CtEDO 11.12.2014 Auto

AFFAIRE DOTAS ET AUTRES c. GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
11.12.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure administrative;Article 6-1 - Délai raisonnable);Violation de l'article 13 - Droit à un recours effectif (Article 13 - Recours effectif)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE DOTAS ET AUTRES c. GRÈCE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

În cauza Dotas și alții, Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care se află într-un comitet compus din Mirjana Lazarova Trajkovska, președinte, Paulo Pinto de Albuquerque, Linos-Alender Sicilianos, judecători, și Søren Prebensen, grefier adjunct al secțiunii f.f., După ce a deliberat în camera Consiliului la 18 noiembrie 2014, Rend la l La originea cauzei se află unsprezece hotărâri (n 33983/13, 33989/13, 33994/13, 34000/13, 34005/13, 34950/13, 31569/13, 3517/13, 35784/13, 35843/13 și 36097/13) îndreptate împotriva Republicii Elene de treisprezece resortisanți ai acestui stat, ale căror nume figurează în anexă ( În conformitate cu art. 34 din Convenția privind apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care au sesizat Curtea (inclusiv Convenția privind protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale) și care au fost reprezentate de N. Anagnostopoulos, avocat în barou. Guvernul grec ( La 29 august 2013, cererile au fost comunicate guvernului și, în contextul afacerilor, legile nr. 2838/2000 și 3016/2002 prevedeau o creștere a salariilor ofițerilor forțelor armate, ale poliției elene, ale poliției portuare și ale corpului pompierilor. Prezentele cereri se referă la proceduri inițiate de solicitanți, în scopul de a obține reajustarea și majorarea cuantumului pensiilor lor în conformitate cu dispozițiile acestor legi. Procedurile în cauză La 19 mai 2005, reclamanții sau debitorii acestora au sesizat separat Contabilitatea generală a statului cu cereri de reechilibrare a cuantumului pensiilor lor. La 13 septembrie 2005, în urma respingerii tacite a cererilor lor, aceștia au formulat obiecții în fața Comitetului de control al contabilității generale a statului. Având în vedere că cererile lor au fost respinse în mod tacit după ce cererile lor au fost respinse în termen de trei luni fără răspuns din partea administrației, reclamanții au sesizat, la 3 februarie 2006, Curtea de Conturi de apel împotriva respingerii cererilor lor. 34950/13 a decedat. La 21 februarie 2007, acestea din urmă i-au succedat în procedura. 10. La 27 noiembrie 2012, Curtea de Conturi a dat câștig de cauză reclamanților (hotărârile n 3242/2012, 3247/2012, 3238/2012, 3231/2012, 3230/2012, 3248/2012, 3229/2012, 3237/2012, 3234/2012 și 3232/2012). 11. Aceste hotărâri au fost notificate recurentelor după cum urmează la 18 decembrie 2012 (solicitarea n 33983/13) La 27 decembrie 2012 (solicitarea nr. 33989/13) la 21 decembrie 2012 (solicitările nr. 33994/13 și 35784/13) la 10 decembrie 2012 (solicitarea nr. 34000/13) la 13 decembrie 2012 (solicitarea nr. 34005/13) la 20 decembrie 2012 (solicitarea nr. 34950/13) la 12 decembrie 2012 (solicitările nr. 3969/13, 3517/13 și 36097/13) la 21 ianuarie 2013 (solicitarea nr 35843/13). satisfacția echitabilă în ceea ce privește depășirea termenului rezonabil al procedurii în fața instanțelor penale, civile și a Curții de Conturi a intrat în vigoare la 20 februarie 2014. 3 alin. (1) prevede: Orice cerere de satisfacție echitabilă trebuie depusă în fața fiecărui grad de jurisdicție separat; ea trebuie prezentată în termen de șase luni de la publicarea deciziei definitive a instanței în fața căreia, potrivit reclamantului, durata procedurii a fost excesivă (...). ÎN JUSTAȚIE CU PRIVIRE LA JONCȚIA RECHETELOR 13. Având în vedere similitudinea cererilor cu privire la faptele și la problema de fond pe care le ridică, Curtea consideră că este necesar să li se alăture și decide să le examineze împreună într-o singură hotărâre. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIA 14.reclamanții susțin că durata procedurilor în cauză a încălcat principiul termenului rezonabil. În conformitate cu prevederile art. 6 alin. (1) din Convenție, orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) asupra admisibilității 15. Guvernul susține că cererile ar trebui declarate inadmisibile în temeiul noului criteriu prevăzut la articolul Õ 3 litera (b) din Convenție, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 14, conform căruia Curtea poate declara o hotărâre inadmisibilă în cazul în care: reclamantul nu a suferit niciun prejudiciu important, cu excepția cazului în care respectarea drepturilor omului garantate de convenție și a protocoalelor sale necesită o examinare a cererii pe fond și cu condiția să nu se respingă, din acest motiv, nicio cauză care nu a fost examinată în mod corespunzător de o instanță internă 16. Curtea observă că a respins deja o excepție identică cu cea invocată în speță (a se vedea Gletos c. Grecia , nr. 58572/10, § 18, 6 februarie 2014). În temeiul acestei jurisprudențe, această excepție ar trebui respinsă în cadrul prezentei cauze. 17. Pe de altă parte, Curtea constată că cererile nu sunt în mod evident justificate în mod greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție și subliniază că acestea nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, acestea trebuie declarate admisibile. Pe fond Perioadele care trebuie luate în considerare 18. Curtea ia notă de faptul că reclamanții, înainte de a sesiza Curtea de Conturi, au introdus acțiuni în fața Comitetului de control al contabilității generale a statului. Aceste acțiuni au fost măsuri indispensabile pentru a se putea sesiza Curtea de Conturi. În această privință, Curtea amintește că, atunci când un reclamant trebuie să epuizeze o procedură administrativă prealabilă înainte de a recurge la o instanță, procedura în fața organului administrativ trebuie inclusă în calculul duratei procedurii civile în scopul aplicării articolului 6 (a se vedea în acest sens, Paskhalidis și alții c. Grecia , 19 martie 1997, § 33, Rec., 1997, Ichtigiaroglou c. Grecia, n 12045/06, § 38, 19 iunie 2008). 19. În aceste condiții, perioadele care trebuie luate în considerare au început la 13 septembrie 2005, cu opoziția prezentată de reclamanți în fața Comitetului de control al contabilității generale a statului și sa încheiat la 27 noiembrie 2012, data la care hotărârile n 3242/2012, 3247/2012, 3238/2012, 3241/2012, 3230/2012, 3230/2012, 3248/2012, 3229/2012, 3237/2012, 3234/2012 și 3232/2012 ale Curții de Conturi au fost publicate. Fiecare dintre acestea a durat șapte ani și mai mult de două luni pentru două instanțe. Durata rezonabilă a procedurilor 20. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând seama de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și sfera de aplicare a litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Mavredaki c. Grecia, 10696/10, 24 octombrie 2013). 21. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Mavredaki, citată anterior 22. În plus, Curtea constată că prezentele cauze nu prezentau o complexitate deosebită. În plus, Curtea nu este de natură să pună în discuție răspunderea reclamanților în prelungirea procedurilor. Având în vedere jurisprudența sa în această privință, Curtea consideră că, în speță, durata procedurilor în litigiu a fost excesivă și nu răspunde cerinței în termen rezonabil 23. În consecință, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1). III. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 13 DIN CONVENȚIE 24. Reclamanții se plâng și de faptul că, în Grecia, nu există nici o acțiune efectivă pentru a se plânge de durata excesivă a procedurilor în cauză. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Cu privire la admisibilitatea 25. Curtea constată că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție. Curtea constată, de asemenea, că acesta nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie declarat admisibil. Pe fond 26. Curtea amintește că art. 13 garantează o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale care permite să se plângă de o necunoaștere a obligaiei, impusă prin art. 6 Õ 1, (d) să se audă cauzele într-un termen rezonabil (a se vedea Kudła c. Polonia [GC], n 30210/96, § 156, CEDH 2000 XI27). Pe de altă parte, Curtea a avut deja ocazia să constate că ordinul juridic nu le oferea persoanelor interesate o cale de atac efectivă în sensul articolului 13 din Convenție, care le permitea să se plângă de durata unei proceduri (konti-Arvaniti c. Grecia, nr 5340/99, §§ 29-30, 10 aprilie 2003, și Tsoukalas c. Grecia, n 12286/08, §§ 37-43, 22 iulie 2010). 28. Curtea constată că, la 20 februarie 2014, a intrat în vigoare Legea nr. 4239/2014 privind satisfacția echitabilă în ceea ce privește depășirea termenului rezonabil pentru o procedură în fața instanțelor penale, civile și a Curții de Conturi. În temeiul legii menționate anterior, s-a stabilit o nouă acțiune care să permită părților interesate să se plângă de durata fiecărei instanțe în legătură cu o procedură în fața Curții de Conturi în termen de șase luni de la data publicării deciziei respective (a se vedea §12 de mai sus). Cu toate acestea, Curtea constată că această lege nu are efect Prin urmare, aceasta nu prevede o astfel de acțiune pentru cauze, cum ar fi în speță, încheiate cu șase luni înainte de intrarea sa în vigoare. Prin urmare, reclamanții nu au putut exercita acțiunea menționată. 29. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că a existat o încălcare a articolului 13 din Convenție din cauza faptului că, la momentul respectiv, lipsa în dreptul intern a unei căi de atac care le-ar fi permis întreprinderilor să obțină pedeapsa dreptului lor de a-și vedea cauza auzită într-un termen rezonabil, în sensul articolului 6 alineatul (1) din Convenție. IV. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 30. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de faptul că: impeda pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care a încălcat, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Acordarea următoarelor sume (care urmează să fie alocate fiecăruia dintre ele): 15 000 EUR (solicitări n 33983/13, 33989/13, 33994/13, 34000/13, 34005/13, 31769/13, 35174/13, 35784/13, 35843/13 și respectiv 36097/13) și 10 000 EUR (solicitarea n 34950/13), cu titlu de prejudiciu moral pe care l-ar fi suferit. 32. Guvernul contestă aceste pretenții. 33. Curtea consideră că este necesar să se acorde 3 900 EUR fiecăruia dintre reclamanți în cererile nr. 33983/13, 33989/13, 33994/13, 34000/13, 34005/13, 33569/13, 3517/13, 35784/13, 35843/13 și 36097/13 și 3 900 EUR în comun reclamanților în cererea nr 34950/13 pentru prejudiciul moral, plus orice sumă care poate fi datorată de aceștia cu titlu de impozit. Drept și cheltuieli de judecată 34. Pentru fiecare cerere, reclamanții solicită, de asemenea, 1 000 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața instanțelor interne, precum și 500 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața Curții. În ceea ce îi privește pe aceștia din urmă, aceștia prezintă copii ale facturilor aferente. 35. Guvernul contestă aceste pretenții. 36. Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcările constatate și cheltuielile și cheltuielile de judecată solicitate în fața instanțelor interne și respinge această cerere. În ceea ce privește cheltuielile suportate pentru nevoile reprezentării reclamanților în fața acesteia, Curtea consideră că este necesar să se dea 2 200 EUR în comun pentru toate cererile. Interese moratorii 37. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURȚA ÎN L în ceea ce privește încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 13 din Convenție A declarat că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, următoarele sume: - pentru daune morale: i. rechiziția nr. 33983/13, 33989/13, 33994/13, 34000/13, 34005/13, 33909/13, 3517/13, 35784/13, 35843/13 și 36097/13: 3 900 EUR (trei mii nouă sute de euro) pentru fiecare solicitant; ii. cererea nr. 34950/13: 3 900 EUR (trei mii nouă sute de euro) împreună cu reclamanții; - pentru cheltuieli și cheltuieli de 2 200 EUR (două mii două sute de euro) în comun; de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererile de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 11 decembrie 2014, în temeiul articolului 77 alineatele (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Søren Prebensen Mirjana Lazarova Trajkovska grefier adjunct f.f. președintă Data de introducere Numele reclamantului Data nașterii Locul nașterii: 33983/13 24/052013 Panagiotis Dotas 29/09/1939 Diakopto 33989/13 24/052013 Antonios CHATOUDIS 10/09/1952 Kalamata 33994/13 24/05/2013 Stylianos CHELIOTIS 05/10/1936 Atena 34000/13 24/05/2013 Georgios ARHONTIS 01/01/1932 Atena 34005/13 24/05/2013 Nikolaos STAVROPOULOS 07/03/1934 Volos 34950/13 28/05/2013 Theoktisti LAZARI 17/04/1941 Salonic Georgios LAZARIDIS 24/07/1966 Salonic Nikoloaos LAZARIDIS 12/03/1968 Salonici 3516ki 3516/13 28/05/0.2013 Panagiotis CHOLIS 06/04/1935 Xanthi 35174/13 28/05/2013 Dimitra TRIGGIDOU 26/06/1945 Xanthi 35784/13 31/05/2013 Michael KOUTELIDAKIS 06/02/1935 Atena 35843/13 31/05/2013 Konstantinos AGATHOS 130/03/1951 Alexandroupoli 36097/13 31/05/2013 Konstantinos TRIANTAFILLOULOS 20/01/1936 Xanthi

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-10-30
0,98
AFFAIRE MOUTSATSOS ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE MOUTSATSOS ET AUTRES c. GRÈCE ( Requêtes n os 33296/13, 33319/13, 33327/13, 33336/13, 33851/13, 33904/13, 33918/13, 33925/13, 34011/13 et 35820/13) ARRÊT STRASBOURG 30 octobre 2014 Cet arrêt est définitif. Il peut s
CtEDO 2014-09-18
0,97
AFFAIRE PRAMANTIOTIS ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE PRAMANTIOTIS ET AUTRES c. GRÈCE ( Requêtes n os 27809/11, 38575/11, 50628/11, 58603/11, 58629/11, 64907/11, 20028/12, 26674/12 et 77124/12) ARRÊT STRASBOURG 18 septembre 2014 Cet arrêt est définitif. Il peut subir d
CtEDO 2014-07-24
0,97
AFFAIRE TRAGGALOS ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE TRAGGALOS ET AUTRES c. GRÈCE ( Requêtes n os 45185/12, 54535/12, 69923/12, 9022/13 et 9424/13) ARRÊT STRASBOURG 24 juillet 2014 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Traggalos e
CtEDO 2014-09-25
0,97
AFFAIRE VIAROPOULOU ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE VIAROPOULOU ET AUTRES c. GRÈCE (Requêtes n os 570/11 et 737/11) ARRÊT STRASBOURG 25 septembre 2014 DÉFINITIF 25/12/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2014-07-24
0,96
AFFAIRE MOURIKI ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE MOURIKI ET AUTRES c. GRÈCE ( Requêtes n os 37690/13, 41022/13, 41027/13, 42125/13, 42160/13, 42826/13 et 42836/13) ARRÊT STRASBOURG 24 juillet 2014 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l
Sursă