Comunicat la 3 iunie 2014 CUARTĂ SECȚIUNE Cerere nr. 8923/12 Andrzej PIOTROWSKI împotriva Poloniei depusă la 25 ianuarie 2012 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Andrzej Piotrowski, este un național polonez, născut în 1952 și trăiește în Čód La 12 ianuarie 2010, reclamantul a depus o cerere de divorț. El a solicitat instanței să declare că ambele părți au fost vinovate pentru defalcarea căsătoriei. La 16 februarie 2011, Curtea regională a refuzat să acorde reclamantului un divorț. Curtea a stabilit că reclamantul și D. s-au căsătorit în 1977. Ei nu au avut copii. În 2004 reclamantul și D. s-au căsătorit în biserică. ulterior, reclamantul a întâlnit o altă femeie. În mai 2009 a informat D. că s-a îndrăgostit de altcineva. Curtea a susținut, având în vedere dovezile colectate în cadrul procedurii, că defalcarea căsătoriei a fost totală și permanentă. Relațiile economice, emoționale și sexuale între soții au ajuns la sfârșit, în principal din cauza relației reclamantului cu o altă femeie. a fost un partener foarte bun pentru el și nu de vina pentru defalcarea căsătoriei. În plus, ea încă iubea soțul ei și a fost gata să-l ierte pentru afacerea lui. Curtea a subliniat că reclamantul este singura persoană responsabilă pentru defalcarea conjugală. El nu a reușit să respecte obligația de fidelitate conjugală și a declarat în mod clar în timpul procedurii că va continua relația sa cu o altă femeie. Din aceste motive, instanța a considerat că refuzul soției de a acorda consimțământul trebuie să fie considerat drept legitim și compatibil cu principiile co-sociale existența în sensul articolului 5 din Codul Civil. Prin urmare, un divorț nu a fost permis în acest caz. Reclamantul a apelat, contestat concluziile faptelor făcute de instanța de primă instanță. El a susținut că relația sa cu soția sa nu a fost niciodată bună. Faptul că a intrat într-o relație nouă a fost cauzată precis de calitatea slabă a căsătoriei lor. Prin urmare, Curtea a fost greșit în găsirea că a fost implicarea sa cu o altă femeie care a cauzat problemele conjugale. El a considerat că relația sa cu acea femeie este viabilă deoarece au trăit împreună de câteva luni în urmă cu doi ani. La 12 iulie 2011, Curtea de Apel a menținut hotărârea de primă instanță. Curtea a considerat că soția reclamantului nu a fost vinovat pentru defalcarea căsătoriei, că refuzul de a acorda consimțământul a trebuit, prin urmare, să fie considerat legitim și că hotărârea instanței de primă instanță a fost legală. Hotărârea este finală; nu a fost disponibil un recurs de casă. În conformitate cu art. 56 alineatul (1) din Codul familiei și custodiei ( Kodeks rodzinny i opiekuńczy ), fiecare soț poate depune o cerere de divorț în cazul în care s-a produs o defalcare totală și permanentă a obligațiilor de căsătorie ( zupełny i trwały rozkład pożycia ). În scopul stabilirii faptului că s-a produs o defalcare totală, practica judiciară stabilită este de a examina ex officio dacă legăturile economice, emoționale și sexuale dintre soții au ajuns la sfârșit (de exemplu, Curtea Supremă, III CKN 386/98, din 22 octombrie 1999; Curtea de Apel Katowice, I ACa 51/10, 12 martie 2010). Instanțele stabilesc dacă o defalcare a avut loc în temeiul normelor procedurale generale care reglementează auzul probelor, cu anumite norme specifice prevăzute de Codul de Procedură Civilă în scopul procedurii de divorț. În special, în conformitate cu art. 431 din acest cod, o decizie în cazul divorțului nu poate fi bazată exclusiv pe admiterea cererii sau a anumitor fapte de către inculpat. art. 432 din cod prevede că mărturiile orale ale ambelor părți la un caz de divorț trebuie să fie auzite. 442 din Codul, dacă acuzatul recunoaște cererea de divorț și soții nu au copii minori, instanța poate limita luarea dovezilor la audiere a părților. Dispozițiile art. 56 alin. (2) și (3) din lista Codului de familie situații în care, în ciuda defalcarea totală a căsătoriei, un tribunal nu trebuie să acorde divorț. Un divorț nu trebuie acordat dacă: „(2) ... ar fi dator pentru bunăstarea copiilor minori comune sau dacă, din alte motive, acordarea divorțului ar fi contrar principiilor coexistării sociale (zasady współżycia społecznego (3) ... a fost solicitat de soțul care are vina pentru defalcarea căsătoriei, cu excepția cazului în care celălalt soț a exprimat consimțământul său, sau refuzul acestui consimțământ de către celălalt soț este – în circumstanțele în cauză – contrar principiilor rezonabile ale coexistenței sociale...” art. 5 din Codul Civil menționează: „Nimeni nu trebuie să exercite niciun drept al său în mod contrar scopului său socioeconomic sau principiilor coexistentei sociale ( zasady współżycia społecznego ). Nici un act sau omisiune [cumplerea acestei descrieri] din partea titularului dreptului nu este considerat ca fiind exercitarea dreptului și este protejat [prin lege].” Instanțele au dezvoltat o jurisprudență ample privind situațiile în care soțul inculpat refuză să-și acorde consimțământul la divorț. În special, au susținut că un soț inculpat are dreptul de a face acest lucru. Prin urmare, o presupunere de bună credință a fost aplicabilă unui astfel de refuz, până când a fost demonstrat, cu referire la circumstanțele specifice ale unei cauze, că refuzul a fost contrar principiilor rezonabile de coexistență socială (de exemplu, Curtea Supremă, II CKN 956/99, 26 octombrie 2002; I CKN 305/01, 26 februarie 2000). În special, intenția soțului inculpat de a frustra planurile reclamantului de a formaliza relația sa extraconsiliară nu ar trebui considerată, de sine, ca fiind incompatibilă cu aceste principii, dacă s-a demonstrat că acest refuz a fost inspirat de dorința de a menține căsătoria, în conformitate cu standardele etice și sociale (de exemplu. Curtea Supremă, CKN 305/01, 26 februarie 2002). Curtea este obligată să evalueze dacă refuzul de consimțământ la divorț nu constituie un abuz de drept în funcție de situația soților și de condițiile cauzate de defalcarea căsătoriei lor; atât a acuzatului nevinovat, cât și a reclamantului. Numai în lumina acestor concluzii se poate efectua o evaluare aprofundată dacă refuzul este consoane cu normele de moralitate acceptate universal și dacă nu este dăunător pentru alte interese demne de protecție juridică (de exemplu Curtea Supremă, I CKN 871/00, 4 octombrie 2001). Factorii care trebuie luati în considerare includ, printre altele, , sănătatea soților, vârstă, capacitatea de a câștiga viața, durata căsătoriei (Curtea Supremă, I CR 565/57, 22 mai 1958; III CKN 573/98, 9 octombrie 1998; Curtea de apel Białystok, I Aca 48/97, 6 martie 1997). Faptul că soțul reclamant are copii născuți din relații extramaritale este, de asemenea, de relevanță (de exemplu Curtea Supremă, C 1115/52, 8 iulie 1952). Un refuz ar trebui să fie respins dacă s-a demonstrat că acuzatul este motivat doar de dorința de a hărțui reclamantul și de a-l împiedica să-și formalizeze noua sa relație (Curtea Supremă, III CKN 665/00, 21 noiembrie 2002). Conducta inculpatului după defalcarea obligației conjugale trebuie luată în considerare, de asemenea,; în cazul în care este răpită și reproșabilă, refuzul consimțământului poate fi respins (Curtea Supremă, II CKN 1270/00, 21 Martie 2003). De asemenea, trebuie luate în considerare cauzele defalcării și circumstanțele care au apărut după această defalcare, inclusiv existența altor relații și copii extraconsiliari (Curtea Supremă, III CKN 1032/99, 10 mai 2000). Reclamantul se plânge că refuzând să-i acorde un divorț autoritățile l-au forțat să rămână căsătorit cu D. și l-au împiedicat să formeze o nouă familie. Întrebări aduse părților A existat o încălcare a dreptului reclamantului de a respecta viața sa de familie, în conformitate cu art. 8 din Convenție? A existat o încălcare a dreptului reclamantului de a se căsători, în contradicție cu art. 12 din Convenție?
Communicated on 3 June 2014
Application no. 8923/12
Andrzej PIOTROWSKI
against Poland
lodged on 25 January 2012
The applicant, Mr Andrzej Piotrowski, is a Polish national, who was born in 1952 and lives in Łódź. He is represented before the Court by Ms
M.
Wentlandt-Walkiewicz, a lawyer practising in Łódź.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 12 January 2010 the applicant filed a petition for divorce. He asked the court to declare that both parties were at fault for the breakdown of marriage.
On 16 February 2011 the Łódź Regional Court refused to grant the applicant a divorce.
The court established that the applicant and D. had married in 1977. They did not have children. In 2004 the applicant and D. had married in church. Subsequently, the applicant met another woman. In May 2009 he informed D. that he had fallen in love with someone else.
The court held, having regard to the evidence gathered in the proceedings, that the breakdown of the marriage was total and permanent. The economic, emotional and sexual relations between the spouses had come to end, essentially because of the applicant’s relationship with another woman. It was of the view that there were no prospects of the applicant returning to his wife.
D. was a very good partner to him and not at fault for the breakdown of the marriage. In addition, she still loved her husband and was ready to forgive him for his affair. The court stressed that the applicant was the only person responsible for the marital breakdown. He had failed to respect his obligation of marital fidelity and had clearly stated during the proceedings that he would continue his relationship with another woman. For these reasons the court considered that the wife’s refusal to give consent had to be considered as legitimate and being compatible with the principles of social co
‑
existence within the meaning of Article 5 of the Civil Code. Hence, a
divorce was not permitted in the present case.
The applicant appealed, challenging the findings of fact made by the first-instance court. He argued that his relationship with his wife had never been good. The fact that he had entered into a new relationship had been caused precisely by the poor quality of their marriage. Hence, the court had been wrong in finding that it was his involvement with another woman which had caused the marital problems. He considered that his relationship with that woman was viable as they had been living together for several months over the previous two years.
On 12 July 2011 the Łódź Court of Appeal upheld the first-instance judgment. The court considered that the applicant’s wife was not at fault for the breakdown of the marriage, that her refusal to give consent therefore had to be regarded as legitimate and that the judgment of the first
‑
instance court was lawful.
The judgment is final; a cassation appeal was not available.
B.
Relevant domestic law and practice
Pursuant to Article 56 (1) of the Family and Custody Code (
Kodeks rodzinny i opiekuńczy
), each spouse can file a petition for divorce if a total and permanent breakdown of marriage bonds (
zupełny i trwały rozkład pożycia
) has occurred. For the purposes of establishing whether a total breakdown has occurred, the established judicial practice is to examine
ex officio
whether the economic, emotional and sexual bonds between the spouses came to an end (e.g. the Supreme Court, III CKN 386/98, of 22
October 1999; the Katowice Court of Appeal, I ACa 51/10, 12
March 2010).
The courts establish whether a breakdown has occurred under general procedural rules governing the hearing of evidence, with certain specific rules provided for by the Code of Civil Procedure for the purposes of divorce proceedings.
In particular, pursuant to Article 431 of that Code, a decision in a divorce case cannot be based exclusively on the admission of the claim or of certain facts by the defendant. Article 432 of the Code provides that oral testimonies of both parties to a divorce case are to be heard. Under Article
442 of the Code, if the defendant admits the divorce claim and the spouses have no minor children, the court may limit the taking of the evidence to hearing the parties.
Provisions of Article 56 (2) and (3) of the Family Code list situations where, despite the total breakdown of marriage, a court is not to grant divorce. A divorce is not to be granted if:
“(2) ... it would be detrimental to the well-being of common minor children or if, for other reasons, granting the divorce would be contrary to the principles of social coexistence (
zasady współżycia społecznego
);
(3) ... it has been requested by the spouse who is at fault for the breakdown of the marriage, unless the other spouse has expressed his or her consent thereto, or the refusal of such consent by the other spouse is – in the circumstances at issue – contrary to the reasonable principles of social coexistence...”
Article
5 of the Civil Code reads:
“No one shall exercise any right of his in a manner contrary to its socio-economic purpose or to the principles of social co-existence (
zasady współżycia społecznego
). No act or omission [fulfilling this description] on the part of the holder of the right shall be deemed to be the exercise of the right and shall be protected [by law].”
The courts developed ample case-law addressing situations where the defendant spouse refuses to give his or her consent to divorce. In particular, they held that a defendant spouse has a right to do so. A presumption of good faith was therefore applicable to such a refusal, until it was demonstrated, with reference to specific circumstances of a case, that the refusal ran counter the reasonable principles of social co-existence (e.g. the Supreme Court, II CKN 956/99, 26 October 2002; I
CKN
305/01, 26
February 2000). In particular, the defendant spouse’s intention to frustrate the plaintiff’s plans to formalize his or her extramarital relationship should not, by itself, be regarded as being incompatible with these principles, if it has been shown that such refusal was inspired by a wish to maintain the marriage, consistent with ethical and social standards (e.g. the Supreme Court, CKN 305/01, 26 February 2002).
The courts are obliged to make an assessment of whether a refusal to consent to divorce does not amount to an abuse of right in the light of the spouses’ situation and conditions caused by breakdown of their marriage; both of the innocent defendant and of the plaintiff. It is only in the light of these findings that a thorough assessment can be made whether a refusal is consonant with universally accepted morality rules and whether it is not detrimental to other interests worthy of legal protection (e.g. the Supreme Court, I CKN 871/00, 4 October 2001). The factors to be taken into account include,
inter alia
, the spouses’ health, age, ability to earn a living, the length of the marriage (the Supreme Court, I CR 565/57, 22
May 1958; III
CKN 573/98, 9 October 1998; the Białystok Court of Appeal, I
ACa
48/97, 6
March 1997). The fact that the plaintiff spouse has children born out of extramarital relationship is also of relevance (e.g. the Supreme Court, C
1115/52, 8 July 1952).
A refusal should be overridden if it was shown that the defendant is motivated merely by a wish to harass the plaintiff and to prevent him or her to formalize his or her new relationship (the Supreme Court, III
CKN
665/00, 21
November 2002).
The defendant’s conduct after the breakdown of the marital bond has also to be taken into consideration; if it is spiteful and reprehensible, the refusal of consent can be overridden (the Supreme Court, II CKN 1270/00, 21
March 2003). Likewise, the causes of the breakdown and the circumstances which have arisen after that breakdown, including the existence of other relationships and extramarital children, have to be taken into consideration by the court (the Supreme Court, III CKN
1032/99, 10
May 2000).
The applicant complains that by refusing to grant him a divorce the authorities forced him to remain married to D. and prevented him from forming a new family.
1.
Has there been a violation of the applicant’s right to respect for his family life, contrary to Article 8 of the Convention?
2.
Has there been a violation of the applicant’s right to marry, contrary to Article12 of the Convention?