CtEDO 27.05.2014 Auto

ZRNIĆ AND OTHERS v. BOSNIA AND HERZEGOVINA

RESPONDENT
BIH
HOTĂRÂRE
27.05.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ZRNIĆ AND OTHERS v. BOSNIA AND HERZEGOVINA (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 75581/11 Brane ZRNI îi confruntă cu Bosnia și Herțegovina și cu alte 13 cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așezează la 27 mai 2014 în calitate de comitet compus din: Päivi Hirvelä, președinte, Nona Tsotsoria, Faris Vehabović, judecători și Fatoș Aracı, grefier adjunct al secțiunii; Având în vedere cererile depuse mai sus între 8 noiembrie 2011 și 7 februarie 2013, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitanți, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamanții, 20 de cetățeni ai Bosniei și Herțegovinei, sunt: dl Brane Zrnić, dl Dušan Zrnić, dl Slavko Zrnić, dl Rade Ilinčić, dl Rade Ilinčić, dl Dragoljub Dragičević, dl Jilduza Zembo, dl Nenad Radovančević, dl Saša Predragović, dl. Goran Rogić, Zdravko Crnobrnja, Boro Mihajlović dl Milorad Milosavljević, Jelena Dakić și Radojka Momić. Dl Brane Zrnić, Dl. Dušan Zrnić, Dl. Slavko Zrnić, Dl. Rade Ilinčić, Dl. Dragoljub Dragičević a fost reprezentat de dl Dragomir Prerad și dl Miroslav Prerad, avocați care practică în Banja Luka. dl Saša Prerdragović, dl Goran Rogić, dl Zdravko Crnobrnja, dl Boro Mihajlović dl Milorad Milosavljević și dna Radojka Momić au fost reprezentate de dna Radmila Plavšić, avocat care practică în Banja Luka. Guvernul bosniac-gegovin (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna M. Mijić. Ca Čolić și alții c. Bosnia și Herțegovina nos. 1218/07 și al. , 10 noiembrie 2009 și Runić și al. c. Bosnia și Herțegovina , nr. 28735/06 și al. , 5 noiembrie 2011, despre neefectuarea hotărârilor interne finale și executibile care atribuie daune de război reclamanților. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții trăiesc în Bosnia și Herțegovina. Prin 14 hotărâri ale instanțelor diferite de primă instanță din 12 iunie 2000, 30 mai 2001, 9 martie 2000, 7 februarie 2000, 22 august 2001, 15 aprilie 2004, 20 mai 1999, 1 noiembrie 1999, 14 noiembrie 2001, 30 Mai 2002, 25 iunie 2001, 28 martie 2000, 27 martie 2002 și 14 aprilie 2000, care au devenit finale la 8 aprilie 2002, 12 iulie 2001, 5 februarie 2001, 25 mai 2000, 23 aprilie 2002, 30 septembrie 2009, 3 noiembrie 2000, 3 iulie 2000, 10 noiembrie 2004, 12 mai 2005, 25 noiembrie 2003, 4 februarie 2002, 18 noiembrie 2004 și 18 decembrie 2001, respectiv, Republika Srpska (o Entitate din Bosnia și Herțegovina) a fost ordonată să plătească, în termen de 15 zile, următoarele sume în mărci convertibile (BAM) [1] în ceea ce privește daunele de război, împreună cu dobânzile nejustificate la rata statutară: BAM 26,000 în ceea ce privește prejudiciile morale, BAM 3300 în ceea ce privește prejudiciile materiale și BAM 4 368 în ceea ce privește costurile juridice pentru Zrnićs; BAM 10.000 în ceea ce privește prejudiciile morale , BAM 1.500 în ceea ce privește prejudiciile materiale și BAM 1.425 în ceea ce privește costurile juridice ale dlui Ilinčić și a dnei Bogdanović; BAM 22.000 în ceea ce privește prejudiciile morale și BAM 933 în ceea ce privește costurile juridice ale dlui Barbarez; BAM 18.000 în ceea ce privește prejudiciile morale și BAM 1.369 în ceea ce privește prejudiciu material ale Nikolićs și a dnei Lazić; BAM 37,000 în ceea ce privește prejudiciile morale și BAM 555 în ceea ce privește costurile juridice ale dlui Dragičević; BAM 5,558 în ceea ce privește prejudiciile materiale și BAM 1,909 în ceea ce privește costurile juridice ale dnei Zembo; BAM 10,100 în ceea ce privește prejudiciile morale și BAM 103 în ceea ce privește costurile juridice ale dlui Radovančević; BAM 33,000 în ceea ce privește prejudiciile morale și BAM 1.755 în ceea ce privește costurile juridice acordate dlui Predragović; BAM 17.000 în ceea ce privește prejudiciile morale și BAM 630 în ceea ce privește costurile juridice acordate dlui Rogić; BAM 15.000 în ceea ce privește prejudiciile morale și BAM 768 în ceea ce privește costurile juridice acordate dlui Crnobrnja; BAM 21.000 în ceea ce privește prejudiciile morale și BAM 1.406 în ceea ce privește costurile juridice acordate dlui Mihajlović; BAM 13.000 în ceea ce privește prejudiciile morale și BAM 830 în ceea ce privește costurile juridice ale dnei Milosavljević; BAM 7.000 în ceea ce privește prejudiciile morale, BAM 300 în ceea ce privește prejudiciile materiale și BAM 564 în ceea ce privește costurile juridice ale dnei Dakić; BAM 6.000 în ceea ce privește prejudiciile morale, BAM 2.500 în ceea ce privește prejudiciile materiale și BAM 1.150 în ceea ce privește costurile juridice ale dnei Momić. Tribunalul Banja Luka a emis scrisori de execuție ( rješenje o izvršenju ) la 4 septembrie 2002, 16 noiembrie 2001, 16 mai 2001, 11 aprilie 2001, 5 iulie 2002, 22 februarie 2010, 18 iunie 2001, 19 septembrie 2000, 26 ianuarie 2005, 11 iulie 2005, 4 februarie 2004, 12 aprilie 2002, 31 august 2006 și, respectiv, 6 februarie 2003, Reclamanții, cu excepția dlui Barbarez, dlui Dragičević și dnei Dakić, s-au plâns de neexecuție la Curtea Constituțională a Bosnia-Herzegovina („Curtea Constituțională”). În diferite date, Curtea Constituțională a constatat încălcarea articolului 6 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție în cazul Zrnićs, dl Ilinčić și Bogdanović, Nikolić și Lazić, Zembo, Radovančević, Predragović, Rogić, Crnobrnja, dl Mihajlović și dl Milosavljević. Reclamanții nu au solicitat compensații, dar chiar dacă ar fi făcut-o, afirmația lor ar fi fost cel mai probabil refuzată (a se vedea, de exemplu, hotărârile Curții Constituționale AP 774/04 din 20 decembrie 2005, § 438; AP 557/05 din 12 aprilie 2006, §195; AP 1211/06 din 13 decembrie 2007, §79; AP 224/08 din 8 decembrie 2010, §37). După campania de informare extinsă care explică opțiunile disponibile pentru decontarea datoriei publice a Republicii Srpska (inclusiv datoria care rezultă din hotărârile interne), între 19 martie 2008 și 17 Aprilie 2012 reclamanții au informat autorităților că au fost de acord să fie plătite doar costuri juridice în numerar și datoria principală și dobânzile nejustificate în obligațiuni. Obligațiile guvernamentale au fost emise la următoarele date: la 15 decembrie 2008 Zrnićs și cererea a fost depusă la 8 noiembrie 2011; la 15 decembrie 2008 dlui Ilinčić și dna Bogdanović și cererea a fost depusă la 8 noiembrie 2011; la 30 octombrie 2009 dlui Barbarez și cererea a fost depusă la 10 februarie 2012; la 15 decembrie 2008 la Nikolićs și dna Lazić și cererea a fost depusă la 3 ianuarie 2012; la 30 octombrie 2009 la dl Dragičević și la 16 ianuarie 2012 a fost depusă cererea; la 15 iunie 2010 dna Zembo și cererea a fost depusă la 10 mai 2012; la 30 octombrie 2009 dlui Radovančević și cererea a fost depusă la 19 iunie 2012; la 30 iunie 2008 dlui Predragović și cererea a fost depusă la 17 mai 2012; la 15 decembrie 2008 dlui Rogić și cererea a fost depusă la 17 mai 2012; la 9 iunie 2011 dlui Crnobrnja și cererea a fost depusă la 17 mai 2012; la 30 iunie 2008 dlui Mihajlović și cererea a fost depusă la 5 decembrie 2012; la 30 iunie 2008 dlui Milosavljević și cererea a fost depusă la 5 decembrie 2012; la 30 octombrie 2009 dnei Dakić și cererea a fost depusă la 18 septembrie 2012; la 30 septembrie 2009 dnei Momić și cererea a fost depusă la 7 februarie 2013. Dl Ilinčić, dl Barbarez, dl Dragičević, dl Rogić, dna Dakić și dna Momić au vândut deja unele sau toate obligațiunile de la bursa. Legea și practicile interne relevante Legea și practicile interne relevante au fost descrise în Čolić și altele (citate mai sus, §§ 10-12) și Runić și alții (citate mai sus, § 11). Reclamanții s-au plâns de neexecutarea hotărârilor menționate mai sus. Cazul a fost examinat de Curte în conformitate cu art. 6 din Convenție și cu art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. art. 6 în măsura în care este cazul, prevede: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile..., toată lumea are dreptul la o audiere echitabilă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege.” art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție se citește după cum urmează: „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea sau bunurile în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Având în vedere situația lor de fapt și juridic comun, Curtea decide că aceste 14 cereri ar trebui să fie aderate în conformitate cu art. 42 § 1 din Regulamentul Curții. II. ADMISSIBILITATE Guvernul a susținut că prezenta cerere a fost depusă în afara termenului de șase luni. Reclamanții nu sunt de acord. Curtea reiterează că scopul reglementării de șase luni este de a promova securitatea legii și de a asigura că cazurile care pun problemele în temeiul Convenției sunt tratate într-un timp rezonabil și, de asemenea, ar trebui să protejeze autoritățile și alte persoane interesate de a fi sub orice incertitudine pentru o perioadă prelungită de timp. De asemenea, regulamentul permite posibilului reclamant să ia în considerare dacă se depună o cerere și, dacă este cazul, să decidă despre plângerile și argumentele specifice care urmează să fie formulate (a se vedea, de exemplu, Worm c. Austria , 29 august 1997, §§ 32-33, Raporturi de hotărâri și decizii 1997-V). În cazul în care presupusa încălcare constituie o situație continuă împotriva căreia nu este disponibilă nici un remediu intern, cum ar fi neexecuția hotărârilor interne finale și executive în prezent, perioada de șase luni începe să decurgă de la sfârșitul situației continue (a se vedea Ülke c. Turcia (dec.) nr. 39437/98, 24 ianuarie 2006). În plus, în Runić și alții (citată mai sus, § 15, în care reclamanții, precum în cazul în cauză, au acceptat obligații guvernamentale în loc de numerar ca mijloace de aplicare) Curtea a susținut că hotărârile interne care ordonă plata daunelor de război au fost pe deplin executate prin eliberarea obligațiilor guvernamentale. Prin urmare, având în vedere datele de executare a hotărârilor interne în cauză (așa cum s-a indicat mai sus), este clar că acestea au fost prezentate în afara termenului de șase luni. Prin urmare, cererea trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 1 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să se alăture cererilor; declară că cererile sunt inadmisibile. Fatoș Aracı Päivi Hirvelä Președintele adjunct Președinte apendicele Apendicele Cererea nu se solicită Data nașterii Locul de reședință 75581/11 Brane ZRNIδ 17/10/1937 Omarska Dušan ZRNIδ 03/11/1961 Omarska Slavko ZRNIδ 03/06/1974 Omarska 75587//11 Rade ILINČI Brankica NIKOLIδ 02/03/1992 Modriča 177779/12 Dragoljub DRAGIČEVIप 27/03/1947 Banja Luka 36105/12 Jilduza ZEMBO 26/08/1945 Opatija 41043/12 Nenad RADOVANČEVIδ 25/06/1960 Banja Luka 43384/12 Saša PREDRAGOVIć 02/08/1969 Banja Luka 43393/12 Goran ROGI 18/07/1961 Banja Luka 18177/13 Radojka MOMIδ 03/01/1953 Banja Luka [1] Marca convertibilă folosește aceeași rată de schimb fixă la euro pe care marca germană are: 1 EUR = Ban 1.95583.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2017-12-19
0,95
CASE OF MANDIĆ AND POPOVIĆ v. BOSNIA AND HERZEGOVINA
FOURTH SECTION CASE OF MANDIĆ AND POPOVIĆ v. BOSNIA AND HERZEGOVINA (Applications nos. 73944/13 and 78987/13) JUDGMENT STRASBOURG 19 December 2017 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the cases of Mandić an
CtEDO 2013-01-15
0,95
CASE OF IGNJATIĆ AND OTHERS v. BOSNIA AND HERZEGOVINA
FOURTH SECTION CASE OF IGNJATIĆ AND OTHERS v. BOSNIA AND HERZEGOVINA (Applications nos. 6179/08, 12453/10, 17809/10 and 17208/11) JUDGMENT STRASBOURG 15 January 2013 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the
CtEDO 2012-07-03
0,94
AREŽINA v. BOSNIA AND HERZEGOVINA AND OTHER APPLICATIONS
FOURTH SECTION DECISION Application no. 66816/09 Aleksandar AREŽINA against Bosnia and Herzegovina and 13 other applications (see list appended) The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 3 July 2012 as a Committee comp
CtEDO 2018-10-16
0,94
CASE OF ZAHIROVIĆ AND OTHERS v. BOSNIA AND HERZEGOVINA
FOURTH SECTION CASE OF ZAHIROVIĆ AND OTHERS v. BOSNIA AND HERZEGOVINA (Applications nos. 4954/15, 7294/15, 7311/15, 7356/15, 7419/15, 7434/15 and 10758/15) JUDGMENT STRASBOURG 16 October 2018 This judgment is final but it may be subject to
CtEDO 2011-05-24
0,94
TOPIC v. BOSNIA AND HERZEGOVINA
FOURTH SECTION DECISION This version was rectified on 6 June 2011 under Rule 81 of the Rules of the Court Application no. 45282/08 by Mladenko TOPIĆ against Bosnia and Herzegovina The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting
Sursă