CtEDO 18.12.2014 Auto

XANTHI TURKISH UNION ET AUTRES c. GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
18.12.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
XANTHI TURKISH UNION ET AUTRES c. GRÈCE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Prezentată la 18 decembrie 2014 prima secțiune Cerere nr. 55557/12 XANTHI TURKISH UNION și altele împotriva Greciei și alte două cereri (a se vedea lista din anexă) EXPOSAT DEFINIȚII Lista părților reclamante figurează în anexă. În ceea ce privește faptele relevante care datează din perioada anterioară anului 2008, Curtea face trimitere la partea de drept a hotărârii sale Tourkiki Enosi Xanthis și altele c. Grecia 26698/05, §§ 5-16, 27 martie 2008). În această hotărâre, Curtea concluzionează încălcarea articolului 11 din Convenție din cauza dizolvarii prin decizie a autorităților interne ale primei asociații solicitante ( Tourkiki Enosi Xanthis și alții, citată anterior, § 57. În urma hotărârii menționate anterior, prima recurentă sesizează, la 14 noiembrie 2008, Tribunalul de apel al Thrace, solicitând revocarea, în temeiul articolului 758 din Codul de procedură civilă, a hotărârii n 31/2002 din aceeași instanță care a confirmat legalitatea dizolvarii asociației reclamante. La 18 august 2009, cererea a fost respinsă (hotărârea nr. 477/2009). La 19 martie 2010, prima reclamantă s-a ocupat de casare. Aceasta invoca, printre altele, articolele 11 și 46 din convenție. La 24 februarie 2012, Curtea de Casație a respins recursul și a pronunțat hotărârea nr. 477/2009 al Tribunalului de apel din Thrace. În special, Înalta Instană Civilă a statuat că hotărârile pronunțate de Curte nu puteau să se infiltreze în dreptul intern și să ducă la eliminarea automată a actului de stat care a dus la încălcarea convenției. Curtea de Casație a adăugat că Curtea a recunoscut ea însăși în hotărârile sale că acestea din urmă nu impun decât o obligație de rezultat asupra statului contractant, însă mijloacele de realizare a acesteia sunt lăsate la latitudinea autorităților interne. În plus, Înalta Instanță civilă a considerat că, în conformitate cu art. 758 din Codul de procedură civilă, era posibil ca hotărârile judecătorești adoptate în conformitate cu procedura necontencioasă să fie revocate sau modificate de instanță care le-au adoptat, în cazul în care au fost adoptate fapte materiale noi sau modificări ale împrejurărilor În temeiul acestor constatări, Curtea de Casație a statuat că Hotărârea Tourkiki Enosi Xanthis și alții (precedente) nu putea fi considerată ca fiind o cauză în sensul articolului 107 alineatul (1) din TFUE. în sensul articolului 758 din Codul de procedură civilă și a respins recursul în cauză (hotărârea nr. 353/2012). Cererea nr. 73646 34144/05, §§ 5-12, 27 martie 2008).În această hotărâre, Curtea concluzionează încălcarea articolului 11 din Convenție din cauza refuzului instanțelor interne de a înregistra asociația denumită "asociația culturală" a femeilor turce din regiunea Rodopi, ale căror recurente constituiau membrii comitetului său director provizoriu (Emin și alții, menționat anterior, § 32). În urma hotărârii menționate anterior, recurentele au sesizat, la 3 august 2009, Tribunalul de Primă Instanță al Rodopi cu privire la o cerere de revocare a deciziei sale nr. 14, care a respins cererea de înregistrare a asociației în cauză. La 4 februarie 2010, instanța a respins cererea (Decizia nr. 44/2010). Această decizie a fost ulterior confirmată de Hotărârea nr. 562/2010 a Tribunalului de apel al Thrace. La 20 aprilie 2012, recurentele s-au ocupat de Casație. La 24 martie 2013, Curtea de Casație a respins recursul și a confirmat hotărârea n 562/2010 al Tribunalului de apel din Thrace. În special, Înalta Instană Civilă a considerat că hotărârile pronunțate de Curte nu puteau să se infiltreze în dreptul intern și să ducă la suprimarea automată a actului de stat care a dus la încălcarea Conveniei. Din acest motiv, Curtea de Casaie concluzionează că în sensul articolului 758 din Codul de procedură civilă (hotărârea nr. 1003/2013). Cerere nr. 7050/14 În ceea ce privește faptele relevante care datează din perioada anterioară anului 2007, Curtea se referă la partea 35151/05, §§ 5-16, 11 octombrie 2007). În această hotărâre, Curtea concluzionează că încălcarea articolului 11 din Convenție din cauza refuzului autorităților interne de a efectua înregistrarea asociației denumite "asociația tineretului" a minorității departamentului d Ca urmare a hotărârii menționate anterior, reclamanții au sesizat, la 14 mai 2008, Tribunalul de Primă Instană din mai 2008, Tribunalul de Primă Instană din Orestiada cu o cerere de înregistrare a asociaiei în cauză. Prin decizia sa nr. 79/2008, Tribunalul de Primă Instanță din Orestiada s-a pronunțat, din cauza lipsei de competență, în fața instanței de primă instanță din Alexandroupoli. La tribunalul de primă instanță a avut loc la 3 septembrie 2008 și la 9 decembrie 2008, aceasta a respins cererea de înregistrare. În special, Comisia a recunoscut că autoritatea de lucru considerată a fi produsă printr-o hotărâre a Curții privind încălcarea Convenției nu răsturna autoritatea de lucru judecat din hotărârea instanței naționale fiind sursa încălcării respective. Instanța de Primă Instanță a constatat că, spre deosebire de Codul de procedură penală, dreptul intern nu prevedea o procedură prin care să se poată redeschide o procedură civilă ca urmare a constatării încălcării Convenției de către Curte. Pe baza acestor constatări, instanța menționată anterior a considerat că cererea de înregistrare în cauză se confrunta cu hotărârea nr. 324/2003 al Tribunalului de apel al lui Thrace, care a respins cererea inițială de înregistrare a asociației în cauză. În concluzie, din motivele menționate anterior, cererea de înregistrare a fost inadmisibilă (Decizia nr. 405/2008). La 31 iulie 2009, instanța de apel a lui Thrace a confirmat Decizia nr. 405/2008 a Tribunalului de apel al lui Thrace (hotărârea nr. 423/2009). La 2 aprilie 2010, reclamanții s-au ocupat de casare. La 5 iulie 2013, Curtea de Casație a respins recursul și a confirmat hotărârea nr. 423/2009 a Tribunalului de apel al Traciei. În special, Înalta Instană Civilă a considerat că hotărârile pronunțate de Curte nu puteau să intre sub incidența dreptului intern și să ducă la eliminarea automată a actului de stat care a dus la încălcarea convenției. Aceasta a adăugat că dreptul intern nu prevedea o procedură prin care să se poată redeschide o procedură civilă ca urmare a constatării încălcării convenției. Din aceste motive, Curtea de Casație a confirmat motivarea instanțelor inferioare potrivit căreia cererea de înregistrare a asociației în cauză se confrunta cu Tribunalul nr. 324/2003 al Tribunalului de apel din Thrace și a decăzut reclamanții (hotărârea nr. 1471/2013). Dreptul intern relevant la art. 758 din Codul de procedură civilă dispune de următoarele anulări sau revizuiri ale unei hotărâri judecătorești Cu excepția cazului în care se prevede altfel, hotărârile definitive pot fi anulate sau revizuite de instanța competentă în urma cererii părții în cauză, cu condiția ca faptele materiale noi să apară sau circumstanțele în care instanța a decis să se schimbe. Instanțele trebuie să urmeze procedura de anulare sau de revizuire prevăzută în art. 741 și 781 din Codul de procedură civilă, după ce părțile în litigiul inițial au fost convocate. (2) Cu excepția cazului în care instanța decide altfel, decizia de anulare sau de revizuire nu va fi retroactivă. Rezoluția interimară a Comitetului de Miniștri Rezoluția interimară CM/ResDH(2014)84 a Comitetului miniștrilor, adoptată la 5 iunie 2014, privind executarea hotărârilor Curții Bekir-Ousta și alții împotriva Greciei Emin și alții împotriva Greciei Tourkiki Enosi Xanthis și alții împotriva Greciei (preciși), prevede următoarele: Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de Salvare a Drepturilor Omului și Libertăților Fondamentale, care prevede monitorizarea de către Comitet a executării hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea"), Reținând că prezentele cauze privesc încălcări ale dreptului la libertatea de asociere al reclamanților (art. 11), în special din cauza refuzului autorităților de a-și înregistra asociațiile în cauzele Bekir Osta și alții și Emin și altele, și din cauza dizolvarii asocierii acestora în cauza Tourkiki Enosi Xanthis Reamintind, de asemenea, că, în urma hotărârilor Curții Europene, instanțele au reușit să obțină reexaminarea cauzei lor, în lumina constatărilor Curții Reamintind angajamentul repetat al autorităților elene de a pune în aplicare integral aceste hotărâri, fără a exclude nicio cale în acest sens, astfel încât părțile solicitante să beneficieze de o procedură conformă cu cerințele convenției, în lumina jurisprudenței Curții Reamintind, de asemenea, că, începând cu iunie 2013, autoritățile elene au informat Comitetul că, ca răspuns la aceste hotărâri, acestea au luat în considerare cea mai adecvată soluție pentru punerea în aplicare a măsurilor individuale. Regretând profund faptul că, în pofida apelului din partea Comitetului, autoritățile elene nu au furnizat informații concrete și tangibile cu privire la măsurile explorate pentru punerea în aplicare a măsurilor individuale, însoțite de un calendar orientativ pentru adoptarea acestora. SUBLINIAZĂ autoritățile elene pentru ca acestea să ia, fără întârziere, toate măsurile necesare pentru ca reclamanții să beneficieze de o procedură conformă cu cerințele Convenției, în lumina jurisprudenței Curții SUBLINIAZĂ, de asemenea, autoritățile pentru ca acestea să furnizeze fără întârziere Comitetului informații concrete, însoțite de un calendar orientativ pentru adoptarea acestora, cu privire la măsurile luate sau avute în vedere pentru atingerea obiectivelor menționate anterior, în conformitate cu hotărârile Curții. Invocând articolele 11 și 46 din convenție, reclamanții se plâng că hotărârile pronunțate de instanțele interne în cauzele lor și ca urmare a hotărârilor Curții Tourkiki Enosi Xanthis și altele c. Grecia, n 26698/05, 27 martie 2008 Emin și alții c. Grecia, n 34144/05, 27 martie 2008 și Bekir-Ousta și alții c. Grecia, 35151/05, 11 octombrie 2007) au constituit o nouă încălcare a dreptului lor de a înființa o asociație. RĂSPUNSURI LA PĂRȚI CA urmare a hotărârilor Curții Tourkiki Enosi Xanthis și altele c. Grecia 26698/05, 27 martie 2008) Emin și alții c. Grecia 34144/05, 27 martie 2008) și Bekir-Ousta și altele c. Grecia 35151/05, 11 octombrie 2007), Curtea este competentă raționalizată Materiae, în ceea ce privește art. 46 din convenție, pentru a examina prezentele cereri sau faptele în litigiu sunt de competența Comitetului miniștrilor? În special, se poate considera că hotărârile instanțelor interne constituie probleme noi (a se vedea în special Verein gegen tierfabriken Schweiz (VgT) c. Elveția (n [GC], n 32772/02, § 61-63, CEDO 2009 Egmez c. Cipru (dec.), n 12214/07, 18 septembrie 2012, §§ 48-56; Dybeku c. Albania (dec.), nr. 557/12, 11 martie 2014, § 23-29) Părțile sunt invitate să ia în considerare în această privință Rezoluția Interimar CM/ResDH(2014)84 a Comitetului de Miniștri, adoptată la 5 iunie 2014, privind executarea hotărârilor Curții Bekir-Osta și altele împotriva Greciei. Emin și alții împotriva Greciei , și Tourkiki Enosi Xanthis și alții împotriva Greciei. În măsura în care o nouă problemă ar exista în speță, hotărârile în cauză ale instanțelor interne au condus la o încălcare a dreptului reclamanților de a înființa o asociație, în sensul articolului 11 din Convenția Anexă Cerere N Introduse Requerant Data nașterii Locul de reședință Reprezentat de 55557/12 16.08.2012 XANTHI TURKISH UNION Xanthi Achmet KARA 18/12/1977 Xanthi Impraimko 02/10/1978 Xanthi Leyla SALICHOGLOU 03/03/1989 Xanthi Ramadan GKALIP 20/05/1981 Xanthi Ali FERCHAT 29/08/1974 Xanthi Chousein MECHMET OUTTA 28/01/1974 Xanthi Serntar MEMET CHILMIOGLOU 02/07/1982 Xanthi 73646/13 22/112013 Ayse GALIP 08/01/1959 Komotini Feriste DEVETZIOGLOU 24/02/1953 Komotini Choulgia EMIN 02/01/1969 Komotini Medicha BEKIROGLOU 19/12/1947 Komotini Ayse MOLLLA 28/04/1956 Symvola Rodops Emine MEHMET-AHMET 12/04/1950 Komotini Gioulsen MEHMET 18/03/1960 Arriana Rodopis Ahmet KARA 7050/14 07/01/2014 Hasan BEKIR-OUSTA 30/01/1960 Goniko Evrou Apti PENTZIAL 3/8/1962 Megalo Derio Evrou Haki TSILIGIR 22/4/1965 Megalo Derio Evrou Ali NALBANT 6/5/1959 Goniko Evrou Ali NIZAM 5/2/1971 Sidirohori Evrou Retzep KAHRIMAN 5/1/1976 Goniko Evrou Souliman KARA-HOUSEIN 25/8/1968 Rousa Evrou Ahmet KARA

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2015-11-17
0,98
XANTHI TURKISH UNION ET AUTRES c. GRÈCE
les parties, peuvent se résumer comme suit. 1. Requête n o 55557/12 4. S’agissant des faits pertinents remontant à la période avant 2008, la Cour se réfère à la partie « En fait » de son arrêt Tourkiki Enosi Xanthis et autres c. Grèce (n o
CtEDO 2016-12-13
0,93
BEKIR-OUSTA ET AUTRES c. GRÈCE
illance de celui-ci. Le Gouvernement conclut que la Cour n’est pas compétente ratione materiae à examiner la présente affaire. 18. S’agissant du grief tiré de l’article 11, le Gouvernement affirme que dans leur pourvoi en cassation, les req
CtEDO 2020-06-16
0,93
KERASIOTIS ET XENOPOULOS c. GRÈCE
481/2010). 10. À une date non précisée, le requérant interjeta appel. 11. Le 30 mars 2011, la cour d’appel de Thrace en formation de cinq juges et statuant en deuxième instance condamna le requérant pour fraude au détriment de l’État pour u
CtEDO 2018-12-18
0,93
KARAISKAKI ET AUTRES c. GRÈCE
, Zacharis c. Grèce (déc.), n o 32283/02, 14 décembre 2004, Axioglou et autres c. Grèce (déc.), n o 45145/06, 12 mars 2009, Karambatsou c. Grèce (déc.), [comité], n o 40138/09, 27 mars 2012, et Papazetis et autres c. Grèce (déc.), [comité],
CtEDO 2013-05-28
0,93
EFTHYMIOU ET AUTRES c. GRÈCE
21/1999 et tel qu’il était modifié par l’article 5 de la loi 2944/2001 était ainsi libellé : « Le pourvoi en cassation n’est pas permis lorsque l’enjeu du litige devant le Conseil d’Etat est inférieur à deux millions de drachmes. (...) Dans
Sursă