CtEDO 05.06.2014 Auto

AFFAIRE BEKIR-OUSTA ET AUTRES ET 2 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
05.06.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Etat défendeur incité à prendre des mesures générales
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE BEKIR-OUSTA ET AUTRES ET 2 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA GRÈCE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Rezoluția interimară CM/ResDH(2014)84 Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Bekir-Ousta și alții împotriva Greciei Emin și alții împotriva Greciei Tourkiki Enosi Xanthis împotriva Greciei Cerere Cauza Hotărâre a Definitivului la 35151/05 BEKIR-OUSTA și a altor 11/10/2007 11/01/2008 3414/05 EMIN ȘI ALTE 27/03/2008 01/12/2008 26698/05 TURKI ENOSI XANTHS ȘI ALTE 27/03/2008 29/09/2008 [adoptată de Comitetul miniștrilor la 5 iunie 2014 în cadrul celei de-a 1201-a ședințe a delegaților miniștrilor] Comitetul miniștrilor, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția de Salvare a Drepturilor Omului și Libertăților Fondamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "enumerate în continuare " Convenția privind dreptul la libertatea de asociere a reclamanților (art. 11), în special din cauza refuzului autorităților de a-și înregistra asociațiile în cauzele Bekir Osta și alții Emin și din cauza dizolvarii asociației acestora în cauza Tourkiki Enosi Xanthis Reamintind, de asemenea, că, în urma hotărârilor Curții Europene, instanțele au reușit să obțină reexaminarea cauzei lor, în lumina constatărilor Curții Reamintind angajamentul repetat al autorităților elene de a pune în aplicare integral aceste hotărâri, fără a exclude nicio cale în acest sens, astfel încât părțile solicitante să beneficieze de o procedură conformă cu cerințele convenției, în lumina jurisprudenței Curții Reamintind, de asemenea, că, începând cu iunie 2013, autoritățile elene au informat Comitetul că, ca răspuns la aceste hotărâri, acestea au luat în considerare cea mai adecvată soluție pentru punerea în aplicare a măsurilor individuale. Regretând profund faptul că, în ciuda apelului adresat Comitetului, autoritățile elene nu au furnizat informații concrete și tangibile cu privire la măsurile explorate pentru punerea în aplicare a măsurilor individuale, însoțite de un calendar orientativ pentru adoptarea acestora. SUBLINIAZĂ autoritățile elene pentru ca acestea să ia, fără întârziere, toate măsurile necesare pentru ca reclamanții să beneficieze de o procedură conformă cu cerințele Convenției, în lumina jurisprudenței Curții SUBLINIAZĂ, de asemenea, autoritățile pentru ca acestea să furnizeze fără întârziere Comitetului informații concrete, însoțite de un calendar orientativ pentru adoptarea acestora, cu privire la măsurile luate sau avute în vedere pentru atingerea obiectivelor menționate anterior, în conformitate cu hotărârile Curții.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-12-18
0,97
XANTHI TURKISH UNION ET AUTRES c. GRÈCE
faits matériels nouveaux surviennent ou les circonstances, dans lesquelles le tribunal avait décidé, changent. Les tribunaux doivent suivre la procédure d’annulation ou de révision prévue par les articles 741 et 781 du Code de procédure civ
CtEDO 2016-12-13
0,97
BEKIR-OUSTA ET AUTRES c. GRÈCE
le 5 juin 2014, sur l’exécution des arrêts de la Cour Bekir-Ousta et autres contre Grèce, Emin et autres contre Grèce, Tourkiki Enosi Xanthis et autres contre Grèce (n o 34144/05 et n o 26698/05, 27 mars 2008), prévoit ce qui suit : « Le Co
CtEDO 2021-06-09
0,97
AFFAIRE BEKIR-OUSTA ET AUTRES CONTRE LA GRÈCE ET 2 AUTRES AFFAIRES
Résolution intérimaire CM/ResDH(2021)105 Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Groupe Bekir-Ousta et autres contre Grèce (adoptée par le Comité des Ministres le 9 juin 2021, lors de la 1406 e réunion des Délégués
CtEDO 2015-11-17
0,96
XANTHI TURKISH UNION ET AUTRES c. GRÈCE
), prévoit ce qui suit : « Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de Sauvegarde des Droits de l’Homme et des Libertés Fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts défin
CtEDO 2009-06-19
0,94
AFFAIRE LIAKOPOULOU ET QUATRE AUTRES AFFAIRES CONTRE LA GRECE
Résolution CM/ResDH(2009)68 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Liakopoulou, Efstathiou et autres, Lionarakis, Zouboulidis et Koskina et autres contre Grèce (Liakopoulou, requête n o 20627/04, arrêt du 24 ma
Sursă