Cererea nr. 20609/09 Aleksandr Vladimirovich MERLO împotriva Rusiei și alte două cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 17 iunie 2014 în calitate de comitet compus din: Khanlar Hajiyev, președinte, Julia Laffranque, Erik Møse, judecători și André Wampach, secretar adjunct al secțiunii, Având în vedere cererile depuse mai sus la datele enumerate în apendice, având în vedere declarațiile prezentate de guvernul contestat care solicită Curții să elimine cererile din lista cazurilor și răspunsul reclamanților la aceste declarații, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamanții sunt resortisanți ruși ai căror nume și date de naștere sunt specificate în apendice. Guvernul rus („Guvernul”) au fost reprezentați de dl G. Matyushkin, reprezentantul Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Reclamanții au plâns că detenția lor în reținere a fost indemanată și că nu s-a bazat pe motive relevante sau suficiente. La 21 octombrie 2013, plângerile reclamantului au fost comunicate guvernului rus pentru observații. Prin scrisoarea din 18 decembrie 2013, Guvernul a informat Curtea că a propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei formulate de cererile. În aceste declarații, Guvernul a recunoscut că toate reclamantele au fost „reținute fără justificare bine fundamentată pe baza deciziilor dictate de instanțe care nu respectă cerințele articolului 5 § 3 din Convenție” și au declarat că sunt dispuse să plătească următoarele sume reclamanților ca o simplă satisfacție: (a) 4,640 euro (EUR) către dl Merlo pentru detenția sa în reținere „după 2 ani, 3 luni și 29 zile începând cu 15 februarie 2006”; (b) 2,640 EUR către dna Kondratova pentru detenția sa în reținere „după 1 an, 3 luni și 21 zile începând cu 7 aprilie 2010”; și (c) 5,480 EUR către dl Kremnev pentru detenția sa în reținere în reținere „după 3 ani, 5 luni și 15 zile începând cu 31 mai 2007”. Restul declarațiilor lor prevăzute după cum urmează: „Suma menționată mai sus, care este de a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu a plătit această sumă în termenul de trei luni, Guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului.” Prin scrisorile lor separate cu date diferite, reclamanții au respins ofertele guvernului în întregime sau în parte. Ei au exprimat opinia că sumele menționate în declarațiile guvernamentale sunt inacceptabil scăzute. În plus, dl Kremnev s-a opus să-și dezvolte plângerea pe baza declarațiilor unilaterale ale guvernului, deoarece acestea din urmă nu conțin nici o angajament de a-l elibera de la îndeplinirea condamnării la închisoare, de a-și elimina condamnarea din dosarele oficiale, de a publica scuze oficiale pentru încălcarea drepturilor Convenției sale și de a impune sancțiuni disciplinare judecătorilor responsabili. Legea 10. Având în vedere asemănarea principalelor chestiuni în temeiul Convenției în cazurile de mai sus, Curtea decide să se alăture cererilor și să le examineze într-o singură decizie. 11. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la alineatul (1) litera (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „...pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. 12. De asemenea, acesta reamintește că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. 13. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația având în vedere principiile stabilite în jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (a se vedea Tahsin Acar c. Turcia [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, CEDH 2003-VI; WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007, și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 14. Curtea remarcă, la început, că, de la prima hotărâre privind detenția îndelungată în Rusia (a se vedea Kalashnikov c. Rusia , nr. 47095/99, §§ 104-121 CEDH 2002 VI), a constatat o încălcare a articolului 5 § 3 din Convenție din cauza detenției îndelungate fără justificare adecvată în mai mult de opt cazuri împotriva Rusiei (a se vedea Ananyev și alții c. Rusia c. , nr. 42525/07 și 60800/08, § 200, 10 ianuarie 2012 . Rezultă că plângerile prezentate în prezentele cereri se bazează pe jurisprudența clară și extinsă a Curții. 15. Respectând natura admiterilor conținute în declarațiile guvernamentale, Curtea este convinsă că guvernul nu a contestat acuzațiile formulate de reclamanți și a recunoscut în mod explicit că detenția lor în reținere a reținutului a fost încălcarea articolului 5 § 3 din Convenție. 16. În ceea ce privește recursul destinat reclamanților, Guvernul s-a angajat să le plătească anumite sume de compensație în ceea ce privește prejudiciile materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile. Guvernul s-a angajat să efectueze plata acestor sume în termen de trei luni de la hotărârea Curții, cu dobânzi nejustificate care trebuie plătite în caz de întârziere a decontare. 17. Curtea este convinsă că sumele propuse nu sunt irezonabile în comparație cu premiile formulate de Curte în cazuri similare din Rusia (a se vedea Valeriy Kovalenko c. Rusia , nr. 41716/08, 29 mai 2012, și Kislitsa c. Rusia , nr. 29985/05, 19 iunie 2012). 18. În cele din urmă, Curtea nu vede nicio forță în argumentele susținute de dl Kremnev. Natura încălcării recunoscute de Guvern în acest caz nu impune măsurile solicitate pentru eliminarea efectelor încălcării dreptului său la judecată într-un timp rezonabil sau pentru a elibera în așteptarea procesului. În acest sens, Curtea consideră că poate accepta condițiile declarației unilaterale în ceea ce privește dl Kremnev, astfel cum sunt formulate de Guvern. 19. Prin urmare, Curtea consideră că nu mai este justificat să continue examinarea acestor cazuri. Întrucât Comitetul de Miniștri rămâne competent să supravegheze, în conformitate cu art. 46 § 2 din Convenție, punerea în aplicare a hotărârilor referitoare la aceleași chestiuni, Curtea este de asemenea convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție (art. 37 § 1 în amendă) În orice caz, hotărârea Curții nu aduce atingere nici unei decizii pe care le-ar putea lua pentru a restabili, în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție, cererile la lista sa de cazuri, dacă guvernul nu respectă termenele declarației lor unilaterale (a se vedea Aleksantseva și 28 altele c. Rusia c. (dec.), nr. 750025/01 și al., 23 martie 2006, și Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 20. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazurile din listă în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să se alăture cererilor, ia notă din termenii declarațiilor guvernamentale privind reclamațiile reclamanților în temeiul articolului 5 § 3 din convenție și al modalităților de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; hotărăște să elimine cererile din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din convenție. André Wampach Khanlar Hajiyev Președintele adjunct al grefierului Hajiyev APPENDIX Cererea nu se află la reclamant Data nașterii Locația de reședință reprezentată de 20609/09 06/03/2009 Aleksandr Vladimirovich MERLO 07/09/1976 Onega 755585/10 24/11/2010 Yevgeniya Anatolievna KONDRATOVA 15/06/1985 Rostov-On-Don Vladimir Anatolievich PROKOFYEV 24603/11 24/03/2011 Aleksandr Olegovich KREMNEV 25/02/1971 Smolensk
Application no. 20609/09
Aleksandr Vladimirovich MERLO against Russia
and 2 other applications
(see list appended)
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 17 June 2014 as a Committee composed of:
Khanlar Hajiyev,
President,
Julia Laffranque,
Erik Møse,
judges,
and André Wampach,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above applications lodged on the dates listed in the appendix,
Having regard to the declarations submitted by the respondent Government requesting the Court to strike the applications out of the list of cases and the applicants’ reply to those declarations,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
1.
The applicants are Russian nationals whose names and dates of birth are specified in the appendix.
2.
The Russian Government (“the Government”) were represented by Mr
3.
The applicants complained that their detention on remand had been unreasonably long and that it had not been based on relevant or sufficient reasons.
4.
On 21 October 2013 the applicant’s complaints were communicated to the Russian Government for observations.
5.
By letter of 18 December 2013 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by the applications. They further requested the Court to strike out the applications in accordance with Article 37 of the Convention.
6.
In those declarations, the Government acknowledged that all the applicants had been “detained without well-founded justification on the basis of the decisions rendered by the courts which did not comply with the requirements of Article 5 §
3 of the Convention” and stated their readiness to pay the following amounts to the applicants as just satisfaction:
(a)
4,640 euros (EUR) to Mr Merlo for his detention on remand “during 2 years, 3 months and 29 days from 15 February 2006”;
(b)
EUR
2,640 to Ms Kondratova for her detention on remand “during 1
year, 3 months and 21 days from 7 April 2010”; and
(c)
EUR 5,480 to Mr Kremnev for his detention on remand “during 3
years, 5 months and 15 days from 31 May 2007”.
7.
The remainder of their declarations provided as follows:
“The sum referred to above, which is to cover any pecuniary and non
‑
pecuniary damage as well as costs and expenses, will be free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
This payment will constitute the final resolution of the case.”
8.
By their separate letters of various dates, the applicants rejected the Government’s offers in whole or in part. They expressed the view that the sums mentioned in the Government’s declarations were unacceptably low.
9.
In addition, Mr Kremnev objected to the striking-out of his complaint on the basis of the Government’s unilateral declarations because the latter do not contain any undertaking to release him from serving his prison sentence, to remove his conviction from official records, to publish official apologies for the violation of his Convention rights, and to impose disciplinary penalties on the judges responsible.
10.
Having regard to the similarity of the main issues under the Convention in the above cases, the Court decides to join the applications and examine them in a single decision.
11.
The Court reiterates that Article 37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. In particular, Article
37
§
1
(c) enables the Court to strike a case out of its list if:
“...for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
12.
It also recalls that in certain circumstances it may strike out an application under Article 37 § 1
(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued.
13.
To this end, the Court will examine carefully the declaration in the light of the principles established in its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (see
Tahsin Acar v.
Turkey
[GC], no.
WAZA Spółka z o.o. v. Poland
(dec.), no. 11602/02, 26
June
2007, and
Sulwińska v. Poland
(dec.), no. 28953/03, 18 September 2007).
14.
The Court notes at the outset that since its first judgment concerning the lengthy detention on remand in Russia (see
Kalashnikov v. Russia
, no.
‑
VI), it has found a violation of Article
5 § 3 of the Convention on account of excessively lengthy detention on remand without proper justification in more than eighty cases against Russia (see
Ananyev and Others v. Russia
, nos. 42525/07 and 60800/08, §
200, 10 January 2012). It follows that the complaints raised in the present applications are based on the clear and extensive case-law of the Court.
15.
Turning next to the nature of the admissions contained in the Government’s declarations, the Court is satisfied that the Government did not dispute the allegations made by the applicants and explicitly acknowledged that their detention on remand had been in breach of Article
5 §
3 of the Convention.
16.
As to the intended redress to be provided to the applicants, the Government have undertaken to pay them certain amounts of compensation in respect of pecuniary and non-pecuniary damages, as well as costs and expenses. The Government have committed themselves to effecting the payment of those sums within three months of the Court’s decision, with default interest to be payable in case of delay of settlement.
17.
The Court is satisfied that the proposed sums are not unreasonable in comparison with the awards made by the Court in similar Russian cases (see
Valeriy Kovalenko v. Russia
, no.
41716/08, 29 May 2012, and
Kislitsa v.
Russia
, no. 29985/05, 19
June 2012).
18.
Lastly, the Court sees no force in the arguments raised by Mr
Kremnev. The nature of the violation acknowledged by the Government in the present case does not require the requested measures to eliminate the effects of the infringement of his right to trial within a reasonable time or to release pending trial. That being said, the Court considers that it may accept conditions of the unilateral declaration in respect of Mr Kremnev as they are formulated by the Government.
19.
The Court therefore considers that it is no longer justified to continue the examination of these cases. As the Committee of Ministers remains competent to supervise, in accordance with Article 46 § 2 of the Convention, the implementation of the judgments concerning the same issues, the Court is also satisfied that respect for human rights as defined in the Convention (Article 37 § 1
in fine
) does not require it to continue the examination of the case. In any event, the Court’s decision is without prejudice to any decision it might take to restore, pursuant to Article
37 § 2 of the Convention, the applications to its list of cases, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration (see
Aleksentseva and 28 Others v. Russia
(dec.), nos. 75025/01 et al., 23 March 2006, and
Josipović v. Serbia
(dec.), no.
18369/07, 4
March 2008).
20.
In view of the above, it is appropriate to strike the cases out of the list in accordance with Article 37 § 1 (c) of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to join the applications,
Takes note
of the terms of the Government’s declarations concerning the applicants’ complaints under Article 5 § 3 of the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the applications out of its list of cases in accordance with Article 37 § 1 (c) of the Convention.
André Wampach
Khanlar Hajiyev
Deputy Registrar
President
No
Application No
Lodged on
Applicant
Date of birth
Place of residence
Represented by
20609/09
06/03/2009
Aleksandr Vladimirovich MERLO
07/09/1976
Onega
75585/10
24/11/2010
Yevgeniya Anatolyevna KONDRATOVA
15/06/1985
Rostov-On-Don
Vladimir Anatolyevich PROKOFYEV
24603/11
24/03/2011
Aleksandr Olegovich KREMNEV
25/02/1971
Smolensk