ROMÂNIA (solicitarea nr. 51318/12) HOTĂRÂREA STRASBURG 10 iunie 2014 DEFINITIVF 13/10/2014 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. În cauza Constantin Aurelian Burlacu c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Alvina Gyulumyan, Ján Šikuta, Luis López Guerra, Kristina Pardalos, Valeriu Gritco, Iulia Antoanella Motoc, judecători, și Santiago Quesada, grefier de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 20 mai 2014, Rend la hotărâre că aici, adoptat la această dată, PROCEDURA La originea cauzei se află o cerere (n 515/18/12) îndreptată împotriva României și al cărei resortisant al acestui stat, domnul Constantin Aurelian Burlacu ( A fost reprezentat de agentul său, C. Brumar, de la Ministerul Afacerilor Externe. Reclamantul deplânge în special condițiile rele de detenție pe care le-a avut la sediul Direcției Generale Poliție din București și la închisoarea Rahova. La 23 noiembrie 2012, cererea a fost comunicată guvernului. Reclamantul s-a născut în 1982, este în prezent reținut în închisoarea Vaslui, detenția și condamnarea reclamantului la 16 februarie 2009, a fost reținut la o decizie a Parchetului, suspectat de trafic de droguri dure, care a fost ulterior pus în arest provizoriu. Printr-o decizie din 10 martie 2010, tribunalul departamental din București l-a condamnat pe reclamant la 11 ani de închisoare fermă a șefului traficului de droguri dure. Decizia a fost confirmată în apel și acțiune de Curtea a Bucureștiului și, respectiv, de Înalta Curte de Casație și Justiție, la 21 aprilie 2011 și 15 martie 2012. Reclamantul susține că a trebuit să recunoască faptele reproșate în fața instanței de recurs, în speranța de a beneficia de o reducere a pedepsei. De asemenea, susține că hotărârea Înaltei Curți de Casație și Justiție a fost clarificată cu mult după introducerea prezentei cereri. Condițiile de detenție pentru Hotărârea Generală Poliție din București și închisoarea din Rahova Condițiile de detenție, astfel cum au fost descrise de solicitant în perioada 16 februarie-30 mai 2009, reclamantul a fost încarcerat la sediul Direcției Generale Poliție din București, într-o celulă de 13,5 m2 în care se aflau șase paturi. Ferestrele celulei erau prevăzute cu bare și erau insuficiente pentru iluminat și aerisire naturală. 10. La 30 mai 2009, reclamantul a fost transferat la închisoarea Rahova, unde a fost plasat într-o celulă de 24 m2 în care erau 10 paturi. Închidere și iluminat natural sau artificial au fost, de asemenea, nepotrivite. 11. În 2013, reclamantul a fost transferat la închisoarea Iași și ulterior la închisoarea Vaslui. 12. Reclamantul prezintă o copie a dosarului său medical care indică faptul că a suferit de astm bronșic timp de mulți ani. Condițiile de detenție descrise de guvernul 13. În perioada 16 februarie - 19 mai 2009, reclamantul a fost încarcerat la sediul Centrului de Reținere și reținere provizorie n 1 de la Hotărârea Generală a Poliției din București, într-o celulă de 14,57 m2 în care erau șase paturi, o masă și scaune. Fiecare pat avea o saltea, o pernă, lenjerie de pat și o pătură. În plus, celula era dotată cu o chiuvetă, un duș cu draperii și toalete. Încălzirea era asigurată de cazanul central al clădirii. La 16 mai 2009, reclamantul a fost transferat la închisoarea Rahova și a rămas acolo până la 19 aprilie 2013, cu excepția perioadelor scurte în care a fost spitalizat. 15. În închisoarea Rahova, reclamantul a fost deținut în celulele n 233 de o suprafață de 31,44 m2 (inclusiv un spațiu de dormit de 19,3 m2, un duș, toalete și depozitare pentru alimente și bagaje) cu 10 paturi, nr 117, 27, 217, 246 și 511 de o suprafață de 31,69 m2 (inclusiv un spațiu de dormit de 19,58 m2, un duș, toalete și depozitare pentru alimente și bagaje) cu 10 paturi, 237 și cu o suprafață de 36,73 m2 (inclusiv un spațiu de dormit de 24,59 m2, un duș, toalete și depozitare pentru alimente și bagaje) cu 12 paturi. Numărul de deținuți nu a depășit niciodată numărul de paturi instalate în celule, astfel încât reclamantul nu a fost obligat să-și împartă patul. Toaletele sunt prevăzute cu pereți de separare și uși de acces. Fiecare celulă are o fereastră de 1,44 m2, toaletele au o fereastră de 0,36 m2, precum și un depozit de alimente și bagaje de la o fereastră de 0,36 m2. Celulele beneficiază astfel de aerisire și iluminare naturală, precum și de iluminat artificial. II. SPECIALUL INTERNE ȘI INTERNAȚIONALE PERTINENTE 16. Dreptul și practica internă relevante în speță, precum și concluziile Comitetului european pentru prevenirea torturii și a pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante (CPT) pronunțate în urma mai multor vizite efectuate în închisorile din România, precum și observațiile sale cu caracter general, sunt rezumate în hotărârea Iacov Stanciu c. România 35972/05, § 113-129, 24 iulie 2012). Dispozițiile relevante ale Legii nr. 275/2006 privind executarea pedepselor, precum și jurisprudența guvernului sunt descrise în cauza Cucu c. România 22362/06, § 56, 13 noiembrie 2012 17. În ultimul său raport publicat la 24 noiembrie 2011, în urma vizitei sale din 5-16 septembrie 2010 în mai multe penitenciare, Comitetul European pentru Prevenirea Torturării ( Potrivit statisticilor furnizate de autoritățile române, cele 42 de instituții din afara țării, cu o capacitate totală de 16 898 de locuri, aveau 25 543 de deținuți la începutul anului 2010 și 26 971 de deținuți în august 2010; rata de ocupare a forței de muncă era foarte ridicată (150 % sau mai mult) în aproape toate aceste instituții. 18. L În noiembrie 2011 și aprilie 2013, Comisia a efectuat, de asemenea, vizite în închisoarea Rahova în martie 2011 și în iulie 2013, în rapoartele întocmite cu aceste ocazii, organizația descrie o situație de suprapopulare gravă a închisorii. Reclamantul se plânge de condițiile proaste de detenție la sediul Direcției Generale Poliție din București și la închisoarea Rahova, în special de suprapopularea celulelor. În acest sens, invocă art. 3 din Convenție, care dispune de nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. Cu privire la admisibilitatea 20. Curtea constată că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție. Curtea constată, de asemenea, că nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie declarat admisibil. Pe fond 21. Referindu-se la descrierea condițiilor de detenție pe care le-a furnizat și la jurisprudența Curții în această privință, guvernul susține că condițiile de detenție ale reclamantului erau conforme cu cerințele art. 3 din Convenție. De asemenea, subliniază perioada scurtă de timp petrecută de solicitant la sediul Direcției Generale Poliție din București, și anume trei luni. În sfârșit, guvernul susține că reclamantul a beneficiat de asistență medicală adecvată pentru tratarea astmului bronșic și că, în orice caz, nicio expertiză medicală nu a stabilit o legătură de cauzalitate între starea de sănătate a reclamantului și condițiile de detenție a acestuia. 22. Reclamantul reiterează că condițiile materiale ale detenției sale erau inumane. 23. Curtea amintește că art. 3 din convenție impune statului membru al statului să se asigure că toți deținuții sunt reținuți în condiții care sunt compatibile cu respectarea demnității umane, că normele de punere în aplicare nu supun o dificultate sau o greutate de o intensitate care depășește nivelul inevitabil de suferință inerent detenției și că, având în vedere cerințele practice ale detenției, sănătatea și bunăstarea prizonierului sunt asigurate în mod corespunzător ( Kudła c. Polonia [GC], n 30210/96, § 92-94, CEDO 2000-XI. 24. În ceea ce privește condițiile de detenție, trebuie luate în considerare efectele cumulative ale acestora, precum și afirmațiile specifice ale reclamantului (Dougoz c. Grecia , nr. 40907/98, CEDO 2001-II. În special, timpul în care o persoană a fost reținută în condiții incriminate este un factor important de luat în considerare (Alver c. Estonia, n 64812/01, 8 noiembrie 2005).În plus, în unele cazuri, când suprapopularea penitenciară atinge un anumit nivel, lipsa spațiului într-o instituție de corecție poate constitui elementul central care trebuie luat în considerare în aprecierea conformității unei situații date la art. 3 (Karalevičius c. Lituania, 53254/99, 7 aprilie 2005). 25. Curtea observă că, chiar și în ceea ce privește informațiile furnizate de guvern, fiecare dintre persoanele deținute, inclusiv reclamantul, deține un spațiu individual sub standardul recomandat autorităților române în raportul CPT, respectiv 4 m2 (punctul 16 de mai sus).În plus, informațiile furnizate de guvern nu fac să se evidențieze timpul pe care deținuții îl petreceau în afara celulelor. 26. Curtea constată apoi că afirmațiile reclamantului privind problema supraaglomerării penitenciare sunt mai mult decât plauzibile și reflectă realitățile descrise deAPADOR-CH în diferitele rapoarte întocmite în urma vizitelor sale în cele două centre de detenție în care reclamantul a fost încarcerat (punctul 18 de mai sus 27. Curtea amintește că a încheiat deja, în numeroase cauze, încălcarea articolului 3 din Convenție, în principal din cauza lipsei de spațiu individual suficient, a lipsei de igienă sau de ventilare sau de iluminare inadecvată în spațiile Direcției Generale Poliție din București (Ogica c. România, n 244808/03, § 42 și următoarele: 27 mai 2010 și Cașuneanu c. România, 22018/10, §§ 60 și următoarele: 16 aprilie 2013) și în închisoarea Rahova (Dimakos c. România, n 10675/03, § 46 și următoarele: 6 iulie 2010, Micu c. România, n 29883/06, § 86-87, 8 februarie 2011 și Flaminzeanu c. România, n 566664/08, § 89-91, 12 aprilie 2011 și Toma Barbu c. România, n 19730/10, § 56 și următoarele: 30 iulie 2013 28. În ceea ce privește argumentul guvernului cu privire la durata de încarcerare a reclamantului de numai trei luni în sediul Direcției Generale Poliție din București, Curtea amintește că a ajuns deja la constatări privind încălcarea în prezența unor condiții de detenție necorespunzătoare cu privire la durata scurtă a acestei detenție (a se vedea, pentru perioade de patru și zece zile, Koktysh c. Ucraina , n 43707/07, §§ 93-95, 10 decembrie 2009, pentru o perioadă de cinci zile, Gavrilovici c. Moldova , n 25464/05, § 30 și 43, 15 decembrie 2009, pentru o perioadă de o săptămână, Parascineti c. România , n 32060/05, § 47-55, 13 martie 2012 și pentru o perioadă de cinci zile, Ciupercescu c. România (n , n 64930/09, § 46, 24 iulie 2012). 29. Curtea consideră că, în ceea ce privește condițiile de detenție pe care reclamantul a trebuit să le suporte timp de mai mult de patru ani, în special suprapopularea care domnește în celula sa, au adus atingere demnității sale și i-au inspirat sentimente de umilire. 30. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 3 din Convenție. II. PE ALTE VIOLAȚII ALEGATE 31. Invocând art. 5 alineatul (1), art. 3 și art. 4, reclamantul denunță arestarea sa prin decizia procurorului districtual, durata detenției provizorii și faptul că Õl este găsit într-o situație de dezavantaj net față de procurorul care avea dreptul de a contesta hotărârile instanțelor care dispuneau revocarea, înlocuirea sau încetarea dreptului de detenție provizorie, deși nu i s-a permis să conteste hotărârile care respingeau astfel de măsuri. Invocând art. 6 alineatele (1) și (2) din Convenție, reclamantul se plânge de întârziere în punerea la dispoziție a hotărârii din 15 martie 2012 a Înaltei Curți de Casație și Justiție, precum și de faptul că atât Parchetul pe care instanțele l-au ignorat prin nevinovăția sa prin interpretarea pe care au dat-o declarației unui coinculpat. 32. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau de protocoalele sale. Prin urmare, această parte a cererii este în mod clar greșit întemeiată și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 alineatul (3) litera (a) și art. 4 din Convenție. III. PRIVIND LIMITAREA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIE 33. În conformitate cu art. 41 din Convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r i contractante nu permite să se dea la o parte Ö Õ imprecis consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții Õ, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 000 EUR (EUR) pentru prejudicii materiale, fără a preciza baza cererii sale și 90 000 EUR pentru prejudicii morale din cauza condițiilor de detenție necorespunzătoare. 35. Guvernul indică faptul că reclamantul nu a precizat prejudiciul material suferit și consideră că suma solicitată pentru prejudicii morale este excesivă. 36. Curtea arată că singura bază care trebuie reținută pentru acordarea unei satisfacții echitabile constă, în speță, în încălcarea articolului 3 din Convenție în ceea ce privește condițiile rele de detenție. Curtea constată că reclamantul nu și-a justificat în niciun fel cererea formulată pentru prejudiciul material. Prin urmare, ea respinge această cerere. Pe de altă parte, Curtea consideră că este necesar să se acorde reclamantului 8 400 EUR pentru daune morale. Prospături și cheltuieli de judecată 37. Reclamantul nu solicită rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată. Interese moratorii 38. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚIA, LA L în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, suma de 8 400 EUR (opt mii patru sute de euro) plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale, pentru a fi convertită în moneda statului pârât în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data decontării, începând cu data expirării termenului respectiv și până la data restanței, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 10 iunie 2014, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Josep Casadevall Președinte
TROISIÈME SECTION
CONSTANTIN AURELIAN BURLACU c. ROUMANIE
(Requête n
o
51318/12)
ARRÊT
10 juin 2014
13/10/2014
Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Constantin Aurelian Burlacu c. Roumanie,
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Alvina Gyulumyan,
Ján Šikuta,
Luis López Guerra,
Kristina Pardalos,
Valeriu Grițco,
Iulia Antoanella Motoc,
juges,
et de Santiago Quesada,
greffier
de section,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 20 mai 2014,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
À l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
51318/12) dirigée contre la Roumanie et dont un ressortissant de cet État, M.
Constantin
Aurelian
Burlacu («
le requérant
»), a saisi la Cour le 1
er
août
2012 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent, M
me
3.
Le requérant dénonce en particulier les mauvaises conditions de détention qu’il a subies dans les locaux de la direction générale de police de Bucarest et à la prison de Rahova.
4.
Le 23 novembre 2012, la requête a été communiquée au Gouvernement.
I.
5.
Le requérant est né en 1982. Il est actuellement détenu à la prison de Vaslui.
A.
La détention et la condamnation du requérant
6.
Le 16 février 2009, le requérant fut placé en garde à vue sur décision du parquet. Il était suspecté de trafic de drogues dures. Il fut placé ultérieurement en détention provisoire.
7.
Par une décision du 10 mars 2010, le tribunal départemental de Bucarest condamna le requérant à onze ans de prison ferme du chef de trafic de drogues dures. La décision fut confirmée en appel et recours par la cour d’appel de Bucarest et la Haute Cour de cassation et de justice, respectivement les 21 avril 2011 et 15 mars 2012.
8.
Le requérant affirme qu’il a dû reconnaître les faits reprochés devant la juridiction de recours, dans l’espoir de bénéficier d’une réduction de peine. Il allègue également que la décision de la Haute Cour de cassation et de justice fut mise au net bien après l’introduction de la présente requête.
B.
Les conditions de détention à la direction générale de la police de Bucarest et à la prison de Rahova
1.
Les conditions de détention telles que décrites par le requérant
9.
Du 16 février au 30 mai 2009, le requérant fut incarcéré dans les locaux de la direction générale de la police de Bucarest, dans une cellule de 13,5
m² dans laquelle se trouvaient six lits. Les fenêtres de la cellule étaient pourvues de barreaux et étaient insuffisantes pour un éclairage et une aération naturels.
10.
Le
30 mai 2009, le requérant fut transféré à la prison de Rahova, où il fut placé dans une cellule de 24 m² dans laquelle se trouvaient dix lits. L’aération et l’éclairage naturel ou artificiel étaient également inappropriés.
11.
En 2013, le requérant fut transféré à la prison de Iași et ultérieurement à la prison de Vaslui.
12.
Le requérant produit une copie de son dossier médical faisant état du fait qu’il souffre d’asthme depuis de nombreuses années.
2.
Les conditions de détention telles que décrites par le Gouvernement
13.
Du 16 février au 19 mai 2009, le requérant fut incarcéré dans les locaux du Centre de rétention et détention provisoire n
o
1 de la direction générale de la police de Bucarest, dans une cellule de 14,57 m² dans laquelle se trouvaient six lits, une table et des chaises. Chaque lit était doté d’un matelas, d’un oreiller, de linge de lit et d’une couverture. La cellule était en outre dotée d’un lavabo, d’une douche avec rideau et des toilettes. Le chauffage était assuré par la chaudière centrale du bâtiment. La cellule bénéficiait d’aération et d’éclairage naturel, étant pourvue de deux fenêtres de 160 cm/140 cm et d’éclairage artificiel.
14.
Le 16 mai 2009, le requérant fut transféré à la prison de Rahova. Il y resta jusqu’au 19 avril 2013, à l’exception de courtes périodes pendant lesquelles il fut hospitalisé.
15.
Dans la prison de Rahova, le requérant fut détenu dans les cellules n
os
233 d’une superficie de 31,44
m² (comprenant un espace pour dormir de 19,3
m², une douche, des toilettes et des rangements pour les aliments et les bagages) dotée de 10 lits, n
os
117, 27, 217, 246 et 511 d’une superficie de 31,69
m² (comprenant un espace pour dormir de 19,58
m², une douche, des toilettes et des rangements pour les aliments et les bagages) dotées de 10
lits, n
os
237 et 334 d’une superficie de 36,73
m² (comprenant un espace pour dormir de 24,59
m², une douche, des toilettes et des rangements pour les aliments et les bagages) dotées de 12 lits. Le nombre des détenus n’a jamais dépassé le nombre de lits installés dans les cellules, de sorte que le requérant n’a pas été contraint de partager son lit. Les toilettes sont pourvues de murs de séparation et de porte d’accès. Chaque cellule a une fenêtre de 1,44
m², les toilettes une fenêtre de 0,36
m² et les rangements d’aliments et de bagages d’une fenêtre de 0,36
m². Les cellules bénéficient ainsi d’aération et d’éclairage naturels, ainsi que d’éclairage artificiel.
II.
16.
Le droit et la pratique internes pertinents en l’espèce ainsi que les conclusions du Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants (CPT) rendues à la suite de plusieurs visites effectuées dans des prisons de Roumanie, tout comme ses observations à caractère général, sont résumés dans l’arrêt
Iacov Stanciu c.
Roumanie
(n
o
35972/05, §§ 113-129, 24 juillet 2012). Les dispositions pertinentes de la loi n
o
275/2006 sur l’exécution des peines, ainsi que la jurisprudence fournie par le Gouvernement sont décrites dans l’affaire
Cucu c.
Roumanie
(n
o
22362/06, § 56, 13 novembre 2012).
17.
Dans son dernier rapport publié le 24 novembre 2011, à la suite de sa visite du 5 au 16 septembre 2010 dans plusieurs établissements pénitentiaires, le Comité européen pour la prévention de la torture («
CPT
») conclut que le taux de surpeuplement des établissements pénitentiaires reste un problème majeur en Roumanie. Selon les statistiques fournies par les autorités roumaines, les 42 établissements pénitentiaires du pays, d’une capacité totale de 16
898 places,
comptaient 25
543 détenus au début de l’année 2010 et 26
971 détenus en août 2010
; le taux d’occupation était très élevé (150
% ou plus) dans la quasi-totalité de ces établissements.
18.
L’Association pour la défense de droits de l’homme – comité Helsinki («
»), organisation non-gouvernementale sise à Bucarest, a effectué des visites dans le Centre de rétention et détention provisoire n
o
1 de la direction générale de la police de Bucarest en janvier
2009, en novembre 2011 et en avril 2013. Elle a également effectué des visites dans la prison de Rahova en mars 2011 et en juillet 2013. Dans les rapports établis à ces occasions, l’organisation décrit un état de surpopulation carcérale grave.
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 3 DE LA CONVENTION
19.
Le requérant se plaint des mauvaises conditions de détention dans les locaux de la direction générale de la police de Bucarest et à la prison de Rahova, en particulier du surpeuplement des cellules. Il invoque à cet égard l’article
3 de la Convention, qui dispose
:
«
Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants.
»
A.
Sur la recevabilité
20.
La Cour constate que ce grief n’est pas manifestement mal fondé au sens de l’article 35 § 3 (a) de la Convention. La Cour relève par ailleurs qu’il ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité. Il convient donc de le déclarer recevable.
B.
Sur le fond
21.
Se référant à la description des conditions de détention qu’il a fournie et à la jurisprudence de la Cour en la matière, le Gouvernement soutient que les conditions de détention du requérant étaient conformes aux exigences de l’article 3 de la Convention. Il souligne également la courte période de temps passée par le requérant dans les locaux de la direction générale de la police de Bucarest, à savoir trois mois. Enfin, le Gouvernement soutient que le requérant a bénéficié de l’assistance médicale adéquate pour traiter son asthme et qu’en tout état de cause, aucune expertise médicale n’a établi un quelconque lien de causalité entre l’état de santé du requérant et les conditions de détention subies.
22.
Le requérant réitère que les conditions matérielles de sa détention étaient inhumaines.
23.
La Cour rappelle que l’article 3 de la Convention impose à l’État de s’assurer que tout prisonnier est détenu dans des conditions qui sont compatibles avec le respect de la dignité humaine, que les modalités d’exécution ne soumettent pas l’intéressé à une détresse ou à une épreuve d’une intensité qui excède le niveau inévitable de souffrance inhérent à la détention et que, eu égard aux exigences pratiques de l’emprisonnement, la santé et le bien-être du prisonnier sont assurés de manière adéquate (
Kudła c.
Pologne
[GC], n
o
24.
S’agissant des conditions de détention, il convient de prendre en compte les effets cumulatifs de celles-ci ainsi que les allégations spécifiques du requérant (
Dougoz c. Grèce
, nº 40907/98, CEDH 2001-II). En particulier, le temps pendant lequel un individu a été détenu dans les conditions incriminées constitue un facteur important à considérer (
Alver c.
Estonie
, n
o
64812/01, 8 novembre 2005). En outre, dans certains cas, lorsque la surpopulation carcérale atteint un certain niveau, le manque d’espace dans un établissement pénitentiaire peut constituer l’élément central à prendre en compte dans l’appréciation de la conformité d’une situation donnée à l’article 3 (
Karalevičius c. Lituanie,
n
o
53254/99, 7
avril
2005).
25.
La Cour observe que, même en se tenant aux renseignements fournis par le Gouvernement, chacune des personnes détenues, dont le requérant, disposait d’un espace individuel en dessous de la norme recommandée aux autorités roumaines dans le rapport du CPT, à savoir 4
m² (paragraphe
16 ci-dessus). Qui plus est, les renseignements fournis par le Gouvernement ne font pas apparaître le temps que les détenus passaient à l’extérieur des cellules.
26.
La Cour note ensuite que les allégations du requérant concernant le problème du surpeuplement carcéral sont plus que plausibles et reflètent des réalités décrites par l’APADOR-CH dans les différents rapports établis
à la suite de ses visites dans les deux centres de détention dans lesquels le requérant a été incarcéré (paragraphe 18 ci-dessus).
27.
La Cour rappelle avoir déjà conclu dans de nombreuses affaires à la violation de l’article 3 de la Convention en raison principalement du manque d’espace individuel suffisant, d’absence d’hygiène ou de ventilation ou éclairage inadéquats dans les locaux de la direction générale de la police de Bucarest (
Ogică c. Roumanie
, n
o
24708/03, §§ 42 et suiv., 27
mai
2010, et
Cășuneanu c. Roumanie
, n
o
22018/10, §§ 60 et suiv., 16 avril 2013) et dans la prison de Rahova (
Dimakos c. Roumanie
, n
o
10675/03, §§ 46 et suiv., 6 juillet 2010,
Micu c. Roumanie
, n
o
29883/06, §§
86-87, 8
février
2011 et
Flamînzeanu c. Roumanie
, n
o
56664/08, §§
89-91, 12
avril
2011, et
Toma Barbu
c. Roumanie
, n
o
19730/10, §§ 56 et suiv., 30
juillet
2013).
28.
S’agissant de l’argument du Gouvernement concernant la durée d’incarcération du requérant de seulement trois mois dans les locaux de la direction générale de la police de Bucarest, la Cour rappelle qu’elle est déjà arrivée à des constats de violation en présence de mauvaises conditions de détention nonobstant la durée brève de cette détention (voir, pour des périodes de quatre et dix jours,
Koktysh c. Ukraine
, n
o
43707/07, §§
93-95, 10
décembre
2009, pour une période de cinq jours,
Gavrilovici c.
Moldova
, n
o
25464/05, §§ 30 et 43, 15 décembre 2009, pour une période d’une semaine,
Parascineti c. Roumanie
, n
o
32060/05, §§ 47-55, 13 mars 2012, et pour une période de cinq jours,
Ciupercescu c. Roumanie (n
o
2)
, n
o
64930/09, § 46, 24 juillet 2012).
29.
La Cour estime qu’en l’occurrence les conditions de détention que le requérant a dû supporter pendant plus de quatre ans, en particulier la surpopulation régnant dans sa cellule, ont porté atteinte à sa dignité et lui ont inspiré des sentiments d’humiliation.
30.
Dès lors, il y a eu violation de l’article
3 de la Convention.
II.
31.
Invoquant l’article 5 §§ 1, 3 et 4, le requérant dénonce son placement en garde à vue sur décision du procureur, la durée de sa détention provisoire et le fait qu’il s’est trouvé en situation de net désavantage par rapport au procureur qui était en droit de contester les décisions des tribunaux ordonnant la révocation, le remplacement ou la cessation de droit de la détention provisoire, alors qu’il ne lui était pas loisible de contester les décisions rejetant de telles mesures. Invoquant l’article 6 §§ 1 et 2 de la Convention, le requérant se plaint du retard dans la mise au net de l’arrêt du 15
mars
2012 de la Haute Cour de cassation et de justice et de ce qu’aussi bien le parquet que les tribunaux ont méconnu sa présomption d’innocence par l’interprétation qu’ils ont donnée à la déclaration d’un coïnculpé.
32.
Compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession et dans la mesure où elle est compétente pour connaître des allégations formulées, la Cour n’a relevé aucune apparence de violation des droits et libertés garantis par la Convention ou ses Protocoles.
Il s’ensuit que cette partie de la requête est manifestement mal fondée et qu’elle doit être rejetée, en application de l’article 35 §§ 3 a) et 4 de la Convention.
III.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
33.
Aux termes de l’article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
34.
Le requérant réclame 10
000 euros (EUR) pour préjudice matériel sans préciser le fondement de sa demande et 90
000 EUR pour préjudice moral en raison des mauvaises conditions de détention.
35.
Le Gouvernement indique que le requérant n’a pas précisé le préjudice matériel subi et considère que la somme demandée pour préjudice moral est excessive.
36.
La Cour relève que la seule base à retenir pour l’octroi d’une satisfaction équitable réside en l’espèce dans la violation de l’article 3 de la Convention pour ce qui est des mauvaises conditions de détention. La Cour constate que le requérant n’a aucunement justifié sa demande formée au titre du préjudice matériel. Dès lors, elle rejette cette demande. En revanche, la Cour considère qu’il y a lieu d’octroyer au requérant 8
400 EUR pour dommage moral.
B.
Frais et dépens
37.
Le requérant ne demande pas le remboursement des frais et dépens.
C.
Intérêts moratoires
38.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Déclare
la requête recevable quant au grief tiré de l’article 3 de la Convention, et irrecevable pour le surplus
;
2.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 3 de la Convention
;
3.
Dit
a)
que l’État défendeur doit verser au requérant, dans les trois mois à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’article
44
§
2 de la Convention, la somme de 8
400
EUR (huit
mille
quatre
cents
euros) plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt, pour dommage moral, à convertir dans la monnaie de l’État défendeur
au taux applicable à la date du règlement
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ce montant sera à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 10 juin 2014, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Greffier
Président