CtEDO 17.06.2014 AI

ZAMAN c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
17.06.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ZAMAN c. FRANCE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Cerere nr. 8013/12

Mohammad Baber ZAMAN

împotriva Franței

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), sesizând pe 17 iunie 2014 într-un comitet compus din:

Angelika Nußberger,

președintă,

Ganna Yudkivska,

André Potocki, judecători,

și Stephen Phillips,

grefier adjunct de secțiune,

Văzând cererea precitată introdusă la 24 ianuarie 2012,

După deliberare, pronunță decizia următoare:

''(...) litigiile privind baza impozitelor și taxelor nu sunt vizate de prevederile (...) ale articolului 6 din Convenție (...); (...) refuzând să ia în considerare în calculul coeficientului familial [al reclamantului] cei trei copii ai surorii sale, administrația de impozite nu a adus atingere vieții private și familiale a reclamantului și nu a încălcat în felul acesta prevederile articolului 8 din Convenție; (...) interpretând prevederile articolului 196 din codul general al impozitelor ca limitând beneficiul lor la contribuabilii care au copii adoptați printr-o procedură opozabilă autorităților franceze, serviciul nu a creat, oricum, o discriminare bazată pe un motiv religios contrară prevederilor articolului 14 din Convenție (...); (...) art. 196 din codul general al impozitelor, care se limitează la a cere ca, pentru a fi considerat în sarcina unui contribuabil, copilul pe care l-a luat în grijă să locuiască în căminul acestuia cu excluderea oricărui alt loc, nu creează, contrar susținerilor reclamantului, nicio discriminare, în funcție de faptul că copiii vizați locuiesc în Franța sau într-o țară străină contrară prevederilor combinate ale articolului 14 din Convenție și ale articolului 1 din Protocolul adițional la Convenție (...).''

''(...) Considerând, în primul rând, că revine contribuabilului care i s-a încredințat o responsabilitate asupra unor copii conform regulilor în vigoare într-o țară străină și care cere să se țină seama de acești copii pentru calculul coeficientului familial, pe baza prevederilor 1° din art. 196 din codul general al impozitelor, să dovedească că din aceasta rezultă o adevărată legătură de filiație; că din documentele dosarului supuse judecătorilor de fond rezultă că [reclamantul] a prezentat o decizie a judecătorului pakistanez al tutorilor, redată ca fiind executoriu în Franța, care îl numea tutore al celor trei nepoți orfani de tată, precum și o atestare arătând absența unei proceduri formale de adopție în Pakistan; că, prin urmare, curtea administrativă de apel a putut judeca, fără a comite o eroare de drept, că nepoții [reclamantului] nu puteau fi considerați ca fiind copiii acestuia pentru aplicarea 1° din art. 196 din codul general al impozitelor;

Considerând, în al doilea rând, că curtea administrativă de apel nu a denaturalat faptele judecând că [reclamantul], care locuiește în Franța, nu a menționat nicio circumstanță particulară necesară ca nepoții săi să rămână oriunde altceva decât la domiciliul sau și de natură să justifice că, în pofida acestei distanțe, puteau fi considerați ca fiind luați în grijă în propria lor cămin în sensul 2° din art. 196 din codul general al impozitelor; (...)

Considerând, în fine, că judecând că prevederile articolului 196 din codul general al impozitelor nu creează o discriminare contrară prevederilor articolului 14 din Convenție (...), că nu încălcă dreptul la respectarea bunurilor contribuabililor garantat de art. 1 din Protocolul adițional la Convenție și că administrația de impozite nu a încălcat art. 8 din aceeași convenție în aplicarea acestor prevederi, curtea administrativă de apel nu a comis o eroare de drept (...).''

''Sunt considerați ca fiind în sarcina contribuabilului[, indiferent dacă aceasta este exclusivă, principală sau reputată egal împărțită între părinți (adăugat prin legea din 31 decembrie 2002)], cu condiția de a nu avea venituri distincte de acelea care servesc ca bază impozitării acestuia:

1° Copiii săi cu vârsta sub 18 ani sau infirmi;

2° În aceleași condiții, copiii pe care i-a luat în grijă în propriul cămin.''

art. 6 § 1

''Orice persoană are dreptul ca cauza să-i fie judecată echitabil (...) de către un tribunal (...), care va decide, fie cu privire la contestații referitoare la drepturi și obligații de natură civilă, fie cu privire la întemeiere oricărei acuzații în materie penală întocmite împotriva ei. (...)''

art. 13

''Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) Convenție au fost încălcate, are dreptul la acordarea unui recurs efectiv în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost comisă de persoane agând în exercitarea funcțiilor lor oficiale.''

''1. Orice persoană are dreptul la respectarea vieții private și familiale, a domiciliului și corespondenței.

''1. Orice persoană are dreptul la libertatea gândirii, conștiinței și religiei; acest drept implică libertatea de a-și schimba religia sau convingerea, precum și libertatea de a-și manifesta religia sau convingerea individual sau colectiv, în public sau în privat, prin cult, învețare, practici și îndeplinire de rituturi.

''Plăcerea drepturilor și libertăților recunoscute în (...) Convenție trebuie asigurată, fără nicio distincție bazată în special pe sex, rasă, culoare, limbă, religie, opinii politice sau orice alte opinii, origine națională sau socială, apartenență la o minoritate națională, avuție, naștere sau orice altă situație.''

Se plânge de asemenea de o impozitare discriminatorie care încălcă drepturile sale patrimoniale. Invocă art. 1 din Protocolul nr. 1, conform căruia:

''Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi lipsit de proprietatea sa decât pentru cauză de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.

Prevederile anterioare nu aduc atingere dreptului pe care îl posedă statele să adopte legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosirea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau a amenzilor.''

Din aceste motive, Curtea, cu unanimitate,

Declară cererea inadmisibilă.

Stephen Phillips

Angelika Nußberger

Grefier adjunct

Președintă

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă