SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 35075/12 Soultana KARASKI și alții împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 18 decembrie 2018 într-un comitet compus din Aleš Pejchal, președintele Tim Eicke, Gilberto Felici, judecători și Renata Degener, adjunctul secțiunii, având în vedere cererea formulată la 1 iunie 2012, După ce au deliberat, pronunță următoarea decizie ÎN FAȚĂ Lista părților reclamante figurează în anexă. Recurentele au fost reprezentate în fața Curții de către domnul G. Lefkopoulos, avocat în baroul din Salonic. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de recurente, pot fi rezumate după cum urmează. Recurentele au declarat că au deținut un teren situat în Salonic. Prima procedură la 28 ianuarie 1997, recurentele și D.D. au sesizat Comitetul consultativ pentru terenuri publice ( La 22 decembrie 1997, cererea lor a fost respinsă pe motiv că statul era proprietarul terenului în litigiu. La 17 septembrie 2002, recurentele au sesizat Tribunalul de Primă Instanță din Salonic cu o acțiune de recunoaștere a calității lor de proprietari ai terenului împotriva statului. Ele au arătat că autorul primei și celei de-a treia reclamante, P.S., dobândise proprietatea asupra terenului prin mijloace extraordinare. La 27 octombrie 2003, Tribunalul de Primă Instanță a respins acțiunea recurentelor, pe motiv că perioada în care autoarea lor deținea terenul nu a fost suficient de lungă pentru a permite să se considere că acesta achiziționase terenul prin mijloace extraordinare (Decizia 28465/2003). La 24 decembrie 2003, recurentele au răspuns la apel. La 28 iunie 2004, Curtea de Apel din Salonic a respins cererea recurentelor, considerând în special că terenul nu putea fi achiziționat prin intermediul unor mijloace obișnuite sau extraordinare (hotărârea nr. 2104/2004). 10. La 13 mai 2005, recurentele s-au ocupat de casare. 11. La 21 iunie 2006, Curtea de Casație a pronunțat hotărârea instanței de apel, pe motiv că aceasta din urmă nu luase în considerare anumite elemente de probă prezentate de reclamante (hotărârea 1379/2006). 12. La 22 august 2006, recurentele au solicitat stabilirea unei date de rejudecare în fața instanței de apel din Salonic 13. La 15 octombrie 2007, Curtea de apel a respins cererea recurentelor, considerând că autorul primei și celei de a treia recurente nu dobândise proprietatea asupra terenului prin intermediul unei proceduri extraordinare (hotărârea 2253/2007). a doua procedură 14. La 7 septembrie 2005, recurentele au înaintat Comitetului consultativ pentru terenuri publice o nouă cerere de recunoaștere a dreptului lor de proprietate pe teren în litigiu 15. La 17 noiembrie 2005, această cerere a fost respinsă. 16. La 20 iunie 2006, recurentele au sesizat din nou Tribunalul de Primă Instanță din Salonic cu o acțiune de recunoaștere a calității lor de proprietari de teren în litigiu. Ele au susținut că au devenit proprietari prin intermediul unor usucapioni obișnuiți și, subsidiar, prin intermediul unor mijloace extraordinare. 17. La 6 august 2007, Tribunalul de Primă Instanță a respins acțiunea recurentelor (hotărârea 30606/2007). La 8 ianuarie 2008, recurentele au preluat proprietatea asupra terenului, nici prin intermediul unei proceduri ordinare, nici prin intermediul unei proceduri extraordinare de recurs. 18. La 14 ianuarie 2009, Tribunalul de Primă Instană din Salonic a respins recursul, considerând că statul a dobândit proprietatea asupra terenului prin intermediul unei hotărâri ordinare și extraordinare (hotărârea nr. 63/2009). 20. La 8 aprilie 2009, recurentele au luat măsuri în casare. 21. La 30 iunie 2011, Curtea de Casație a confirmat hotărârea Tribunalului de apel și a respins recursul recurentelor (hotărârea nr. 1134/2011). Această hotărâre a fost încheiată și certificată în conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenție la 2 decembrie 2011. GRIEFS 22. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, recurentele se plâng de presupusa neîndeplinire a motivării hotărârii Curții de Casație, precum și de durata procedurilor în litigiu. 23. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, recurentele se plâng de o încălcare a dreptului lor de a-și respecta bunurile din cauza respingerii de către instanțele interne a acțiunilor lor în revendicarea proprietății terenului în cauză. Recurentele susțin că procedurile în litigiu au fost de o durată excesivă. În această privință, ele menționează art. 6 alineatul (1) din convenție, a cărui parte relevantă în litigiu este formulată după cum urmează: Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale civile (...) 25. Curtea ia notă de faptul că recurentele consideră cele două proceduri pe care le-au introdus în fața instanțelor civile ca un ansamblu și că se plâng de durata lor globală. Or, procedurile în litigiu se referă la două acțiuni distincte. Prin urmare, Curtea nu poate să urmeze recurentele în raționamentul lor. 26. În măsura în care recurentele vizează prima procedură desfășurată în fața instanțelor civile, Curtea constată că această procedură s-a încheiat la 15 octombrie 2007, cu hotărârea nr. 2253/2007 a Tribunalului din Salonic, astfel încât cu mai mult de șase luni înainte de 1 iunie 2012, data la care a fost introdusă prezenta cerere 27. În consecință, această parte a spătarului trasă din art. 6 alin. (1) din Convenție este tardivă și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 alin. (1) și (4) din Convenție. 28. În ceea ce privește durata celei de a doua proceduri, Curtea amintește că, în cazul în care legislația națională impune unui reclamant să epuizeze o procedură administrativă prealabilă înainte de a recurge la o instanță judecătorească, durata procedurii desfășurate în fața organului administrativ trebuie inclusă în calculul duratei procedurii civile în scopul aplicării articolului 6 (a se vedea în acest sens, Paskhalidis și alții c. Grecia, 19 martie 1997, § 33, Rec., 1997, p. 1134/2011 al Curții de Casație a fost declarat legal și certificat conform, astfel încât procedura în cauză a durat șase ani și trei luni pentru patru instanțe. 29. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și cel al autorităților competente, precum și sfera litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Glykantzi c. Grecia, 40150/09, § 47, 30 octombrie 2012). 30. În speță, Curtea consideră că cauza nu prezenta nicio dificultate specială și că procedura în ansamblul său este extinsă pe o perioadă de șase ani și trei luni în total, ceea ce, în sine, nu este rezonabil pentru patru instanțe (a se vedea Zacharis c. Grecia (dec.), n 32283/02, 14 decembrie 2004, Axioglou și alții (dec.), n 45145/06, 12 martie 2009, Karambatsou c. Grecia (dec.), [comitet], nr. 40138/09, 27 martie 2012 și Papazetis și alții (dec.), [comitet], nr. 52472/14, § 20, 24 martie 2015).În plus, aceasta arată că a fost susținută nici o perioadă de inactivitate sau de lentoare nejustificată în cursul procedurii în litigiu nu poate fi atribuită autorităților interne. În plus, în fața tuturor organelor ritmul procedurii a fost susținut. Având în vedere toate elementele colectate, Curtea consideră că, în speță, nu a depășit termenul rezonabil În sensul art. 1 din Convenție. 31. Prin urmare, această parte a spătarului trebuie respinsă pentru neajunsuri evidente de fond, în conformitate cu art. 35 alin. (3) lit. (a) și 4 din Convenție. II. PE ALTE VIOLAȚII ALEGATE 32. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, recurentele se plâng de deficiențe în motivarea hotărârii Curții de Casație. Pe teren la art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, acestea se plâng și de o încălcare a dreptului la respectarea proprietăților lor, pe motiv că instanțele interne au comis erori de fapt și de drept prin faptul că nu le recunosc ca proprietari ai terenului în cauză. 33. Având în vedere toate elementele de care dispune și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a articolelor invocate. 34. Prin urmare, această parte a cererii este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă, în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Făcută în franceză și comunicat în scris la 24 ianuarie 2019. Renata Degener Aleš Pejchal Grefier adjunct Președinte Anexă Soultana KARASKI născută în 1951, rezidentă în Perea, Salonic Athanasia KEFALA născută în 1937, rezidentă în Kalamaria, Salonic Nymfodora SAVVOPOULOU născută în 1959, rezidentă în Perea, Salonic
Requête n
o
35075/12
Soultana KARAISKAKI et autres
contre la Grèce
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 18 décembre 2018 en un comité composé de
:
Aleš Pejchal,
président,
Tim Eicke,
Gilberto Felici,
juges,
et de Renata Degener,
greffière adjointe de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 1
er
juin 2012,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
La liste des parties requérantes figure en annexe. Les requérantes ont été représentées devant la Cour par M
e
Les circonstances de l’espèce
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérantes, peuvent se résumer comme suit.
3.
Les requérantes alléguaient être propriétaires d’un terrain situé à Thessalonique.
1.
Première procédure
4.
Le 28 janvier 1997, les requérantes et D.D. saisirent le Comité consultatif des terrains publics (
Γνωμοδοτικό Συμβούλιο Δημοσίων Κτημάτων
) près le ministère des Finances, demandant à être reconnues comme propriétaires du terrain en question.
5.
Le 22 décembre 1997, leur demande fut rejetée au motif que l’État était propriétaire du terrain litigieux.
6.
Le 17 septembre 2002, les requérantes saisirent le tribunal de première instance de Thessalonique d’une action en reconnaissance de leur qualité des propriétaires du terrain contre l’État. Elles exposèrent que l’auteur de la première et de la troisième requérante, P.S., avait acquis la propriété du terrain par voie d’usucapion extraordinaire.
7.
Le 27 octobre 2003, le tribunal de première instance rejeta l’action des requérantes, au motif que la période pendant laquelle leur auteur avait possédé le terrain litigieux n’avait pas été suffisamment longue pour permettre de considérer que ce dernier avait acquis le terrain par voie d’usucapion extraordinaire (décision
n
o
28465/2003).
8.
Le 24 décembre 2003, les requérantes interjetèrent appel.
9.
Le 28 juin 2004, la cour d’appel de Thessalonique rejeta l’appel des requérantes, considérant notamment que le terrain ne pouvait pas être acquis par voie d’usucapion ordinaire ou extraordinaire (arrêt n
o
2104/2004).
10.
Le 13 mai 2005, les requérantes se pourvurent en cassation.
11.
Le 21 juin 2006, la Cour de cassation cassa l’arrêt de la cour d’appel, au motif que celle-ci n’avait pas pris en considération certains éléments de preuve produits par les requérantes (arrêt
n
o
1379/2006).
12.
Le 22 août 2006, les requérantes demandèrent la fixation d’une date d’audience devant la cour d’appel de Thessalonique.
13.
Le 15 octobre 2007, la cour d’appel rejeta l’appel des requérantes, considérant que l’auteur de la première et de la troisième requérante n’avait pas acquis la propriété du terrain par voie d’usucapion extraordinaire (arrêt
n
o
2253/2007).
2.
Seconde procédure
14.
Le 7 septembre 2005, les requérantes saisirent le Comité consultatif des terrains publics d’une nouvelle demande de reconnaissance de leur droit de propriété sur le terrain litigieux.
15.
Le 17 novembre 2005, cette demande fut rejetée.
16.
Le 20 juin 2006, les requérantes saisirent de nouveau le tribunal de première instance de Thessalonique d’une action en reconnaissance de leur qualité de propriétaires du terrain litigieux. Elles alléguèrent qu’elles étaient devenues propriétaires par voie d’usucapion ordinaire et, subsidiairement, par voie d’usucapion extraordinaire.
17.
Le 6 août 2007, le tribunal de première instance rejeta l’action des requérantes (arrêt
n
o
30606/2007). Il considéra que les requérantes n’avaient acquis la propriété du terrain ni par voie d’usucapion ordinaire ni par voie d’usucapion extraordinaire.
18.
Le 8 janvier 2008, les requérantes interjetèrent appel.
19.
Le 14 janvier 2009, la cour d’appel de Thessalonique rejeta l’appel, considérant que l’État avait acquis la propriété du terrain par voie d’usucapion ordinaire et extraordinaire (arrêt n
o
63/2009).
20.
Le 8 avril 2009, les requérantes se pourvurent en cassation.
21.
Le 30 juin 2011, la Cour de cassation confirma l’arrêt de la cour d’appel et rejeta le pourvoi des requérantes (arrêt n
o
1134/2011). Cet arrêt fut mis au net et certifié conforme le 2
décembre
2011.
22.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, les requérantes se plaignent du caractère prétendument défaillant de la motivation de l’arrêt de la Cour de cassation ainsi que de la durée des procédures litigieuses.
23.
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, les requérantes se plaignent d’une violation de leur droit au respect de leurs biens en raison du rejet par les juridictions internes de leurs actions en revendication de propriété du terrain litigieux.
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION EN CE QUI CONCERNE LA DURÉE DES PROCÉDURES
24.
Les requérantes allèguent que les procédures litigieuses ont été d’une durée excessive. Elles invoquent à cet égard l’article 6
1.de la Convention, dont la partie pertinente en l’espèce est libellée comme suit
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
25.
La Cour note d’emblée que les requérantes considèrent les deux procédures qu’elles ont introduites devant les juridictions civiles comme un ensemble et qu’elles se plaignent de leur durée globale. Or les procédures litigieuses portaient sur deux actions distinctes. La Cour ne saurait par conséquent suivre les requérantes dans leur raisonnement.
26.
Pour autant que les requérantes visent la première procédure menée devant les juridictions civiles, la Cour note que cette procédure a pris fin le
15 octobre 2007 avec l’arrêt n
o
2253/2007 de la cour d’appel de Thessalonique, donc plus de six mois avant le 1
er
juin 2012, date de l’introduction de la présente requête.
27.
Il s’ensuit que cette partie du grief tiré de l’article 6 § 1 de la Convention est tardive et qu’elle doit être rejetée, en application de l’article
35 §§ 1 et 4 de la Convention.
28.
Quant à la durée de la seconde procédure, la Cour rappelle que, lorsque la législation nationale impose à un requérant d’épuiser une procédure administrative préalable avant de recourir à un tribunal, la durée de la procédure menée devant l’organe administratif doit être incluse dans le calcul de la durée de la procédure civile aux fins de l’application de l’article
6 (voir, en ce sens,
Paskhalidis et autres c. Grèce
, 19 mars 1997, §
33,
Recueil des arrêts et décisions
1997-II, et
Ichtigiaroglou c. Grèce,
n
o
12045/06, § 38, 19 juin 2008). En l’espèce, la Cour observe que la procédure litigieuse a commencé le 7
septembre 2005, date à laquelle les requérantes ont saisi le Comité consultatif des terrains publics, et qu’elle s’est terminée le 2 décembre 2011, date à laquelle l’arrêt n
o
1134/2011 de la Cour de cassation a été mis au net et certifié conforme. La procédure en cause a ainsi duré six ans et trois mois pour quatre instances.
29.
La Cour rappelle que le caractère raisonnable de la durée d’une procédure s’apprécie suivant les circonstances de la cause et eu égard aux critères consacrés par sa jurisprudence, en particulier la complexité de l’affaire, le comportement des requérants et celui des autorités compétentes, ainsi que l’enjeu du litige pour les intéressés (voir, parmi beaucoup d’autres,
Glykantzi c. Grèce
, n
o
40150/09, § 47, 30 octobre 2012).
30.
En l’espèce, la Cour considère que l’affaire ne présentait pas de difficulté particulière et que la procédure dans son ensemble s’est étendue sur six ans et trois mois au total, ce qui, en soi, n’est pas déraisonnable pour quatre instances (voir,
Zacharis c.
Grèce
(déc.), n
o
32283/02, 14
décembre 2004,
Axioglou et autres c.
Grèce
(déc.), n
o
45145/06, 12
mars 2009,
Karambatsou c. Grèce
(déc.), [comité], n
o
40138/09, 27 mars 2012, et
Papazetis et autres c. Grèce
(déc.), [comité], n
o
52472/14, §
20, 24
mars
2015). En outre, elle relève qu’aucune période d’inactivité ou de lenteur injustifiée au cours de la procédure litigieuse ne peut être attribuée aux autorités internes. Qui plus est, devant toutes les instances le rythme de la procédure a été soutenu. Eu égard à l’ensemble des éléments recueillis, la Cour estime que, en l’espèce, il n’y a pas eu dépassement du «
délai raisonnable
» au sens de l’article
6
§
1 de la Convention.
31.
Dès lors, il convient de rejeter cette partie du grief pour défaut manifeste de fondement, en application de l’article 35 §§ 3 a) et 4 de la Convention.
II.
32.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, les requérantes se plaignent de défaillances dans la motivation de l’arrêt de la Cour de cassation. Sur le terrain de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, elles se plaignent également d’une violation du droit au respect de leurs biens, au motif que les juridictions internes ont commis des erreurs de fait et de droit en ne les reconnaissant pas comme propriétaires du terrain litigieux.
33.
Compte tenu de l’ensemble des éléments dont elle dispose et dans la mesure où elle est compétente pour connaître des allégations formulées, la Cour n’a relevé aucune apparence de violation des articles invoqués.
34.
Il s’ensuit que cette partie de la requête est manifestement mal fondée et qu’elle doit être rejetée, en application de l’article 35 §§ 3 a) et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 24 janvier 2019.
Renata Degener
Aleš Pejchal
Greffière adjointe
Président
Soultana KARAISKAKI née en 1951, résidant à Perea, Thessalonique
Athanasia KEFALA née en 1937, résidant à Kalamaria, Thessalonique
Nymfodora SAVVOPOULOU née en 1959, résidant à Perea, Thessalonique