CtEDO 02.06.2014 Auto

KISS-BORLASE c. SUISSE

RESPONDENT
CHE
HOTĂRÂRE
02.06.2014
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KISS-BORLASE c. SUISSE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Comunicat la 2 iunie 2014 Secțiunea a doua Cerere nr. 52877/11 Etienne Kiss-BORLASE împotriva Elveției introdusă la 3 august 2011 EXPOSAT DE FAPTE Reclamantul, dl Etienne Kiss-Borlase, este un cetățean elvețian născut în 1966 și rezident în Collonge-Bellerive. Este reprezentat în fața Curții de către dl R. Vafadar, avocat la Geneva. Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: prin intermediul E. Kiss-Borlase Bureau Fiduciar SA, reclamantul conduce și administrează societatea Valurex International SA (denumită în continuare "Valurex") (denumită în continuare "Valurex"). La rândul său, tatăl reclamantului pare să fi limitat implicarea sa în această societate la un rol de consilier. Ca urmare a unei depoziții la Biroul de Comunicații în domeniul spălării banilor (Money Laundering Reporting Office Switzerland, MROS) din cadrul Biroului Federal al Poliției (Fedpol), efectuată de Banca UBS SA, Ministerul Public al Confederației (denumit în continuare MPC). La 15 martie 2007, a început o anchetă judiciară federală împotriva reclamantului și a tatălui său din cauza suspiciunilor de spălare de bani agravate. Această deschidere a anchetei a urmat, de asemenea, mai multe cereri din partea Serious Fraud Office din Regatul Unit și a Procurorului General al Suediei. În esență, MPC a suspectat că reclamantul ar fi acordat, între 2003 și 2007, un intermediar financiar în cadrul unei ample rețele internaționale de corupție legate de vânzarea de echipamente de apărare în Austria, Ungaria și Republica Cehă, utilizând în special contul de care societatea Valurex deținea la banca UBS SA. Potrivit MROS, societatea Valurex ar fi acționat în calitate de agent al societății de vânzare cu amănuntul BAE Systems plc din care era apropiat T.L. care deținea dreptul economic al contului deschis băncii UBS SA. Potrivit MROS, contul în cauză ar fi fost utilizat pentru a plăti sume importante unui lobbyist de afaceri, A.M.-P., pentru consilierea oferită societății BAE Systems plc, care a fost suspectată de MPC de a servi drept acoperire pentru comisia de corupție. Potrivit MROS, în contextul descris mai sus și prin intermediul diferitelor societăți cu care era afiliat, A.M.-P ar fi afectat aproximativ 8 milioane de euro (EUR) din partea societății Valurex. La încheierea anchetei sale judiciare, MPC a emis, la 4 noiembrie 2010, o decizie de suspendare a procedurii în favoarea reclamantului, considerând că: [...] Având în vedere [...] principiul proporționalității și al securității dreptului, procedura trebuie să fie închisă, o redeschidere ulterioară fiind posibilă în cazul în care faptele noi ar ajunge la cunoștința autorității [...] În plus, MPC a ridicat sechestrul de care erau afectate valorile patrimoniale ale societății Valurex. Prin aceeași decizie, el a pus, de asemenea, parțial cheltuielile de judecată pe umerii reclamantului, în timp ce, având în vedere [...] încălcări ale LBA [Legea federală împotriva spălării banilor], Etienne Kiss-Borlase trebuie să își asume parțial cheltuielile de investigare pe care le-a cauzat Prin urmare, reclamantul trebuia să plătească o sumă de 37 192 de franci elvețieni (CHF 380 EUR) a fost lăsată în sarcina Confederației; printr-o decizie separată din aceeași zi, MPC a suspendat procedura împotriva tatălui reclamantului, fără a pune cheltuieli în sarcina sa. Prin Hotărârea BK.2010.7 din 2 februarie 2011, adusă la cunoștința reclamantului la 7 februarie 2011, prima Curte de Plângeri a Tribunalului Penal Federal (denumită în continuare TPF În ceea ce privește puterea sa cognitivă, TPF a concluzionat că acesta era limitat la aproximativ 20 135 EUR. 2.3 În absența unei măsuri de constrângere, Curtea Plângerilor examinează operațiunile și omisiunile MPC cu o putere de conștiință limitată și se limitează la a determina dacă autoritatea a acționat în limitele competențelor sale sau dacă, dimpotrivă, și-a excedat puterea de a-și exercita competența (...). Noțiunea de măsuri de constrângere (...) se referă la măsurile investitoare sau coercitive luate, cu titlu incident, în cursul procesului penal, cum ar fi arestarea, deținerea, sechestrarea, percheziția (...). Soarta cheltuielilor nu este inclusă. Astfel, contrar opiniei reclamantului, competența de a consilia Curtea este limitată la a examina dacă MPC și-a excedat puterea de apreciere. În al doilea rând, TPF s-a pronunțat cu privire la presupusa încălcare a principiului proporționalității, a dreptului la un proces echitabil și a prezumției de nevinovăție. 4. [reclamantul] consideră că decizia îndoielnică reține în mod eronat că ar fi răspunzător pentru cheltuielile suportate de MPC, în special pentru faptul că nu s-a demonstrat nici un act de corupție și, prin urmare, de spălare. (...) 4.1 (...) Nu este contrar regulii prezumției de nevinovăție de a-l condamna pe inculpatul pus în beneficiul unui refuz la toate sau la o parte din cheltuielile procedurii, atunci când această condamnare este motivată de un comportament condamnabil de la Lieda este că nu este în statul și, prin urmare, contribuabilii să suporte cheltuielile unei proceduri cauzate de comportamentul condamnabil al unui justițiar (...). Cu toate acestea, este necesar ca acesta din urmă să fi încălcat în mod clar un standard de comportament scris sau nescris care rezultă din ordinea juridică elvețiană luată în ansamblu, într-un mod condamnabil din punct de vedere al dreptului civil, în sensul unei aplicări analogice a artei. 41 CO, cu toate acestea menționând că greșeala în cauză trebuie evaluată în conformitate cu criterii obiective (...). În cazul în care se face referire la dreptul civil, trebuie să se recunoască faptul că comportamentul unui inculpat este ilegal atunci când Aceaceasta este situația atunci când acuzatul a încălcat cerințele scrise sau nescrise, comune, cantonale sau federale și a creat astfel, în funcție de cursul obișnuit al lucrurilor și de experiența vieții, suspiciunea unui comportament pedepsit care se pedepsește la deschiderea unei anchete penale sau agravarea acesteia (...). În acest sens, trebuie observat în continuare că o condamnare la plata cheltuielilor nu poate fi justificată decât dacă, din cauza comportamentului ilicit al inculpatului, autoritatea era îndreptățită în mod legitim să deschidă o anchetă. În orice caz, o condamnare la plata cheltuielilor este exclusă în cazul în care autoritatea este supusă unui exces de zel, unei analize greșite a situației sau unei precipitații. Aceste rezerve se justifică cu atât mai mult cu cât condamnarea la cheltuielile unui pârât eliberat nu poate interveni decât în mod excepțional (...). 10. Examinând decizia MPC de a pune parțial cheltuieli de anchetă în sarcina reclamantului, motivată de circumstanța pe care aceasta din urmă o avea Prin urmare, Comisia consideră că măsura în cauză nu constituie ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din TFUE, în sensul articolului 107 alineatul (1) din TFUE. Pentru a face acest lucru, el trebuia să ia în serios rapoartele prezentate de acesta, să le traducă sau să fie asistat pentru a le înțelege bine și să le ceară direct celor doi parteneri ai săi să le furnizeze informații satisfăcătoare. Această abordare ar fi condus, după caz, la obținerea tuturor garanțiilor satisfăcătoare și, astfel, la inutilitatea cercetărilor extinse ale MPC. În fapt, reclamantul ar fi putut să descurajeze imediat MPC că comportamentul său putea face obiectul unor reproșuri, fundalul economic al tranzacțiilor suspecte fiind perfect clar. În caz contrar, fie că explicațiile clienților săi nu ar fi reușit să elimine orice îndoială, el ar fi trebuit să suspende orice activitate, să blocheze contul și să informeze MROS (...). În acest caz, având în vedere că nu a avut loc nici o tranzacție, investigația nu ar fi putut fi îndreptată împotriva sa. Prin urmare, cauza firească dintre omisiunile reclamantului și costurile suportate de MPC este dovedită în mod satisfăcător. Există încă dovezi că MPC nu a reușit să reunească (...). Într-adevăr, aceasta demonstrează doar dificultatea majoră de a clarifica fundalul economic al tranzacțiilor pe care motive obiective duc la suspiciune (...) și, la același nivel de cunoaștere ca MPC la încheierea anchetei sale, reclamantul ar fi trebuit să ia măsurile prevăzute de lege. De asemenea, este îngrijorător pentru activitatea sa de intermediar financiar care face obiectul obligației de diligență în materie de combatere a spălării banilor să constate că, chiar și ulterior , reclamantul refuză încă să realizeze că relația așa cum se prezenta la el necesita clarificări serioase înainte de orice operațiune financiară. El pare chiar să reproșeze la UBS anunțul său către MROS (...). 11. În cele din urmă, respingând toate obiecțiile reclamantului, TPF a constatat o eroare de calcul (7) În ceea ce privește calcularea cheltuielilor suportate de reclamant, acesta se plângea că MPC-ul îi imputa cheltuielile aferente anchetei privind tatăl său, care a beneficiat totuși de un refuz fără plata cheltuielilor. (...) 7.1 MPC a decis să pună în sarcina reclamantului 2/3 din plătitorii MPC și 2/3 din costurile sale, ceea ce ar corespunde aproximativ 1/5 din costurile totale ale procedurii (...). Se va nota, calculele făcute, că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cheia de repartizare decisă de MPC nu face obiectul unor critici din partea reclamantului. În ceea ce privește suma totală a cheltuielilor, MPC a furnizat detaliile (...). Acest lucru arată că, printre plătitorii care se află în sarcina Fondului Federal, la care reclamantul nu va participa în niciun fel, se numără și costurile de deplasare la Praga, Amsterdam și Haga, plătite reclamantului în cadrul procedurii BB.2008.72-73. Astfel, nu s-a solicitat nicio participare a reclamantului la aceste costuri; prin urmare, argumentul său este fals. 7.2 Având în vedere explicațiile MPC, se arată că partea reclamantului a fost determinată pe baza sumei totale a cheltuielilor de plată și de plată ale MPC (CHF 45 nu s-a efectuat nicio anchetă în legătură cu oricare dintre ele; (...). Există o contradicție în poziția MPC. Pe de altă parte, MPC indică faptul că este, prin urmare, justificat să se împartă marșurile și despăduritorii între cele două mai [...]. De asemenea, acest lucru nu este în conformitate cu decizia de suspendare de care a beneficiat Egon Kiss-Borlase, în sarcina căreia nu a fost pusă nici o taxă (...). Prin urmare, întrucât Egon Kiss-Borlase nu suportă nici un cost, nu este nici un motiv ca Etienne Kiss-Borlase să-i preia. Astfel, pe baza sumei de C Prin hotărârea din 15 martie 2011, Tribunalul Federal a declarat acțiunea în materie penală formulată de recurentul inadmisibil, făcând trimitere la dispozițiile articolului 79 din Legea privind Tribunalul Federal. Dreptul intern relevant 13. În art. 305a alineatul (2), Codul penal elvețian din 21 decembrie 1937 (CP) ; Codul sistematic al legislației federale (RS) 311.0) definește și sancționează spălarea banilor în modul următor (1) Oricine a comis un act propriu de identificare a originii, descoperirea sau confiscarea unor valori patrimoniale despre care știa sau trebuia săvârșesc o infracțiune, va fi pedepsit cu o pedeapsă privativă de libertate de cel mult trei ani sau cu o pedeapsă pecuniară. (2) În cazurile grave, pedeapsa va fi o pedeapsă privativă de libertate de cel mult cinci ani sau o pedeapsă pecuniară. În cazul unei pedepse privative de libertate, se pronunță, de asemenea, o pedeapsă pecuniară de cel mult 500 de zile-o amendă. Cazul este grav, în special atunci când infractorul: a. acționează ca membru al unei organizații criminale; b. acționează ca membru al unei benzi formate pentru a se dedica sistematic spălării banilor; c. realizează o cifră de afaceri sau un câștig substanțial prin spălarea banilor. 3. Delincvenții sunt de asemenea pedepsiți atunci când persoana principală a fost comisă în străinătate și când este și pedepsită în statul în care a fost comisă. 14. Codul de procedură penală elvețian din 5 octombrie 2007 (CPP ; RS 312.0) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2011. În temeiul articolului 453 alineatul (1), acțiunile formulate împotriva deciziilor pronunțate înainte de intrarea în vigoare a acestui cod sunt tratate în conformitate cu dreptul anterior de către autoritățile competente sub incidența acestui drept. Prin urmare, în conformitate cu PPF, în cazul nedeschiderii procedurii de cercetare, al suspendării procedurii de cercetare sau al suspendării procedurii de înfățișare, fondul federal suportă, în general, cheltuielile de procedură (art. 246a) și, prin urmare, se află sub incidența Legii federale din 15 iunie 1934 privind procedura penală (PPF). În materie penală, Legea privind Tribunalul Federal din 17 iunie 2005 (LTF) ; RS 173.110 (RS 173.110) (accesul la instanța supremă în modul următor) art. 78 Principiul Tribunalul Federal se confruntă cu acțiuni împotriva hotărârilor pronunțate în materie penală. (...) art. 79 Excepția de la recurs este inadmisibilă împotriva hotărârilor Curții în cazul plângerilor Tribunalului Penal Federal, cu excepția cazului în care se referă la măsuri de constrângere. 16. Cea de-a cincea carte privind dreptul la obligațiuni al legii din 30 martie 1911 de completare a Codului civil elvețian (CO ; RS 220) prevede în art. 41 condițiile răspunderii acquiliane A. Principii generale I. Condițiile răspunderii Cel care cauzează, într-un mod ilegal, un prejudiciu altora, fie intenționat, fie din neglijență sau imprudență, este obligată să îl repare. Oricine cauzează intenționat daune altora prin fapte contrare moravurilor este obligat, de asemenea, să - l repare. Invocând art. 6 alin. (2) din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a prezumției de nevinovăție. El denunță decizia Ministerului Public al Confederației prin faptul că își asumă răspunderea pentru cheltuielile suportate de acesta din urmă, în timp ce nu s-a demonstrat niciun act de corupție sau de spălare a banilor. A fost respectată în speță prezumția de nevinovăție garantată prin art. 6 alineatul (2) din convenție

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă