CtEDO 19.06.2014 Auto

AFFAIRE SKAFIDAS ET AUTRES c. GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
19.06.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure civile;Article 6-1 - Délai raisonnable);Violation de l'article 13 - Droit à un recours effectif (Article 13 - Recours effectif)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE SKAFIDAS ET AUTRES c. GRÈCE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

În cauza Skafidas și altele, Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-un comitet compus din Mirjana Lazarova Trajkovska, președinte, Linos-Aleksandr Sicilianos, Ksenija Turković, judecători, și Andrei Wampach, grefier adjunct al secțiunii, După ce a deliberat în camera Consiliului la 27 mai 2014, a emis hotărârea pe care a adoptat-o aici, la această dată procedura La originea cauzei se află șaisprezece inculpe (n 63548/10, 63830/10, 644/11, 2057/11, 3902/11, 417/11, 4215/11, 6780/11, 6789/11, 12047/11, 45808/11, 50702/11, 53077/11, 58701/11, 66592/11 și 75384/12) îndreptate împotriva Republicii Elene de șaisprezece resortisanți ai acestui stat, ale căror nume figurează în anexă ( În conformitate cu art. 34 din Convenția privind apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care au sesizat Curtea (inclusiv Convenția privind protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale) și care au fost reprezentate de N. Anagnostopoulos și A. Psycha, avocați în Baroul de Onoare. Skorila, reprezentantul judiciar al Consiliului juridic al statului. La 30 aprilie 2013, cererile au fost comunicate guvernului. ÎN FAVOAREA contextului afacerilor Legile nr. 2838/2000 și 3016/2002 prevedeau o creștere a salariilor ofițerilor forțelor armate, ale poliției elene, ale poliției portuare și ale corpului pompierilor. Prezentele cereri se referă la proceduri inițiate de solicitanți pentru a obține reajustarea și majorarea cuantumului pensiilor lor în conformitate cu aceste legi. Procedurile în cauză Cererea reclamanților în fața Contabilității generale a statului și procedura în fața celei de-a treia Camere a Curții de Conturi la 19 aprilie 2001, reclamanții au sesizat 44 La 23 aprilie 2002, Contabilitatea generală a statului le-a respins cererea. La 12 iunie 2002, reclamanții au înaintat Curții de Conturi o acțiune împotriva deciziei contabilității generale. La 29 iunie 2006, Curtea de Conturi a dat câștig de cauză reclamanților (hotărârea nr. 1966/2006). 10. La 20 noiembrie 2007, statul a luat măsuri pentru a se pronunța, separat pentru fiecare dintre reclamanți, în fața formării plenare a Curții de Conturi împotriva hotărârii nr. 1966/2006. Procedura în casație (a) Solicitările nr. 63548/10, 63830/10, 2057/11, 3902/11, 4177/11, 4215/11, 6780/11 și 12047/11 11. La 5 mai 2010, formarea plenară a Curții de Conturi a respins recursurile (hotărârile nr. 986/2010, 995/2010, 998/2010, 990/2010, 1002/2010, 1007/2010, 922/2010 și 1006/2010). Aceste hotărâri au fost notificate reclamanților după cum urmează: - 4 iunie 2010 (solicitarea nr. 63548/10) - 6 septembrie 2010 (solicitarea nr. 63830/10) - 6 iulie 2010 (solicitarea nr. 2057/11) - 30 iunie 2010 (solicitarea nr. 3902/11) - 23 iunie 2010 (solicitarea nr. 4777/11) - 29 iunie 2010 (solicitarea nr. 4215/11) - 2 iulie 2010 (solicitarea nr. 6780/11) și - 20 august 2010 (solicitarea nr. 12047/11) (b) Cererea nr. 644/11 12. La 14 aprilie 2010, formarea plenară a Curții de Conturi a respins recursul (hotărârea nr. 760/2010). Această hotărâre a fost notificată reclamantului la 7 iunie 2010. (c) Cererea nr. 6789/11 13. La 2 iunie 2010, formarea plenară a Curții de Conturi a respins recursul (hotărârea nr. 1359/2010). Această hotărâre a fost notificată reclamantului la 21 iulie 2010. (d) Solicitările nr. 45808/11, 50702/11, 530707/11, 58701/11 și 66592/11 14. La 30 iunie 2010, formarea plenară a Curții de Conturi a respins recursurile (hotărârile n 1881/2010, 1766/2010, 1780/2010, 1812/2010 și 1776/2010. Aceste hotărâri au fost notificate reclamanților după cum urmează: 7 ianuarie 2011 (solicitarea nr. 45808/11) 8 februarie 2011 (solicitarea nr. 50702/11) 14 februarie 2011 (solicitarea nr. 530707/11) 28 ianuarie 2011 (solicitarea nr. 58701/11) și 12 mai 2011 (solicitarea nr. 66592/11) (e) Cererea nr. 75384/12 15. La 5 mai 2010, Curtea de Conturi a amânat examinarea cauzei, având în vedere că reclamantul nu fusese convocat. O nouă ședință a avut loc la 2 februarie 2011. 16. La 7 decembrie 2011, formarea plenară a Curții de Conturi a respins recursul (hotărârea nr. 3248/2011). Această hotărâre a fost notificată reclamantului la 21 mai 2012. 4239/2014 17. Legea nr. 4239/2014, intitulată "satisfacerea echitabilă în ceea ce privește depășirea termenului rezonabil al procedurii în fața instanțelor penale, civile și a Curții de Conturi" a intrat în vigoare la 20 februarie 2014. Legea menționată anterior introduce, printre altele, o nouă acțiune de despăgubire pentru acordarea unei satisfacții echitabile pentru prejudiciul moral cauzat de prelungirea nejustificată a unei proceduri în fața Curții de Conturi. Orice cerere de satisfacție echitabilă trebuie depusă în fața fiecărui grad de jurisdicție separat și trebuie prezentată în termen de șase luni de la publicarea deciziei definitive a instanței în fața căreia, potrivit reclamantului, durata procedurii a fost excesivă (...) ÎN DREPT PRIVIND JONCȚIA REPETELOR 18. Având în vedere similitudinea cererilor cu privire la faptele și la problema de fond pe care le ridică, Curtea consideră că este necesar să li se alăture și decide să le examineze împreună într-o singură hotărâre. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIE 19. În conformitate cu prevederile art. 6 alin. (1) din Convenție, orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) asupra admisibilității 20. Curtea constată că nu este în mod clar întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție. În plus, Curtea constată că nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie să se declare admisibil. Pe fondul Perioadelor care trebuie luate în considerare 21. Durata procedurilor în cauză, care corespund a două grade de jurisdicție fiecare, este precizată în tabelul de mai jos. cerere introductivă în fața Curții de Conturi Data landului: Hotărârea Curții de Conturi din data formării plenare a Curții de Conturi Durata procedurii 63548/10, 63830/10, 2057/11, 3902/11, 4177/11, 4215/11, 6780/11, 12047/11 12 iunie 2002 5 mai 2010 8 ani aproximativ 644/11 12 iunie 2002 14 aprilie 2010 Mai mult de șapte ani și 10 luni 6789/11/11 12 iunie 2002 2 iunie 2010 Opt ani aproximativ 45808/11, 50702/11, 530707/11, 58701/11, 66592/11 12 iunie 2002 30 iunie 2010 Mai mult de opt ani 75384/12 12 iunie 2002 7 decembrie 2011 Nouă ani și șase luni aproximativ rezonabile ale procedurii 22. Guvernul susține că nu a fost în măsură să aducă prejudicii morale reclamanților și, în plus, solicită Curții de Conturi ca, la momentul respectiv, să se depună eforturi suplimentare pentru a justifica întârzierile în desfășurarea procedurii. 23. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând seama de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și sfera de aplicare a litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Glentzes c. Grecia, 28627/08, 13 ianuarie 2011 și Mavredaki c. Grecia , nr 10696/10, 24 octombrie 2013). În acest sens, Comisia ia act de faptul că revine statelor contractante obligația de a-și organiza sistemul judiciar astfel încât instanțele lor să poată garanta dreptul de a primi o decizie definitivă cu privire la contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile într-un termen rezonabil ( Vassilios Athanasiou și alții c. Grecia , n 50973/08, § 26, 21 decembrie 2010). 24. Curtea a tratat în repetate rânduri probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Glentzes, citată anterior). 25. În plus, Curtea constată că prezentele cauze nu prezentau nicio complexitate; în plus, Curtea nu constată niciun element de natură să pună în discuție răspunderea reclamanților în decalarea procedurilor. Având în vedere jurisprudența sa în acest domeniu, Curtea consideră că, în speță, durata procedurilor în litigiu a fost excesivă și nu răspunde cerinței Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1). III. PRIVIND VIOLAȚIA ÎNALT DE LA ARTICOLUL 13 DIN CONVENȚIE 27. Reclamanții se plâng și de faptul că în Grecia nu există nicio cale de atac eficientă pentru a se plânge de durata excesivă a procedurii. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care își desfășoară activitatea în exercitarea funcțiilor oficiale. Curtea constată că nu există niciun motiv clar întemeiat în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție și subliniază că acesta nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz și, prin urmare, trebuie declarat admisibil. Pe fond 29. Curtea amintește că art. 13 garantează o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale care permite să se plângă de o necunoaștere a obligaiei, impusă prin art. 6 Õ 1, de a auzi cauzele într-un termen rezonabil (a se vedea Kudła c. Polonia [GC], n 30210/96, § 156, CEDH 2000 XI). 30. Pe de altă parte, Curtea a avut deja ocazia să constate că ordinul juridic nu le oferea persoanelor interesate o cale de atac efectivă în sensul articolului 13 din Convenție, care le permitea să se plângă de durata unei proceduri (konti-Arvaniti c. Grecia, nr 5341/99, §§ 29-30, 10 aprilie 2003; Tsoukalas c. Grecia, n 12286/08, §§ 37-43, 22 iulie 2010 și Glentzes, citată anterior, § 21-22). 31. Curtea constată că, la 19 februarie 2014, a fost publicată Legea nr. 4239/2014 privind satisfacția echitabilă în ceea ce privește depășirea termenului rezonabil de aplicare a unei proceduri în fața instanțelor penale, civile și a Curții de Conturi, care a intrat în vigoare la 20 februarie 2014. În temeiul legii menționate anterior, s-a stabilit o nouă acțiune care să permită părților interesate să se plângă de durata fiecărei instanțe în legătură cu o procedură în fața Curții de Conturi în termen de șase luni de la data publicării deciziei respective (a se vedea punctul 17 de mai sus). Cu toate acestea, Curtea constată că această lege nu are efect Prin urmare, aceasta nu prevede o astfel de acțiune pentru cauzele deja finalizate cu șase luni înainte de intrarea sa în vigoare. 32. În speță, hotărârile privind formarea plenară a Curții de Conturi au fost publicate între 14 aprilie 2010 și 7 decembrie 2011 (a se vedea punctul 21 de mai sus), adică cu mai mult de șase luni înainte de intrarea în vigoare a Legii nr. 4239/2014. Prin urmare, Curtea consideră că a avut loc o încălcare a articolului 13 din Convenție din cauza faptului că, la momentul respectiv, lipsa în dreptul intern a unei căi de atac care ar fi permis entității să obțină pedeapsa dreptului lor de a-și vedea cauza auzită într-un termen rezonabil, în sensul articolului 6 alineatul (1) din Convenție. IV. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 33. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă mai mult decât mai puțin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Pagube 34. Reclamanții solicită: 15 000 EUR fiecare (solicitările nr. 63548/10, 63830/10, 644/11, 2057/11, 3902/11, 4777/11, 4215/11, 6780/11, 6789/11, 12047/11, 45808/11, 50702/11, 530707/11, 58701/11, 66592/11) și 20 000 EUR (solicitarea nr. 75384/12) pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit 35. Guvernul contestă aceste pretenții. El invită Curtea să respingă cererile privind prejudiciul moral și afirmă că, în orice caz, o constatare a încălcării ar constitui o satisfacție echitabilă suficientă în ceea ce privește prejudiciul moral. 36. Curtea consideră că este necesar să se dea 3 000 EUR fiecărui solicitant în cererile n 63548/10, 63830/10, 644/11, 2057/11, 3902/11, 4777/11, 4215/11, 6780/11, 6789/11, 12047/11, 45808/11, 50702/11, 530707/11 și 3 500 EUR reclamantului în cererea nr. 66592/11 pentru prejudiciul moral, plus orice sumă care poate fi datorată de aceștia cu titlu de impozit pe profit și pierdere 37. Reclamanții solicită, de asemenea, 1 000 EUR fiecare pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața instanțelor interne, precum și 1 000 EUR fiecare (solicitările nr. 63548/10, 63830/10, 644/11, 3902/11, 4777/11, 4215/11 și 6780/11) și 615 EUR fiecare (solicitările nr. 2057/11, 6789/11, 12047/11, 45808/11, 50702/11, 530707/11, 58701/11, 66592/11 și 75384/12) pentru cheltuielile și cheltuielile efectuate în fața Curții. În ceea ce îi privește pe solicitanți, reclamanții prezintă copii ale facturilor aferente. 38. Guvernul invită Curtea să excludă cererile cu titlu de cheltuieli și cheltuieli de judecată. 39. Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcările constatate și cheltuielile și cheltuielile de judecată solicitate în fața instanțelor interne și respinge această cerere. În ceea ce privește cheltuielile suportate în scopul reprezentării reclamanților în fața acesteia, Curtea consideră că este rezonabil să le aloce împreună 3 200 EUR în acest scop, plus orice sumă care poate fi datorată de aceștia cu titlu de impozit. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURȚA ÎN L 6 alin. (1) din Convenție A spus că a avut loc o încălcare a art. 13 din Convenție A spus că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, următoarele sume: - pentru daune morale fiecărui solicitant, respectiv i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63548/10, 63830/10, 644/11, 2057/11, 3902/11, 4777/11, 4215/11, 6780/11, 6789/11, 12047/11, 45808/11, 50702/11, 530707/11, 58701/11 și 66592/11 : 3 000 EUR (trei mii EUR) ; ii. cerere n 75384/12 : 3 500 EUR (trei mii cinci sute EUR) - pentru cheltuieli și cheltuieli de 3 200 EUR (trei mii două sute EUR) în comun ; (b) numai sumele acordate mai sus trebuie adăugate la orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitanți; de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate din dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Respinge cererile de satisfacție echitabilă pentru surplus. Făcută în limba franceză și apoi comunicată în scris la 19 iunie 2014, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și 3 din Regulamentul de procedură. André Wampach Mirjana Lazarova Trajkovska Grefier adjunct Președinte Anexă de interogare Data de introducere Numele reclamantului Data nașterii: 63548/10 08/10/2010 Spyridon SKAFIDAS 1931 Atena 63830/10 26/10/2010 Aimilios PERROSTIS 1933 Salonic 644/11 07/12/2010 Ioannis ANDREADAKIS 1935 Rethymno 2057/11 20/12/2010 Theodora DEMESTICHA 1946 Atena 3902/11 23/12/2010 Dimitrios PANTAZOPOULOS 1928 Atena 4777/11 13/12/2010 Ioannis KALAMPOKIDIS 1935 Maroussi 4215/11 23/12/2010 Asterios KATSIOULAS 1934 Volos 6780/11 28/12/2010 Ioannis TSELKAS 1930 Serres 6789/11 11/01/2011 Vasilos PANAGOPOULOS 1924 Neo Faliro 12047/11 08/02/2011 Vaios KRANIOTIS 1931 Papagos 45808/11 05/07/2011 Ioannis KAVOUSANOS 1935 Atena 50702/11 05/08/2011 Dimitrios RIZODIMOS 1922 Atena 53207/11 09/08/2011 Nikolaos MANOUS 1930 Aghia Paraskevi 58701/11 18/07/2011 Rigas ALEVIZOS 1924 Atena 66592/11 10/10/2011 Georgios PEPPAS 1935 Atena 75384/12 19/112012 Christos TSOLAKIDIS 1932 Mytilene

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-09-18
0,96
AFFAIRE PRAMANTIOTIS ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE PRAMANTIOTIS ET AUTRES c. GRÈCE ( Requêtes n os 27809/11, 38575/11, 50628/11, 58603/11, 58629/11, 64907/11, 20028/12, 26674/12 et 77124/12) ARRÊT STRASBOURG 18 septembre 2014 Cet arrêt est définitif. Il peut subir d
CtEDO 2010-11-25
0,96
AFFAIRE SAKKATOS ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SAKKATOS ET AUTRES c. GRÈCE ( Requête n o 51408/07) ARRÊT [1] STRASBOURG 25 novembre 2010 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Sakkatos et autres c. Grèce, La Cour européenne d
CtEDO 2014-01-09
0,96
AFFAIRE KATSIGIANNIS ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KATSIGIANNIS ET AUTRES c. GRÈCE ( Requête n o 35202/10) ARRÊT STRASBOURG 9 janvier 2014 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Katsigiannis et autres c. Grèce, La Cour européenne
CtEDO 2014-12-11
0,96
AFFAIRE DOTAS ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE DOTAS ET AUTRES c. GRÈCE ( Requêtes n os 33983/13, 33989/13, 33994/13, 34000/13, 34005/13, 34950/13, 35169/13, 35174/13, 35784/13, 35843/13 et 36097/13) ARRÊT STRASBOURG 11 décembre 2014 Cet arrêt est définitif. Il
CtEDO 2014-09-25
0,96
AFFAIRE VIAROPOULOU ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE VIAROPOULOU ET AUTRES c. GRÈCE (Requêtes n os 570/11 et 737/11) ARRÊT STRASBOURG 25 septembre 2014 DÉFINITIF 25/12/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
Sursă