CtEDO 21.04.2015 Auto

FIRONOV AND OTHERS v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
21.04.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
FIRONOV AND OTHERS v. RUSSIA (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Cererea nr. 52856/10 Aleksandr Vladimirovich FIRONOV împotriva Rusiei și a celorlalte cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 21 aprilie 2015 în calitate de comitet compus din: Khanlar Hajiyev, președinte, Julia Laffranque, Dmitry Dedov, judecători și André Wampach, grefier adjunct al secțiunii; Având în vedere cererile depuse la 22 august 2010, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazurilor, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ O listă a reclamanților și a reprezentanților acestora este prezentată în apendice. Guvernul rus („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl G. Matyushkin, reprezentantul Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Reclamanții se plângea că deținurea lor înainte de judecată a fost irazonabilă și că nu s-a bazat pe motive relevante sau suficiente. La 12 decembrie 2013, 18 februarie 2014, 2 iunie 2014 și 1 octombrie 2014, reclamațiile reclamanților au fost comunicate guvernului rus. Prin scrisorile din 13 iunie, 23 septembrie, 12 noiembrie și 2 decembrie 2014, Guvernul a informat Curtea că au propus să prezinte o literă declarația unilaterală în vederea soluționării problemei formulate de cererile, care au solicitat în continuare Curtea să elimine cererile în conformitate cu art. 37 din Convenție. În această declarație, Guvernul a recunoscut că toate reclamantele au fost deținute fără motive „relevante și suficiente” pe baza hotărârilor dictate de instanțe ruse care nu au respectat cerințele articolului 5 § 3 din convenție și au declarat că sunt dispuse să plătească următoarele sume reclamanților ca o justă satisfacție: (a) 1,450 euro (EUR) către dl Fironov pentru detenția anterioară „în perioada 16 iulie 2009 și 23 septembrie 2010” (1 an, 2 luni și 8 zile); (b) 1,0050 EUR către dl Galimov pentru detenția anterioară „în perioada 21 septembrie 2010 și 1 august 2011” (10 luni și 10 zile); (c) 1 500 EUR către dl Smirnov pentru detenția anterioară între „28 august 2010 și 24 noiembrie 2011” (1 an, 2 luni și 27 zile); (d) 5,750 EUR către dl Koval pentru detenția anterioară între „19 august 2009 și 22 mai 2014” (4 ani, 9 luni și 3 zile); și (e) 4,450 EUR către dl Tomochinskiy pentru detenția anterioară între „13 noiembrie 2010 și 26 iulie 2013” (2 ani, 8 luni și 12 zile). Retragerea declarațiilor lor furnizate după cum urmează: „Suma menționată mai sus, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul art. 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu a plătit această sumă în termenul de trei luni, Guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului.” În scrisorile lor cu date diferite, reclamanții au informat Curtea că au fost de acord cu termenii declarațiilor guvernamentale. DREPTUL având în vedere similaritatea cu principalele chestiuni în temeiul Convenției în cazurile de mai sus, Curtea decide să se alăture cererilor și să le examineze într-o singură decizie. 10. Curtea consideră că acordul reclamanților cu termenii declarațiilor formulate de Guvern este considerat ca o soluție prietenoasă între părți (a se vedea Cēsnieks c. Letonia (dec.), nr. 9278/06, § 34, 6 martie 2012, și Bakal și alții c. Turcia (dec.), nr. 8243/08, 5 iunie 2012). 11. Prin urmare, Curtea ia act de această soluție prietenoasă achiziționată între părți și este convins că soluția se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolele sale, și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererilor. 12. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se elimine cazurile din listă în conformitate cu art. 39 din Convenție. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să se alăture cererilor, decide să se excludă cererile din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 39 din Convenție. Adoptată în engleză și notificată în scris la 21 mai 2015, André Wampach Khanlar Hajiyev. Președintele adjunct al Registrului APENDIX Cerere nu are loc la reclamant Data nașterii Locul de reședință reprezentat de 52856/10 22/08/2010 Aleksandr Vladimirovich FIRONOV 26/09/1980 Ufa, Bashkortostan Republica 19643/11 16/03/2011 Lenar Ziganshevich GALIMOV 22/07/1982 Kazan, Republica Tatarstan 33488/11 06/05/2011 Aleksandr Sergeyevich SMIRNOV 07/01/1993 Galich, Regiunea Kostroma Anatoliy Yuryevich YABLOKOV Moscova 70636/12 01/10/2012 Aleksey Mikhaylovich KOVAL 27/06/1977 Ivanovo, regiune Ivanovo 22095/13 11/02/2013 Sergey Anatolyevich TOMOCHINSKIY 28/05/1987 Biysk, regiune Altay

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă