SECȚIUNEA I CURȚA DE RĂSPUNSURI nr. 10843/17 ȘI 11017 SYMPRATTONTE MELETIKA GRAFEIA KARAKOSTA DOKOROU împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 15 mai 2018 într-un comitet compus din Kristina Pardalos, președinte, Ksenija Turković, Tim Eicke, judecători, și Renata Degener, membru adjunct al secțiunii, Având în vedere cererile menționate mai sus depuse la 21 ianuarie 2017, având în vedere declarațiile depuse de guvernul pârât la 18 septembrie 2017 și invitând Curtea să șteargă cererile de rol, precum și răspunsul reclamantului la aceste declarații După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ ȘI PROCEDURA Reclamantul în cele două cereri, Symprattonta meletitika Grafeia Karakosta-Dokorou, este un grup de birouri de studii, având sediul la Atena. El a fost reprezentat în fața Curții de către domnul Vathrakogianni, avocat în barou da . Guvernul grec ( § 1 din Convenție, reclamantul se plângea de durata procedurilor pe care le-a inițiat în fața instanțelor administrative. La 5 mai 2017, o parte din spătarul întemeiat pe art. 6 alineatul (1) din Convenție a fost comunicată guvernului, iar cererile au fost declarate inadmisibile pentru surplus, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) din Regulamentul privind Curtea. Având în vedere similitudinea cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze împreună într-o singură decizie. După eșecul încercărilor de soluționare amiabilă, printr-o scrisoare din 18 În septembrie 2017, guvernul a informat Curtea că are în vedere formularea unor declarații unilaterale pentru a soluționa problema ridicată de cereri și a invitat Curtea să le elimine din rol în aplicarea articolului 37 din convenție. Prin aceste declarații, guvernul a recunoscut încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție și s-a declarat pregătit să plătească reclamantului următoarele sume de 700 EUR în ceea ce privește cererea nr. 10843/17 și, 000 EUR în ceea ce privește cererea nr. 11017/17 Restul declarațiilor a fost formulat astfel: Acest sum, which is to cover any pecuniary and moraly damage, as well as costs and expenses, will be plata within three months from the data of adnotation of the Court, pursuant to Article 37 § 1 of the Convention. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simplu interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage puncts. The payment will constitute the final resolution of the case Prin scrisorile din 29 octombrie 2017, recurenta a indicat că nu a fost satisfăcută de termenii declarațiilor unilaterale. Prin scrisoarea din 2 octombrie 2017, guvernul a precizat că, în general, sumele alocate reclamanților în cadrul satisfacției echitabile pentru încălcarea drepturilor prevăzute de convenție sunt scutite de orice taxă aplicabilă. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu se mai justifică continuarea examinării cererii 11. Curtea amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. 12. În acest scop, Curtea a examinat declarațiile în lumina principiilor pe care le consacră jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007, Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007, și Załuska și Rogalska și alte c. Polonia. (dec.), nr. 53491/10, 722286/10 și 398 altele, §§ 36-37 și 52, 20 iunie 2017). 13. Curtea a stabilit într-un număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Greciei, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe încălcarea dreptului de a fi audiat într-un termen rezonabil (a se vedea, de exemplu, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, § 43 CEDH 2000 VII, Cocchiarella c. Italia [GC], n 64886/01, § punctul 69-98, CEDO 2006 Majewski c. Polonia, n 52690/99, 11 octombrie 2005, Vassilios Athanasiou și alții c. Grecia, n 50973/08, 21 decembrie 2010). Având în vedere circumstanțele speciale ale cauzelor, natura concesiunilor pe care le conțin declarațiile guvernului, cuantumul taxei propuse c) În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și având în vedere în special jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu fie supusă examinării interlocutorilor (articolul in fine 16. În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarațiilor sale unilaterale, cererile ar putea fi reincluse în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin urmare, este necesar să se elimine cauzele rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște prin să se alăture cererilor Ia act de termenii declarațiilor guvernului pârât cu privire la art. 6 alineatul (1) din convenție și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate decide să elimine cererile de rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 7 iunie 2018. Renata Degener Kristina Pardalos Grefier adjunct președinte
Requêtes n
os
10843/17 et 11017/17
‑
contre la Grèce
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 15 mai 2018 en un comité composé de
:
Kristina Pardalos,
présidente,
Ksenija Turković,
Tim Eicke,
juges,
et de Renata Degener,
greffière adjointe de section,
Vu les requêtes susmentionnées introduites le 21 janvier 2017,
Vu les déclarations déposées par le gouvernement défendeur le 18
septembre 2017 et invitant la Cour à rayer les requêtes du rôle, ainsi que la réponse de la partie requérante
à ces déclarations
;
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le requérant dans les deux requêtes, Symprattonta meletitika grafeia Karakosta-Dokorou, est un groupement de bureaux d’études, ayant son siège à Athènes. Il a été représenté devant la Cour par M
e
P.
Vathrakogianni, avocate au barreau d’Athènes.
2.
Le gouvernement grec («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent, M. M. Apessos, Président du Conseil juridique de l’État.
3.
Invoquant l’article 6
1.de la Convention, le requérant se plaignait de la durée des procédures qu’il a engagées devant les juridictions administratives.
4.
Le 5 mai 2017, une partie du grief tiré de l’article 6 § 1 de la Convention a été communiquée au Gouvernement et les requêtes ont été déclarées irrecevables pour le surplus, conformément à l’article 54 § 3 du règlement de la Cour
.
5.
Compte tenu de la similitude des requêtes, la Cour estime approprié de les examiner conjointement en une seule décision.
6.
Après l’échec des tentatives de règlement amiable, par une lettre du 18
septembre 2017 le Gouvernement a informé la Cour qu’il envisageait de formuler des déclarations unilatérales afin de résoudre la question soulevée par les requêtes. Il a en outre invité la Cour à rayer celles-ci du rôle en application de l’article 37 de la Convention.
7.
Par ces déclarations, le Gouvernement reconnaissait la violation de l’article 6 § 1 de la Convention et se déclarait prêt à verser à la partie requérante les sommes suivantes
:
a)
6
700 EUR en ce qui concerne la requête n
o
10843/17 et,
b)
7
000 EUR en ce qui concerne la requête n
o
11017/17
Le restant des déclarations était ainsi libellé :
«
This sum, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage, as well as costs and expenses, will be payable within three months from the date of notification of the decision by the Court, pursuant to Article 37 § 1 of the Convention. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case
».
8.
Par des lettres en date du 29 octobre 2017, la partie requérante a indiqué qu’elle n’était pas satisfaite des termes des déclarations unilatérales.
9.
Par une lettre en date du 2 octobre 2017, le Gouvernement a précisé que, de façon générale, les sommes allouées aux requérants dans le cadre de la satisfaction équitable pour violation des droits de la Convention sont exemptes de toute taxe éventuellement applicable.
10.
La Cour rappelle qu’en vertu de l’article 37 de la Convention, à tout moment de la procédure, elle peut décider de rayer une requête du rôle lorsque les circonstances l’amènent à l’une des conclusions énoncées aux alinéas a), b) ou c) du paragraphe 1 de cet article. L’article 37 § 1 c) lui permet en particulier de rayer une affaire du rôle si
:
«
pour tout autre motif dont la Cour constate l’existence, il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête
».
11.
La Cour rappelle aussi que, dans certaines circonstances, il peut être indiqué de rayer une requête du rôle en vertu de l’article 37 § 1 c) sur la base d’une déclaration unilatérale du gouvernement défendeur même si le requérant souhaite que l’examen de l’affaire se poursuive.
12.
À cette fin, la Cour a examiné les déclarations à la lumière des principes que consacre sa jurisprudence, en particulier l’arrêt
Tahsin Acar
(
Tahsin Acar c. Turquie
(question préliminaire) [GC],
n
o
26307/95, §§
75
‑
‑
VI,
WAZA Sp. z o.o. c. Pologne
(déc.), n
o
11602/02, 26 juin 2007,
Sulwińska c. Pologne
(déc.), n
o
28953/03, 18
septembre 2007, et
Załuska et Rogalska et autres c. Pologne
(déc.), n
os
53491/10, 72286/10 et 398 autres, §§
36-37 et 52, 20 juin 2017).
13.
La Cour a établi dans un certain nombre d’affaires, dont celles dirigées contre la Grèce, sa pratique en ce qui concerne les griefs tirés de la violation du droit à être entendu dans un délai raisonnable (voir, par exemple,
Frydlender c. France
[GC], n
o
‑
VII,
Cocchiarella c.
Italie
[GC], n
o
‑
V,
Majewski c. Pologne
, n
o
52690/99, 11 octobre 2005, et
Vassilios Athanasiou et autres c. Grèce
, n
o
50973/08, 21
décembre 2010).
14.
Eu égard aux circonstances particulières des affaires, à la nature des concessions que renferment les déclarations du Gouvernement, au montant de l’indemnisation proposée – qui est conforme aux montants alloués dans des affaires similaires –, ainsi qu’à la confirmation du Gouvernement, selon laquelle les sommes allouées seront exemptes de toute taxe éventuellement applicable, la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen des requêtes (article
37
§
1
c).
15.
En outre, à la lumière des considérations qui précèdent, et eu égard en particulier à sa jurisprudence claire et abondante à ce sujet, la Cour estime que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige pas qu’elle poursuive l’examen des requêtes (article
37
§
1
in fine
).
16.
Enfin, la Cour souligne que, dans le cas où le Gouvernement ne respecterait pas les termes de ses déclarations unilatérales, les requêtes pourraient être réinscrites au rôle en vertu de l’article 37 § 2 de la Convention (
Josipović c. Serbie
(déc.), nº 18369/07, 4 mars 2008).
En conséquence, il convient de rayer les affaires du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de joindre les requêtes
;
Prend acte
des termes des déclarations du gouvernement défendeur concernant l’article 6
1.de la Convention et des modalités prévues pour assurer le respect des engagements ainsi pris
;
Décide
de rayer les requêtes du rôle en application de l’article
37 § 1 c) de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 7 juin 2018.
Renata Degener
Kristina Pardalos
Greffière adjointe
Présidente