală sau de un grup de persoane fizice, aceaceasta este semnată de persoanele competente să reprezinte această organizație sau grup. Camera sau comitetul în cauză stabilește orice întrebare privind dacă persoanele care au semnat o cerere sunt competente să facă acest lucru. În cazul în care reclamanții sunt reprezentați în conformitate cu art. 36, o competență de avocat sau autoritate scrisă de a acționa este furnizată de reprezentanți sau reprezentanți.” art. 47 – Conținutul unei cereri individuale „1. Orice cerere în temeiul articolului 34 din Convenție se efectuează pe formularul de cerere prevăzut de Registru, cu excepția cazului în care președintele secțiunii în cauză hotărăște altfel. Acesta stabilește (a) numele, data nașterii, naționalitatea, sexul, ocuparea și adresa reclamantului; ... și să fie însoțite de (h) copii ale oricăror documente relevante și, în special, deciziile, fie judiciare, fie nu, referitoare la obiectul cererii. ... Nerespectarea cerințelor prevăzute la alineatele (1) și (2) din prezentul regulament poate duce la neexaminarea cererii de către Curte. Data introducerii cererii în sensul articolului 35 § 1 din convenție este considerată ca o regulă generală data primei comunicări din partea reclamantului care stabilește, chiar și sumar, subiectul cererii, cu condiția ca un formular de cerere în mod corespunzător să fie depus în termenele stabilite de Curte. Curtea poate, totuși, să hotărească că o dată diferită este data de introducere. ...” (2) Orientarea practică privind instituția procedurii 4. Clarificarea regulamentelor de mai sus, printre altele, a fost furnizată printr-o instrucțiune practică privind instituția procedurii emise de Președintele Curții în temeiul articolului 32 din Regulamentul Curții. În momentul procedurii în cauză, aceasta a citit după cum urmează, în părțile sale relevante și în redacția în vigoare începând cu 24 iunie 2009 (notă omitetă): „4. În cazul în care o cerere nu a fost depusă pe formularul oficial sau într-o scrisoare introductivă nu conține toate informațiile menționate la art. 47, reclamantul poate fi obligat să prezinte un formular în mod corespunzător completat. În termen de opt săptămâni de la data încheierii scrisorii Registrului care solicită reclamantului să completeze și să returneze formularul. Nerespectarea acestui termen va avea implicații pentru data introducerii cererii și, prin urmare, poate afecta respectarea normei de șase luni prevăzute la art. 35 § 1 din Convenție. Reclamanții pot depune o cerere prin trimiterea prin fax. Cu toate acestea, trebuie să descarce originalul semnat prin postare în termen de opt săptămâni de la data scrisorii Registrului menționată la alineatul (4) de mai sus. ... La primirea primei comunicări care stabilește obiectul cazului, Registrul va deschide un dosar, al cărui număr trebuie menționat în toate corespondența ulterioară. Reclamanții vor fi informați cu privire la aceasta prin scrisoare și pot fi solicitați informații suplimentare sau documente. ... Neapărarea de a furniza informații suplimentare sau documente la cererea Registrului (a se vedea punctul 7) poate duce la cererea de a nu fi examinată de Curte sau de a fi declarată inadmisibilă sau eliminată din lista de cauze a Curții.”

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-02-11
0,96
VEB NCVB AND OTHERS v. THE NETHERLANDS
1. A list of applicants is set out in the appendix. The applicants were represented by Mr T. Barkhuysen, a lawyer practising in Amsterdam (hereafter also: the applicants’ representative). 2. Before the events complained of, the applicants v
CtEDO 2015-03-17
0,91
ADORISIO AND OTHERS v. THE NETHERLANDS
1. A list of the applicants is set out in the appendix. The Netherlands Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr R.A.A. Böcker, of the Ministry of Foreign Affairs. 2. The facts of the case, as submitted by the parti
CtEDO 2013-09-17
0,90
VAN GALEN AND OTHERS v. THE NETHERLANDS
B.V., M. B.V. and W. B.V. and hence the right to appoint their procedural representative or procurator litis ( procureur ) before the civil courts. 12. On 13 June 1996 the Regional Court gave judgment finding that the receiver had not valid
CtEDO 2014-03-11
0,90
A.K. AND B.N. v. THE NETHERLANDS
of cases, as referred to in Article 37 § 1 of the Convention. 6. On 3 February 2014, the applicants’ representative informed the Court that the applicants agreed that the matter had been resolved and wanted to withdraw the application. THE
CtEDO 2015-06-16
0,90
OTHYMIA INVESTMENTS BV v. THE NETHERLANDS
acts adopted by the institutions of the Communities before accession shall be binding on the new Member States and shall apply in those States under the conditions laid down in those Treaties and in this Act.” 20. At the time of the events
Sursă