CtEDO 27.05.2014 Auto

CASE OF RUMOR v. ITALY

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
27.05.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
No violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Positive obligations) (Procedural aspect);No violation of Article 14+3 - Prohibition of discrimination (Article 3 - Prohibition of torture;Positive obligations)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CASE OF RUMOR v. ITALY (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Reclamantul s-a născut în 1968 și trăiește în Colognola ai Colli, în provincia Verona. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Relația reclamantului cu J.C.N., un național kenian, a început în 2003. Ei au avut doi copii, P. și A., care s-au născut în august 2006 și respectiv în martie 2008. s-a deteriorat rapid. În 2008 au întreprins terapie de relație, care a fost întreruptă deoarece J.C.N. suferia de depresie. El nu a avut nici un interes în afacerea înființată cu reclamantul în 2006. 10. Potrivit hotărârilor instanței interne, la 16 noiembrie 2008 J.C.N. a lovit reclamantul de mai multe ori și a amenințat-o cu un cuțit și o pereche de foarfece în timpul unei discuții violente cu privire la relația pe care ea a început cu un prieten comun. J.C.N. a încuiat reclamantul în apartament și a luat cheile pentru a o împiedica să plece. Copiii lor dormeau în apartament și unul dintre ei, trezit de țipete, a martorat o parte a agresiunii. 11. Carabinieri, chemat de vecini, au intervenit la casa cuplului. Reclamantul a fost dus la spital într-o stare de șoc. A fost diagnosticată cu, printre altele, contuzie, leziuni la cap și mai multe vânătăi peste tot corpul ei. 12. J.C.N. a fost arestat și reținut. A fost acuzat de tentativă de ucidere, răpire, agravarea violenței și amenințărea comportamentului. Apoi, el solicită autorităților responsabile cu investigația preliminară să adopte procedura de rezumat (giudizio abreviato) prevăzută la articolele 438-443 din Codul de Procedință Penală („CPC”). 13. La 2 aprilie 2009 J.C.N. a fost considerat vinovat și condamnat la patru ani și opt luni de detenție. 14. Reclamantul nu s-a alăturat procedurii penale ca parte civilă. 15. La 11 decembrie 2009, Curtea de Apel a redus condamnarea la trei ani și patru luni de detenție. 16. Prin decizia emisă la 7 octombrie 2010, Curtea de Casație a respins un recurs depus de J.C.N. 17. La 6 octombrie 2009 J.C.N. A solicitat Curtea de Apel de la Veneția care urmărește să îndeplinească restul condamnării sale sub arest la domiciliu la un centru de recepție situat în municipalitatea în care locuia reclamantul (Colognola ai Colli). 18. La 3 noiembrie 2009, Curtea de Apel a respins cererea J.C.N., referindu-se, printre altele, la apropierea instalației indicate (2 km) la domiciliul reclamantului, la starea psihologică a J.C.N. și la riscul că ar putea încerca să contacteze reclamantul. 19. La 1 iunie 2010, J.C.N. A depus o altă cerere de arestare la domiciliu, indicând un centru de recepție (“Don Nicola”) situat în Soave, un oraș diferit din provincia Verona, la aproximativ 15 km de domiciliu reclamantului. Centrul a fost administrat de o organizație fără scop lucrativ numită Sulle Orme. 20. Curtea de Apel a ordonat o inspecție a instalației indicate de J.C.N. Inspecția a fost efectuată de către carabinieri, care a subliniat faptul că instalația în cauză a găzduit deja persoane ale căror condamnare la închisoare a fost înlocuită cu arestarea domiciliară, fără a apărea nici o complicație. În continuare, au subliniat că au efectuat o supraveghere regulată a persoanelor găzduite de centru. La 18 iunie 2010, Curtea de Apel de la Veneția a acordat cererea J.C.N.. 22. La 24 septembrie 2010, Curtea de Apel de la Veneția a acordat permisiunea J.C.N. de a lucra în afara centrului de recepție în timpul sezonului de recoltă de struguri. 23. La 2 august 2011 J.C.N. și-a terminat condamnarea și a fost eliberată. La 24 aprilie 2009, reclamantul a depus o cerere la Curtea de Tineret de la Veneția, care solicită custodia exclusivă a copiilor ei și confiscarea drepturilor parentale ale fostului său partener. 25. La 15 mai 2009, reclamantul a primit custodia exclusivă a copiilor ei. În februarie 2010, după ce a auzit atât reclamantul, cât și fostul său partener, Curtea Veneția a ordonat confiscarea drepturilor parentale ale J.C.N. și a interzis orice formă de contact între el și copii. Curtea a subliniat că J.C.N. în ianuarie 2012 J.C.N. s-a aplicat Curții de Juvenil din Veneția în căutarea restabilirii drepturilor părinților și suspendării obligației sale financiare față de copiii săi. 27. Reclamantul a susținut că, după violența suferită de fostul său partener, a trăit într-o stare de anxietate constantă și de teamă de recidivă a violenței împotriva ei și a copiilor ei. A suferit de o terapie de sprijin psihologic, precum și fiul său P., care a fost martor al violenței. 28. Într-o dată neespecificată, reclamantul s-a întors pentru ajutor la o asociere (Associazione scalaigera vittime di reato – ASAV) specializată în furnizarea de asistență materială, psihologică și juridică victimelor crimei. 29. Reclamantul a vizitat fostul său partener de cinci ori în timpul încarcerării, care a durat între 18 noiembrie 2008 și 18 iunie 2010. 30. Din materialul prezentat de solicitant, se pare că după ce J.C.N. a fost eliberat el și reclamantul au reluat contactul sub forma unui schimb de e-mailuri.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă