CtEDO 27.05.2014 Auto

G.V.A. c. ESPAGNE

RESPONDENT
ESP
HOTĂRÂRE
27.05.2014
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
G.V.A. c. ESPAGNE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Comunicat la 27 mai 2014 SECȚIUNEA 3 Cerere nr 35765/14 G.V.A. împotriva Spaniei formulată la 30 aprilie 2014 EXPOSAT DE FAPTE recurenta, M.V.A., este un resortisant argentinian născut în 1974. Ea este reprezentată în fața Curții de către domnul J.L. Rodríguez Candela, avocat în Malaga. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează: la 27 august 2009, o procedură de expulzare a fost pronunțată împotriva recurentei pentru lipsa unui permis de ședere și pentru faptul că aceasta era în situație de eliberare condiționată după condamnarea la o pedeapsă de patru ani pentru trafic de droguri. La 28 august 2009, recurenta a solicitat suspendarea procedurii de expulzare și a susținut că avea o fiică de cetățenie spaniolă, născută în Spania la 27 iulie 2006 de un tată spaniol. Aceasta arăta că minora locuia cu soacra reclamantei și că tatăl minorului era, de asemenea, în închisoare (ar trebui să fie eliberat la o dată nespecificată în 2014). La 21 septembrie 2009, subdelegarea guvernului la Cadiz a fost revocată de recurentă cu o interdicție de teritoriu de 10 ani, în temeiul articolului 53 alineatul (1) litera (a) și al articolului 57 alineatul (2) din Legea organică 4/2000, din 11 ianuarie 2000, privind drepturile și libertățile străinilor în Spania și integrarea lor socială (denumită în continuare "legea privind drepturile străinilor"). Recurso de repausición a făcut apel la reclamantă și a susținut că a avut o relație sentimentală cu un resortisant spaniol cu care a avut un copil și că această situație excepțională a făcut ca expulzarea sa să fie disproporționată. La 4 martie 2010, subdelegarea guvernului consideră că expulzarea recurentei nu constituia o măsură disproporționată în măsura în care recurenta nu era rezidentă legală în Spania și că aceasta fusese condamnată pentru o infracțiune care se pedepsea cu o pedeapsă mai mare de un an de închisoare care nu se substituie cu o amendă. În acest caz, recurenta îl sesizează pe judecătorul Tribunalului Administrativ nr. 2 din Cadiz cu privire la o acțiune împotriva ordinului de rejudecare. La 14 decembrie 2010, instanța a solicitat, de asemenea, suspendarea temporară a expulzării sale către Argentina în cursul examinării acțiunii sale. 2 din Cadiz a decis să suspende temporar expulzarea reclamantei în așteptarea deciziei pe fond. El a considerat că expulzarea ar putea avea consecințe negative asupra copilului în măsura în care nu reiese din dosar că o altă persoană ar putea ocupa de aceasta. Prin hotărârea din 30 martie 2011, judecătorul Tribunalului Administrativ n 2 din Cadiz a acceptat parțial reclamanta și a redus interdicția de teritoriu la cinci ani, dar a considerat nerelevante afirmațiile recurentei referitoare la legăturile sale familiale, în măsura în care art. 57 alineatul (2) din Legea privind străinii nu prevedea nicio alternativă la expulzare. Recurenta a făcut apel la Tribunalul de Justiție din Andalucía susținând că judecătorul Tribunalului Administrativ nr. 2 din Cadiz nu a pus în niciun fel în discuție interesele în discuție. La 13 martie 2012, Tribunalul de Justiție din Andalucía a decăzut reclamanta și a confirmat hotărârea atacată. în fața Tribunalului Constituțional. Aceasta a invocat art. 18 alineatul (1) (dreptul la onoare, la intimitate și la lamaie) și art. 19 alineatul (1) din Constituție (dreptul cetățenilor spanioli de a-și alege în mod liber reședința și de a circula pe teritoriul național, precum și dreptul de a intra în Spania și de a ieși liber din aceasta în termenii stabiliți de lege). Dacă ar fi deportată, fiica ei minoră, de naționalitate spaniolă, ar fi privată de orice contact cu oricare dintre geniștii ei. Dacă reclamanta și-ar lua fiica cu ea în Argentina, minorul ar fi privat de orice contact cu tatăl său, care era în închisoare. În cazul în care minora rămâne în Spania, recurenta nu ar putea menține contacte cu aceasta timp de cinci ani. În ambele cazuri, drepturile minorului protejate prin art. 18 din Constituție citită în lumina articolului 8 din convenție ar fi încălcate. În plus, recurenta a arătat că, în cazul în care ordinul de deportare ar fi executat, drepturile fiicei sale garantate prin art. 19 din Constituție ar fi, de asemenea, încălcate. Aceasta din urmă ar fi obligată indirect să părăsească Spania în măsura în care reclamanta ar fi singurul părinte care ar putea ocupa de ea, tatăl minorului fiind în închisoare. Recurenta a solicitat Tribunalului Constituțional să suspende judecarea acțiunii din 20 mai 2013, prin hotărârea din 4 noiembrie 2013 pronunțată cu majoritate (trei voturi la doi), Tribunalul Constituțional a respins acțiunea din 20 mai 2013. . Se consideră că reclamanta nu a luat în considerare art. 24 alineatul (1) din Constituție (dreptul la un proces echitabil) și că, din moment ce nu a ridicat pretinsa lipsă a instanțelor interne de a pune în balanță interesele în joc, examinarea recursului din amgaro trebuia să se limiteze la obiecțiile referitoare la articolele 18 și 19 din Constituție. În ceea ce privește litigiul referitor la art. 19 din Constituție, Tribunalul Constituțional a precizat în mod expres că minora, în vârstă de 7 ani, ar mai avea legături importante în Spania (ambele bunici și tatăl ei, care ar fi fost eliberat în 2014) și că aceasta i-ar permite să decidă în mod liber dacă ar rămâne în Spania sau dacă ar fi însoțită de mama sa în Argentina. Prin urmare, expulzarea mamei sale nu ar împiedica minora să continue să trăiască în Spania. În ceea ce privește litigiul referitor la art. 18 din Constituție, Tribunalul Constituțional a subliniat că conținutul acestei dispoziții nu coincidea cu conținutul articolului 8 din convenție și că aceasta nu includea un drept la viața de familie, acesta din urmă neprotejat prin recursul la amgaro Acest drept ar trebui luat în considerare de instanțele administrative atunci când acestea aplică art. 57 alin. (2) din Legea organică 4/2000 din 11 ianuarie 2000 privind drepturile străinilor din Spania pentru a stabili dacă un ordin judecătoresc este proporțional sau nu cu circumstanțele speciale ale cauzei. Cu toate acestea, Tribunalul Constituțional nu a retrimis cauza instanțelor a quo, ci a respins acțiunea reclamantei din cauza amgaro. Cu toate acestea, cei doi judecători care au exprimat o opinie dizidentă au considerat că recurenta a invocat art. 24 din Constituție cu privire la caracterul disproporționat al expulzării sale și că ar fi trebuit să fie considerat ca fiind încălcat, instanțele inferioare neavând în vedere nicio punere în balanță a intereselor în cauză. Ei au acuzat judecătorii majorităii că hotărârea nu a luat în considerare efectul pe care expulzarea reclamantei l-ar avea asupra fiicei sale minore, care ar fi lipsit de orice contact cu tatăl ei dacă ar pleca cu mama ei în Argentina. Dreptul intern relevant Dispozițiile relevante ale legii organice 4/2000 din 11 ianuarie 2000 privind drepturile și libertățile străinilor din Spania și integrarea lor socială dispun după cum urmează: art. 53 1. (a) Reședința ilegală pe teritoriul spaniol, din cauza faptului că nu a obținut permisul de ședere, a lipsei permisului de ședere sau a unui permis de ședere caduc de mai mult de trei luni, cu condiția ca (2) În mod similar, după luarea în custodie a dosarului, condamnarea prealabilă a unui străin, în Spania sau în afara Spaniei, pentru conduită intenționată constitutivă în țara noastră a unei infracțiuni pasibile de o pedeapsă privativă de libertate mai mare de un an, constituie un motiv de expulzare, cu excepția cazului în care cazierul judiciar ar fi fost șters GRIEF Invocând articolele 8 și 13 din convenție, recurenta se plânge că expulzarea sa în Argentina va priva fiica sa minoră, de naționalitate spaniolă, de orice contact, fie cu tatăl său, fie cu mama sa, ceea ce face ca expulzarea să fie disproporționată. [A1] Aceasta susține că instanțele interne nu vor pune în niciun fel în balanță interesele în cauză. [A2] A fost încălcat dreptul recurentei de a-și respecta viața privată și de familie în sensul articolului 8 alineatul (1) din Convenție recurenta a beneficiat, astfel cum se prevede la art. 13 din Convenție, de o acțiune internă efectivă pentru a formula o acțiune în fața Curții [A1] ITMARKFactsComplaintsEnd PLEASE DO NOT REMOVE [A2] ITMARKFactsComplaintsEnd PLEASE DO NOT REMOVE

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă