CtEDO 10.06.2014 Auto

AKPINAR c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
10.06.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AKPINAR c. TURQUIE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 54132/07 Fahri AKINAR și alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 10 iunie 2014 într-o cameră compusă din Guido Raimondi, președinte, Iș Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 5 decembrie 2007, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitanți, După ce au deliberat, face următoarea decizie: Petitorii sunt reprezentați în fața Curții de către M. Avocata din Istanbul. Guvernul turc (adică, ..) este reprezentat de agentul său. Moartea celui apropiat de reclamant și ancheta penală Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Recensământul privind contingentul la care a fost legat Do Tânărul a fost inscris la biroul celor chemați și, înainte de a începe antrenamentul militar, a fost supus procedurii obișnuite de examinare medicală incluzând, printre altele, un examen psihologic. Medicul a fost considerat apt să-și îndeplinească serviciul militar. La sfârșitul unei formări militare de succes, el a aderat la comanda poliției Beytüșșebap. La 19 iunie 2000, în timpul unei pauze de revenire a unei operațiuni, Dodhan s-a sinucis cu arma lui G3 în fața celorlalți soldați și a căpitanului Ö.G. În urma morții soldatului Do maian, procurorul militar din Diyarbakr a deschis o anchetă din oficiu. În ziua incidentului, un medic a efectuat o examinare externă a corpului în prezența procurorului. 10. La 22 iunie 2000, o autopsie a fost efectuată de către institutul medico-legal. 11. De asemenea, s-au efectuat analize toxicologice care au stabilit că nu există droguri sau alcool în corpul decedatului. 12. La autopsie a corpului lui Do maian a trebuit să constate că a murit din cauza împușcăturii unui glonț la capăt, al cărui punct de intrare a fost situat la nivelul părții anterioare stângi a gâtului. 13. Medicii legiști au descoperit, de asemenea, prezența unor urme de violență pe corp a prezenței defunctului trei vânătăi de culori schimbătoare de 0,5 cm, 1 cm și 1,5 cm pe partea din față a umărului drept prezența unei echimoze de 2 cm pe partea exterioară a umărului drept, prezența unei echimoze de 1 cm pe partea exterioară a cotului drept, prezența unei echimoze de 5 cm pe partea superioară a umărului stâng, prezența unei echimoze de 4 cm pe partea posterioară a umărului drept. 14. S-a realizat o expertiză balistică. 15. Experții au examinat pușca G3 care a cauzat moartea lui Doćan și au ajuns la concluzia că arma în cauză era în stare bună de funcționare. 16. Raportul balistic de investigație a confirmat că cartușul găsit la locul incidentului provine din arma încredințată lui Do Martorii au declarat că Dodhan era demoralizat de serviciul militar, că suferea de dificultatea exercițiilor impuse membrilor trupelor de comando și că dorea să-și părăsească unitatea. 19. Pasiunile relevante în acest caz ale mărturiei a doi soldați, N.K. și H.K., se citesc în special după cum urmează: D-l nostru, Ö.G., i-a spus că va sfârși prin a se obișnui cu viața militară ca și ceilalți soldați. Cu două zile înainte de incidentul 17 Pe 18 iunie 2000, căpitanul nostru l-a întrebat de ce nu mănâncă și i-a răspuns: "Nu vreau să mănânc sau să merg, căpitanul i-a dat o palmă." În ziua în care a avut loc incidentul, a avut din nou probleme cu mersul pe jos. Un alt soldat i-a oferit ajutorul și i-a luat arma, astfel încât să poată merge mai ușor. Căpitanul nostru i-a spus că dacă intrăm într-o ambuscadă, cum se va apăra fără armă? La scurt timp după aceea s-a oprit la marginea unui râu pentru a se reîmprospăta. S-a agățat și s-a spălat pe față. Apoi s-a întors la soldatul care l-a ajutat și i-a făcut un gest că s-a terminat. 20. Soldatul H.K. a adăugat, de asemenea, că Do mai târziu, i-a arătat vânătăile sale cu o zi înainte de incident și i-a spus că se gândea să se sinucidă dacă nu părăsea această unitate. 21. Alți doi soldați au declarat că l-au văzut pe căpitanul Ö.G. bătându-l pe Do La 20 decembrie 2000, procurorul militar de la Diyarbakr, care a ajuns la concluzia sinuciderii lui Dodhan cu arma care i-a fost încredințată și care a considerat că nici o neglijență nu era atribuită autorităților militare, a dat un ordin de refuz. 23. Această decizie a fost notificată reclamanților, care au făcut opoziție prin intermediul avocatului lor 24. La 25 iulie 2003, Tribunalul Militar de la Diyarbakýr a dispus o informare judiciară suplimentară. 25. La 24 decembrie 2003, Tribunalul Militar de la Diyarbakr a pronunțat o hotărâre de nejudiciare atacată. 26. La 14 aprilie 2004, procurorul militar de la Diyarbakýr l-a acuzat pe căpitanul Ö.G. de bătăile și rănile comise asupra persoanei unui subaltern în temeiul art. 117 alin. (1) din Codul penal militar. 27. Reclamanții s-au constituit părți implicate în procesul penal care a fost diligent împotriva căpitanului Ö.G. 28. Printr-o hotărâre din 21 decembrie 2005, Tribunalul l-a relaxat pe inculpat pe motiv că nu există suficiente probe aflate sub acuzare. 29. Procurorul militar și reclamanții s-au ocupat de casarea împotriva acestei hotărâri. 30. La 20 septembrie 2006, Curtea de Casație Militară a încălcat hotărârea atacată pentru aprecierea eronată a faptelor și a elementelor de probă. 31. La 6 martie 2007, Tribunalul l-a condamnat pe căpitanul Ö.G. la o pedeapsă de 15 zile pentru bătăi și răniri comise asupra persoanei unui subaltern în temeiul art. 117 alin. (1) din Codul penal militar. Această pedeapsă a fost schimbată într-o pedeapsă de 60 de lire turcești (aproximativ 32 de euro), cu o suspendare. Instanța și-a întemeiat decizia pe declarațiile martorilor care confirmau violența asupra lui Doćan de către superiorul său imediat, precum și pe raportul de autopsie cu privire la urmele lăsate pe cadavrul lui Doćan prin acest tratament. 32. Reclamanții s-au ocupat de casare, spunând că ofițerul ar fi trebuit să fie condamnat pentru incitare la sinucidere. 33. La 15 decembrie 2007, recursul lor a fost respins de Curtea de Casație Militară pe motiv că căpitanul Ö.G. nu putea fi considerat răspunzător pentru sinuciderea lui Do În același timp, printr-o cerere din 25 iulie 2007, reclamanții au sesizat Înalta Curte Administrativă Militară cu privire la o acțiune în despăgubire împotriva Ministerului landurilor prin intermediul avocatului lor. 35. La 28 mai 2008, Curtea a respins această acțiune pentru nerespectarea termenului de acțiune prevăzut de lege, în temeiul articolului 43 din Legea nr. 1602 privind Înalta Curte Administrativă Militară, care prevede că persoanele care doresc să o sesizeze trebuie în prealabil să introducă o acțiune administrativă împotriva actului în termen de un an care începe să curgă la data notificării actului sau la data la care au aflat despre existența actului și, în orice caz, în termen de cinci ani de la data notificării actului. 36. La 15 octombrie 2008, Înalta Curte Administrativă Militară a respins, de asemenea, acțiunea în rectificare formulată de solicitanți. GRIEF 37. Invocând art. 2 din Convenție, reclamanții susțin că moartea fiului și a fratelui lor a avut loc în timp ce acesta era responsabilitatea statului. Ei susțin că ofițerul Ö.G. și-a determinat rudele să se sinucidă. 38. Invocând art. 3 din Convenție, reclamanții se plâng, de asemenea, de tratamentul aplicat rudelor lor de către ofițerul Ö.G. 39. Invocând art. 6 din Convenție, coroborat cu art. 13 din Convenție, se plâng și de absența unei anchete efective asupra cauzelor morții rudelor lor. Pe baza acelorași dispoziții ale Convenției, aceștia susțin, de asemenea, că, în momentul examinării procedurii împotriva ofițerului Ö.G., instanța militară nu a acționat în mod imparțial și nu le-a auzit cauza într-un termen rezonabil. 40. În plus, printr-o cerere suplimentară din 27 aprilie 2009, invocând articolele 6, 13 și 41 din convenție, părțile interesate se plâng că nu au reușit să obțină câștig de cauză în fața Înaltei Curți Administrative Militare și critică soluția reținută de această instanță constând în respingerea recursului lor la forțare. Reclamanții se plâng de o încălcare a dreptului la viață al apropiatului lor și de o ineficacitate a anchetei penale. 42. În opinia sa, apelul a avut un comportament normal și nu a manifestat nici un semn de sinucidere, și el nu a făcut, de altfel, nici o problemă în acest sens la superiorii săi. Guvernul arată că o anchetă a fost deschisă imediat după incident și că toate actele de anchetă pentru a face lumină cu privire la circumstanțele decesului au fost adoptate. El adaugă că condițiile de moarte a lui Doćan au fost stabilite cu exactitate și că ofițerul responsabil pentru violența constatată a fost acuzat și condamnat pentru lovituri și răniri comise asupra persoanei care are un subaltern. Cu titlu introductiv, Curtea consideră că, în circumstanțele prezentei specii, trebuie să se examineze numai din perspectiva articolului 2 din Convenție afirmațiile formulate de Ömer Ayd.n c. Turcia , 34813/02, § 35-36, 25 noiembrie 2008), având în vedere că, în calitate de director al calificării juridice a faptelor cauzei, aceasta nu este obligată de cea pe care o atribuie reclamanților sau guvernelor (Guerra și alții c. Italia , 19 februarie 1998, § 44, Recuperarea hotărârilor și a deciziilor 1998 I). 44. Pentru principiile generale în acest domeniu, Curtea se referă la jurisprudența sa bine stabilită ( § 40445/98, § 42, 7 iunie 2005, Ataman c. Turcia, 46252/99, § 54-56 și 63-65, 27 aprilie 2006, Salg Electroluxn c. Turcia, nr. 46748/99, § 76-78, 20 februarie 2007, Abdullah Yelmaz c. Turcia, nr. 21899/02, § 55-58, 17 iunie 2008 și Ömer Ayd În ceea ce privește partea materială a articolului 2 din Convenție, Curtea amintește că această dispoziție îi revine statului membru obligaia pozitivă de a lua în mod preventiv toate măsurile necesare pentru a proteja persoana a cărei viață este amenințată de infractori (Osman c. Regatul Unit [GC], 28 octombrie 1998, § 115, Rec., 1998-VIII). 46. În prezenta cauză, având în vedere circumstanțele morții rudelor reclamanților, elementele colectate și toate circumstanțele care au cuprins incidentul, Curtea consideră că nu există nici un motiv să se presupună că viața lui Doćan se afla în pericol de mai sus. 47. Prin urmare, Curtea nu vede nici un motiv de a pune sub semnul întrebării teza luată de autoritățile naționale. 48. Curtea reamintește că, atunci când o persoană se află sub responsabilitatea autorităților, art. 2 din Convenție pune, de asemenea, în sarcina statului membru obligația pozitivă de a lua preventiv toate măsurile necesare pentru a proteja persoana a cărei viață este amenințată de propriile sale fețe (Keenan c. Regatul Unit, n 27229/95, §§ 89-93, CEDH 2001 III). 49. Prin urmare, principala întrebare este dacă autoritățile militare au știut sau ar fi trebuit să știe că Doćan prezenta un risc real și imediat de sinucidere și, în acest caz, dacă au făcut tot ceea ce s-ar fi putut aștepta în mod rezonabil de la autoritățile militare pentru a preveni acest risc (Tannerbilir c. Turcia, nr. 21422/93, § 72, 16 noiembrie 2000, Keenan, citată anterior, § 93, și K , citată anterior, punctul 43). 50. În această cercetare, Curtea trebuie să verifice dacă faultul imputabil profesioniștilor din armată depășește cu mult o simplă eroare de judecată sau de o imprudență ( Abdullah Yalmaz, citată anterior, punctul 57). 51. Într-adevăr, în acest caz nu trebuie să pierdem din vedere imprevizibilitatea comportamentului uman și trebuie să interpretăm obligația pozitivă a statului pentru a nu-i impune o povară insuportabilă sau excesivă (Keenan, citată anterior, § 90). 52. În speță, Curtea constată că nimic nu indică faptul că rudele reclamanților, înainte de a se alătura armatei, sufereau de tulburări psihice care ar fi putut lăsa să se presupună o predispoziție la sinucidere. 53. Curtea constată, de altfel, că abilitatea psihică a lui Doćan de a-și îndeplini serviciul militar nu a fost niciodată pusă în discuție de către reclamanți. 54. În opinia Curții, toate acestea sugerează că rudele reclamanților, cu excepția faptului că se plângea de dificultatea exercițiilor militare, nu avea, până la incident, un comportament anormal care ar putea demasca un risc real și imediat de sinucidere. În opinia Curții, dificultățile tânărului de a efectua antrenamente militare, plângerile sale legate de acestea și dorința sa de a-și schimba unitatea nu puteau fi considerate semne de precaritate ale unui risc iminent de sinucidere pe care ierarhia sa ar fi trebuit să-l simtă. 55. În ceea ce privește evenimentele care au avut loc cu câteva zile înainte de incident, Curtea consideră că nu există nicio măsură comună între circumstanțele din prezenta cauză și cele din cauza Mai sus menționată, în care a ajuns la concluzia încălcării art. 2 din Convenție pe motiv că autoritățile competente nu au făcut tot ce le-a stat în putință pentru a proteja victima împotriva acțiunilor abuzive și repetate ale persoanelor de care aparțineau ( Abdullah Yalmaz, menționat anterior, § in fin În pofida fragilității sale revelate, Curtea arată că, în prezenta cauză, circumstanțele diferă considerabil de cele din cauza a ceea ce s-a întâmplat. . În această ultimă cauză, Comisia amintește că evenimentele în litigiu au început devreme dimineața și au fost urmărite până la jumătatea zilei și că superiorul de apel a avut posibilitatea de a-și da seama că există un risc iminent de sinucidere Într-adevăr, apelul a manifestat încă de dimineață o tulburare de comportament care ar putea permite să se înțeleagă că problemele sale au crescut cu mult dincolo de simplele preocupări familiale ( Abdullah Yalmaz, citată anterior, §§ 62-66). Curtea consideră că acest lucru nu este cazul în prezenta cauză. Într-adevăr, în cazul în care este adevărat că Do mai târziu a menționat că nu a fost în măsură să fie în unitatea sa de comando și că a avut dificultăți reale în realizarea exercițiilor militare, ea arată că nimic nu a arătat că aceste probleme au crescut mult mai mult decât problemele de adaptare la viața militară. 57. Curtea ia notă apoi de faptul că ar putea da vina pe ofițerul Ö.G., care s-a dovedit a fi incapabil de a-și asuma responsabilitățile proprii profesioniștilor din cadrul forțelor armate a căror integritate fizică și psihică ar putea fi protejată de cei numiți sub comanda lor, dar pe care nu i se poate reproșa că nu a încercat să-l readucă la rațiune sau să-i acorde asistență în momentul în care riscul de sinucidere era iminent (compara cu În consecință, Curtea consideră că învinuirea autorităților militare pentru faptul că nu au putut preveni incidentul ar însemna impunerea unei sarcini excesive în raport cu obligațiile care decurg din art. 2 din convenție. 59. În al doilea rând, în ceea ce privește partea de procedură a articolului 2 din convenție, Curtea amintește că, în cauze similare cu această specie, protecția procedurală a dreptului la viață implică o formă de anchetă independentă care să determine circumstanțele care au înconjurat decesul, precum și să stabilească responsabilitățile acestuia ( štiçek c. Turcia (dec.), nr. 67124/01, 18 ianuarie 2005). 60. În speță, Curtea constată că a fost deschisă o procedură penală din oficiu chiar în ziua decesului lui Doćan. Aceasta constată că, la sfârșitul acesteia, căpitanul Ö.G. a fost acuzat de bătăi și răniri comise asupra persoanei unui subaltern și condamnat la o pedeapsă cu suspendare. În ceea ce privește elementele dosarului, Curtea consideră că nu există niciun motiv pentru a pune la îndoială voința organismelor de anchetă care să soluționeze faptele. Curtea consideră că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În opinia Curții, nu a existat nicio încălcare care ar fi putut afecta caracterul serios și aprofundat al anchetei desfășurate cu privire la decesul persoanei acuzate. 61. Prin urmare, obiecțiile reclamanților întemeiate pe art. 2 din Convenție sunt vădit nefondate. 62. În ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe articolele 6 și 13 din Convenție referitoare la presupusa durată rezonabilă a procedurii penale inițiate împotriva căpitanului Ö.G. în fața Tribunalului Militar de la Diyarbak Aceasta observă că, în speță, reclamanții s-au constituit părți la proces în scopul exclusiv al represiunii în scopul de a obține condamnarea penală a pârâtului și nu pentru a proteja sau a obține drepturi civile. Prin urmare, Comisia consideră că constituirea părților implicate în procedura penală în litigiu nu intră în domeniul de aplicare al articolului 6 din Convenție și consideră că această parte a cererii este inadmisibilă pentru incompatibilitatea materială cu Convenția, în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 (Perez c. Franța [GC], nr. 47287/99, § 56, CEDH 2004 368/I, Beyazgül c. Turcia, n 27849/03, § 43 și 44, 22 septembrie 2009, Halat c. Turcia, n 23607/08, § 58-61, 8 noiembrie 2011 și Öztürk c. Turcia (dec.), n 3444/07, § 30, 2 octombrie 2012). 63. În sfârșit, în ceea ce privește litigiul referitor la procedura administrativă de soluționare a litigiilor, Curtea arată că tribunalele nu au sesizat Înalta Curte Administrativă Militară în termenul legal prevăzut de lege și că, prin urmare, recursul lor a fost încălcat în dreptul intern (punctele 35 și 36 de mai sus). Comisia observă că, fără a-și susține cauza, părțile interesate critică soluția reținută de această instanță și, prin urmare, modul în care a fost pus în aplicare mecanismul de despăgubire. În această privință, Curtea amintește că aceasta este în primul rând autorităților naționale, în special curților și instanțelor judecătorești, că aceasta este de competența de a lua în considerare legislația internă (a se vedea mutatis mutandis) Brualla Gómez de la Torre c. Spania , 19 decembrie 1997, § 31 , Rec. 1997, .VIII, și Saez Maeso c. Spania , nr 77837/01 , § 22, 9 noiembrie 2004) și rolul său se limitează la verificarea compatibilității cu Convenția privind efectele de interpretare reținută. În circumstanțele din speță, Curtea este de părere că reclamanții nu pot susține în mod valabil decât interpretarea efectuată de instanțele interne a normelor procedurale le-a adus atingere dreptului lor de acces la o instanță. Într-adevăr, Comisia constată că cei interesați, care și-au pierdut fiul și fratele la 19 iunie 2000, au așteptat până la 25 iulie 2007 să inițieze o acțiune în fața Înaltei Curți Administrative Militare, în timp ce: ei ar fi trebuit să o sesizeze în toate cazurile în termen de cinci ani de la decesul apropiatului lor (punctul 35 de mai sus). În plus, aceasta arată că reclamanții au fost asistați de un avocat pe parcursul diferitelor etape ale procedurii și, prin urmare, consideră că ar trebui să cunoască și să respecte normele procedurale, chiar și cele judiciare, motiv pentru care cauza lor este vădit nefondată. 64. În lumina celor de mai sus, cererea trebuie respinsă, în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, cu majoritate, declară cererea inadmisibilă. Stanley Naismith Guido Raimondi Premier

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă