Secțiunea a treia Cerere nr. 10239/06 Nicolae DRAȘOVEAN împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 3 iunie 2014 într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Alvina Gyulumyan, Ján Šikuta, Dragoljub Popović, Luis López Guerra, Valeriu Gritco, Iulia Antoanella Motoc, judecători, și Santiago Quesada, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 2 martie 2006, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentului, dl Nicolae Drașovean, este un resortisant român născut în 1962 și rezident în Alba-Iulia. Guvernul român ( A fost reprezentat de agentul său, dl Catrinel Brumar, de la Ministerul Afacerilor Externe. Circumstanțele cauzei Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 25 martie 2003, Serviciul de Informații și Protecție Internă al Albei a sesizat instanța de urmărire penală pe motiv că reclamantul, ofițer de poliție la secția de departament al Alba, a facilitat obținerea de pașapoarte și înmatricularea sau eliminarea vehiculelor în schimbul unor sume de bani. La 16 aprilie 2003, Parchetul a deschis o anchetă penală împotriva reclamantului. Printr-un mandat din 24 aprilie 2003, Parchetul național anticorupție (inclusiv PNA) a autorizat, în temeiul articolelor 91 alineatul (1) și 91 din Codul de procedură penală (CPP), comunicarea telefonică a reclamantului pentru o perioadă de 30 de zile. La 28 ianuarie 2004, la sfârșitul anchetei, Parchetul l-a convocat pe reclamant și i-a făcut cunoscute documentele din dosarul său de urmărire penală. Cu privire la rechizitoriul din 30 ianuarie 2004, PNA d o l ue Alba-Iulia a dispus retrimiterea în c o n d i ț i e a reclamantului, acuzat de propunerea de a facilita obținerea unui pașaport în schimbul unei sume de bani. Parchetul s-a bazat, printre alte dovezi, pe transcrierea înregistrărilor convorbirilor telefonice ale reclamantului și, în special, pe cea a unei conversații din 14 mai 2003, din care reiese că □ a solicitat unei terțe părți 100 de euro pentru a facilita obținerea unui pașaport. În cadrul ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. Prin hotărârea din 5 aprilie 2004, tribunalul județ al Alba l-a numit pe reclamant. Această hotărâre a fost confirmată, la apelul PNA, printr-o hotărâre pronunțată la 21 aprilie 2005 de Curtea a Tribunalului de Primă Instană din Alba-Iulia. 10. Printr-o hotărâre definitivă din 7 septembrie 2005, Înalta Curte de Casație și Justiție a primit recursul în recurs formulat de Parchet și l-a condamnat pe reclamant la șase luni de închisoare cu suspendare pentru trafic d În acest scop, aceasta s-a bazat pe înregistrarea comunicării telefonice a reclamantului din 14 mai 2003, pe declarația unui martor, pe un proces-verbal de confruntare a reclamantului cu cel care l-a denunțat și pe dispozițiile relevante ale legislației privind pașapoartele. Dreptul intern relevant 11. Dispozițiile relevante în speță ale CPP în materie de interceptare telefonică, astfel cum au fost redactate la momentul faptelor, înainte de modificarea CPP prin Legea nr. 281/2003 și după această modificare, sunt descrise în Hotărârea Dumitru Popescu c. România 71525/01, §§ 44 și următoarele, 26 aprilie 2007). GRIFS 12. Invocând art. 8 din Convenție, reclamantul susține că la sfârșitul comunicațiilor sale telefonice nu și-a respectat dreptul la intimitate și denunță absența garanțiilor împotrivarbitrale în legislația națională în vigoare la momentul faptelor. 13. Invocând art. 6 din Convenție, el se plânge, de asemenea, de un caracter inechitabil al procedurii penale îndreptate împotriva sa din cauza utilizării de către instanțele naționale Curtea ia notă de faptul că primul motiv al reclamantului se referă la presupusa necunoaștere a dreptului său la respectarea vieții sale private garantate prin art. 8 din Convenție din cauza convorbirilor sale telefonice pe baza autorizării Parchetului. 15. Guvernul exclude întârzierea acestui motiv, indicând că, în măsura în care, la momentul faptei, acesta nu intenționează să soluționeze în mod efectiv în fața instanțelor naționale legalitatea acestui tip de litigiu, reclamantul ar fi trebuit să sesizeze Curtea în acest sens în termen de șase luni de la data de 28 ianuarie 2004, dată la care ar fi avut cunoștință de existența înregistrărilor în cauză. 16. Curtea amintește deja că a statuat că, la momentul respectiv, persoanele ale căror conversații telefonice au fost interceptate de către autorități pe baza unei autorizații a Parchetului nu au nicio cale de atac care să permită îndreptarea situației în litigiu, iar autorizarea procurorului nu este susceptibilă de niciun control din partea unui judecător sau a unei alte autorități independente ( Dumitru Popescu menționat anterior, §§ 69 in fin și următoarele. Prin urmare, în speță, în speță, la Õ ar fi trebuit să sesizeze Curtea în termen de șase luni de la data la care a avut cunoștință de existența înregistrărilor în cauză (Begu c. România, n 20448/02, § 148, 15 martie 2011 și Antal și Mezea c. România (dec.), n 31140/04 și 43837/04, 11 septembrie 2012). Din dosar reiese că reclamantul a fost informat cu privire la existența înregistrărilor până la 28 ianuarie 2004 cel târziu, la prezentarea dosarului de urmărire penală. Prin urmare, este necesar să se accepte excepția guvernului și să se respingă acest lucru pentru întârziere, în conformitate cu art. 35 alin. (1) și (4) din Convenție. 18. În ceea ce privește afirmațiile reclamantului cu privire la utilizarea de către instanțele naționale a uneia dintre înregistrările în litigiu ca element de probă aflat în întreținere împotriva sa, Curtea amintește că sarcina sa este de a verifica dacă, în speță, procedura în litigiu, considerată ca un întreg, inclusiv modul în care au fost colectate elementele de probă, a fost echitabilă (a se vedea, printre altele, Teixeira de Castro c. Portugalia, 9 iunie 1998, § 34, Rec., 1998,-IV și Jalloh c. Germania [GC], n 54810/00, §§ 94-96, CEDH 2006-IX. În această privință, Comisia observă că Õ în speță, mijloacele de probă au fost colectate de către autorități în conformitate cu legislația în vigoare la momentul faptelor și că Õ a fost legal pentru reclamant și avocatul său să consulte transcrierile de la înregistrarea în cauză imediat după trimiterea în judecată a reclamantului la rechizitoriul Parchetului (a se vedea, a contrao România , nr. 27781/06, § 48, 25 februarie 2014 și Beraru c. România , n 40107/04, § 71, 18 martie 2014, nefinalizate). 19. În plus, Curtea arată că reclamantul nu a negat conținutul de înregistrare Văduva , citată anterior, §§ 48 și 51, și Beraru , citată anterior, § 78 81. 20. În cele din urmă, Curtea consideră că este necesar, în speță, să se dea din greutate condiției că înregistrarea [GC], nr. 4378/02, § 98, 10 martie 2009). Este adevărat că înregistrarea în cauză a fost luată în considerare în decizia judecătorilor naționali de a-l condamna pe solicitant, dar nu a constituit elementul unic de la care aceștia și-au exprimat convingerea fermă cu privire la vinovăția persoanei respective. Într-adevăr, Curtea de Casație și Justiție înaltă instanță se confruntă cu alte elemente de probă înainte de a-și pronunța verdictul pe baza mai multor elemente combinate (punctul 10 de mai sus). Santiago Quesada Josep Casadevall Moduler Președinte
Requête n
o
10239/06
Nicolae DRAȘOVEAN
contre la Roumanie
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 3
juin 2014 en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Alvina Gyulumyan,
Ján Šikuta,
Dragoljub Popović,
Luis López Guerra,
Valeriu Grițco,
Iulia Antoanella Motoc,
juges,
et de Santiago Quesada,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 2 mars 2006,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le requérant, M. Nicolae Drașovean, est un ressortissant roumain né en 1962 et résidant à Alba-Iulia.
2.
Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent, M
me
Catrinel Brumar, du ministère des Affaires étrangères.
A.
Les circonstances de l’espèce
3.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
4.
Le 25 mars 2003, le service du renseignement et de la protection intérieure d’Alba saisit l’organe de poursuites pénales au motif que le requérant, agent de police au commissariat départemental d’Alba, facilitait l’obtention de passeports et l’immatriculation ou la radiation de véhicules en contrepartie de sommes d’argent. Le 16 avril 2003, le parquet ouvrit une enquête pénale contre le requérant.
5.
Par un mandat du 24 avril 2003, le parquet national anti-corruption («
le PNA
») autorisa, en vertu des articles 91
1
4
du code de procédure pénale (CPP), l’interception des communications téléphoniques du requérant pour une période de trente jours.
6.
Le 28 janvier 2004, à la fin de l’enquête, le parquet convoqua le requérant et lui fit connaître les pièces figurant dans son dossier de poursuites pénales. L’intéressé fut alors informé de l’interception de ses conversations téléphoniques et prit connaissance des transcriptions réalisées. Il ne formula pas d’objection sur leur contenu.
7.
Sur réquisitoire du 30 janvier 2004, le PNA d’Alba-Iulia ordonna le renvoi en jugement du requérant, accusé d’avoir proposé de faciliter l’obtention d’un passeport en contrepartie d’une somme d’argent. Le parquet se fonda, parmi d’autres preuves, sur la transcription des enregistrements des conversations téléphoniques du requérant et, notamment, sur celle d’une conversation du 14 mai 2003, dont il ressortait que l’intéressé avait réclamé 100 euros à un tiers afin de faciliter l’obtention d’un passeport.
8.
Lors de l’audience publique du 22 mars 2004 du tribunal départemental d’Alba, l’avocat qui représentait le requérant indiqua qu’il ne souhaitait pas faire usage de la possibilité d’une expertise technique afin de faire établir l’authenticité de l’enregistrement du 14 mai 2003.
9.
Par un jugement du 5 avril 2004, le tribunal départemental d’Alba acquitta le requérant. Ce jugement fut confirmé, sur appel du PNA, par un arrêt rendu le 21 avril 2005 par la cour d’appel d’Alba-Iulia.
10.
Par un arrêt définitif du 7 septembre 2005, la Haute Cour de cassation et de justice accueillit le pourvoi en recours formé par le parquet et condamna le requérant à six mois de prison avec sursis pour trafic d’influence au motif qu’il avait demandé une somme d’argent à un tiers en contrepartie de l’obtention rapide d’un passeport. Pour ce faire, elle s’était fondée sur l’enregistrement de la communication téléphonique du requérant du 14 mai 2003, sur la déclaration d’un témoin, sur un procès-verbal de confrontation du requérant avec celui qui l’avait dénoncé et sur les dispositions pertinentes de la législation relative aux passeports.
B.
Le droit interne pertinent
11.
Les dispositions pertinentes en l’espèce du CPP en matière d’écoutes téléphoniques, telles qu’elles étaient rédigées à l’époque des faits, avant la modification du CPP par la loi n
o
281/2003 ainsi qu’après cette modification, sont décrites dans l’arrêt
Dumitru Popescu c. Roumanie
(n
o
2)
(n
o
71525/01, §§ 44 et suivants, 26 avril 2007).
12.
Invoquant l’article 8 de la Convention, le requérant soutient que l’interception de ses communications téléphoniques a méconnu son droit au respect de sa vie privée, et il dénonce une absence de garanties contre l’arbitraire dans la législation nationale en vigueur à l’époque des faits.
13.
Invoquant l’article 6 de la Convention, il se plaint en outre d’un caractère inéquitable de la procédure pénale dirigée contre lui en raison de l’utilisation par les tribunaux nationaux – comme preuve à charge à son encontre – de la transcription de l’une de ses communications téléphoniques interceptées par les autorités.
14.
La Cour note que le premier grief du requérant porte sur la méconnaissance alléguée de son droit au respect de sa vie privée garanti par l’article 8 de la Convention en raison de l’interception de ses conversations téléphoniques sur autorisation du parquet.
15.
Le Gouvernement excipe de la tardiveté de ce grief, indiquant que, dans la mesure où, à l’époque des faits, il n’existait selon lui pas de recours effectif permettant de contester devant les juridictions nationales la légalité de ce type d’interception, le requérant aurait dû saisir la Cour de ce grief dans un délai de six mois à partir du 28 janvier 2004, date à laquelle il aurait eu connaissance de l’existence des enregistrements en cause.
16.
La Cour rappelle avoir déjà jugé que, à l’époque des faits dénoncés par le requérant, les personnes dont les conversations téléphoniques avaient été interceptées par les autorités sur la base d’une autorisation du parquet ne disposaient d’aucune voie de recours permettant de redresser la situation litigieuse, l’autorisation du procureur n’étant susceptible d’aucun contrôle de la part d’un juge ou d’une autre autorité indépendante (
Dumitru Popescu
,
précité, §§ 69
in fine
et suivants). Dès lors, en l’espèce, l’intéressé aurait dû saisir la Cour de son grief dans un délai de six mois à partir de la date à laquelle il avait eu connaissance de l’existence des enregistrements en cause (
Begu c.
Roumanie
, n
o
20448/02, §
148, 15 mars 2011, et
Antal et Mezea c.
Roumanie
(déc.), n
os
31140/04 et
43837/04, 11 septembre 2012). Il ressort du dossier que le requérant a été informé de l’existence des enregistrements au plus tard le 28 janvier 2004, lors de la présentation du dossier de poursuites pénales. Or il n’a saisi la Cour de ce grief que le 2
mars 2006.
17.
Partant, il convient d’accueillir l’exception du Gouvernement et de rejeter ce grief pour tardiveté, en application de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
18.
Pour ce qui est des allégations du requérant concernant l’utilisation par les tribunaux nationaux de l’un des enregistrements litigieux comme élément de preuve à charge à son encontre, la Cour rappelle que sa tâche est de rechercher si, en l’espèce, la procédure litigieuse, envisagée comme un tout, y compris la manière dont les éléments de preuve ont été recueillis, a été équitable (voir, entre autres,
Teixeira de Castro
c. Portugal
, 9 juin 1998, §
34,
Recueil des arrêts et décisions
1998-IV, et
Jalloh c. Allemagne
[GC], n
o
54810/00, §§ 94-96, CEDH 2006-IX). À cet égard, elle observe qu’en l’espèce, les moyens de preuve ont été recueillis par les autorités en conformité avec la législation en vigueur à l’époque des faits et qu’il a été loisible au requérant et à son avocat de consulter les transcriptions de l’enregistrement en cause dès le renvoi en jugement du requérant sur réquisitoire du parquet (voir,
a contrario
,
Văduva c. Roumanie
, n
o
27781/06, § 48, 25 février 2014, et
Beraru c. Roumanie
, n
o
40107/04, §
71, 18 mars 2014, non définitifs).
19.
De plus, la Cour relève que le requérant n’a pas nié le contenu de l’enregistrement litigieux ni contesté son authenticité, que ce soit devant les juridictions nationales ou devant la Cour (voir,
mutatis mutandis
,
Dumitriu Popescu
, précité, §
109, et,
a contrario
,
Văduva
, précité, §§ 48 et 51, et
Beraru
, précité, §§ 78
‑
81).
20.
Enfin, la Cour estime qu’il convient, en l’espèce, d’attacher du poids à la circonstance que l’enregistrement litigieux n’a pas constitué le seul moyen de preuve soumis à l’appréciation souveraine des juges (
Dumitru Popescu
,
précité,
Viorel Burzo c. Roumanie
, n
os
75109/01 et 12639/02, § 141, 30 juin 2009 et
Bykov c. Russie
[GC], n
o
4378/02, §§
96
‑
98, 10 mars 2009). Certes, l’enregistrement en cause a compté dans la décision des juges nationaux de condamner le requérant, mais il n’a pas pour autant constitué l’élément unique à partir duquel ceux-ci ont forgé leur intime conviction quant à la culpabilité de l’intéressé. En effet, la Haute Cour de cassation et de justice l’a confronté à d’autres éléments de preuve avant de rendre son verdict sur la base de plusieurs éléments combinés (paragraphe 10 ci-dessus).
21.
Il s’ensuit que ce grief est manifestement mal fondé et qu’il doit être rejeté, en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Greffier
Président