SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE Cerere nr. 45329/08 Anca Marina TEODORU împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 24 iunie 2014 într-un comitet compus din Alvina Gyulumyan, președinte, Johannes Silvis, Valeriu Grițeco, judecători, și Marialena Tsirli, asistentă de secțiune, având în vedere cererea formulată anterior la 15 septembrie 2008, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentei, dna Anca Marina Teodoru, este o resortisantă română născută în 1945 și rezidentă în București. C. Brumar, de la Ministerul Afacerilor Externe. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 1950, statul naționalisa o clădire situată în București, aparținând mamei reclamantei. În 1996, statul le-a vândut locatarilor clădirii două apartamente. În conformitate cu legea nr. În 2005, primarul din București a ordonat restituirea apartamentelor care rămăseseră în proprietatea statului și a propus acordarea despăgubirilor pentru apartamentele vândute. Propunerea de despăgubire a fost transmisă Comisiei Centrale de Justiție. Prin intermediul a două acțiuni introduse în 2006 împotriva terților cumpărători, reclamanta a solicitat restituirea acestor două apartamente. Tribunalul de Primă Instanță din București a respins acțiunea privind primul apartament pe motiv că bun-credința terților cumpărători în timpul cumpărării facea acțiunea în revendicare inadmisibilă. În plus, el nota că, în conformitate cu legea nr. 10/2001, reclamanta avea dreptul la despăgubiri pentru acest apartament. Această hotărâre a fost confirmată printr-o hotărâre definitivă a Tribunalului din București din 18 martie 2008. În ceea ce privește cea de-a doua acțiune în litigiu, printr-o hotărâre definitivă din 7 aprilie 2008, Curtea a Uniunii Europene a dispus restituirea celui de-al doilea apartament pe motiv că vânzarea nu era valabilă din moment ce proprietatea sa de către stat a fost ilegală și că mecanismul de despăgubire prevăzut de Legea nr. Principalele dispoziții legislative, practici administrative și jurisprudență privind restituirea și plata despăgubirii pentru bunurile imobile și terenuri naionale sau confiscate de către stat în cadrul regimului comunist au fost descrise în hotărârea pilot Maria Atanasiu și în alte cazuri, România 30767/05 și 33800/06, §§ 44-80, 12 octombrie 2010). 11. Dispozițiile relevante ale Legii nr. 165/2013, care a intrat în vigoare la 20 mai 2013, privind finalizarea procesului de restituire, în natură sau prin echivalent, a bunurilor imobile transferate în mod abuziv în patrimoniul statului sub regimul comunist, au fost descrise în Hotărârea Preda și în alte părți c. România 9584/02, 33514/02, 38052/02, 2981/03, 29652/03, 3736/03, 17550/03 și 28688/04, § 70-74, 29 aprilie 2014). GRIFS 12. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, recurenta se plânge de procedura care a condus, la 18 martie 2008, la respingerea acțiunii sale în litigiu a unuia dintre apartamentele vândute. 13. 1 la Convenție, aceasta consideră victima unei încălcări a dreptului său de a respecta bunurile, din cauza refuzului instanțelor de a returna acest apartament. ÎN Potrivit recurentei, prin respingerea acțiunii sale pe motiv că cumpărătorii erau de bună-credință, instanțele interne au interpretat greșit dispozițiile Legii nr. 10/2001. Aceasta adaugă că, în al doilea litigiu, care era similar cu primul, aceeași instanță de apel a primit acțiunea în revendicare a celui de al doilea apartament. 16. Guvernul afirmă că instanțele interne au respins acțiunea recurentei din motive expuse în mod corespunzător în hotărârile lor și care au ținut la interpretarea de către judecătorii legii nr. 10/2001. 17. Curtea constată că recurenta pune în discuție interpretarea legii interne de către judecători și pune sub semnul întrebării încheierea procedurii judiciare civile definitive prin hotărârea din 18 martie 2008. Or, Curtea amintește că, în principiu, nu este de competența sa să cunoască erori de fapt sau de drept presupuse comise de o instanță internă sau să înlocuiască propria sa apreciere cu cea a instanțelor naționale ( García Ruiz c. Spania [GC], n 30544/96, §§ 28-29, CEDH 1999-I). 18. În ceea ce privește argumentul întemeiat pe presupusa contradicie între cele două hotărâri ale Tribunalului de Primă Instană, Curtea constată că concluziile hotărârii din 7 aprilie 2008 nu au beneficiat de autoritatea a ceea ce este judecat în privina apartamentului care a făcut obiectul primei aciuni în revendicare. Într-adevăr, Comisia constată că cele două proceduri se refereau fiecare la un alt apartament și că Hotărârea din 7 aprilie 2008 a fost pronunțată la o dată ulterioară celei de care se plânge recurenta. 19. În consecință, este evident că acest aspect este nefondat și că trebuie respins, în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. În al doilea rând, se referă la dreptul la respectarea bunurilor recurentei ca urmare a respingerii primei acțiuni în revendicare. 21. Guvernul subliniază că cererea de despăgubire este pendinte în fața Comisiei Centrale de Justiție. 22. Curtea amintește că, în hotărârea Preda și altele (citată anterior, § 129), Curtea a considerat că legea 165/2013 oferă, în principiu, un cadru accesibil și eficient pentru redresarea obiecțiunilor referitoare la încălcarea dreptului la respectarea bunurilor în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 Ca urmare a aplicării legilor de restituire, Comisia a concluzionat, de asemenea, că reclamanții sunt obligați, astfel cum se prevede la art. 35 alineatul (1) din convenție, să epuizeze căile de atac interne prevăzute de Legea nr. 165/2013, deși cererile lor au fost introduse înainte de intrarea în vigoare a acestei legi (Preda și altele, citată anterior, punctul 134). În speță, Curtea constată că reclamanta își poate exercita dreptul în conformitate cu procedurile descrise în această lege ( mutatis mutandis, Preda și altele, citată anterior, §§ 137 și 138). 24. 1 trebuie respins pentru neobosirea căilor de atac interne, în conformitate cu art. 35 alineatul (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Marialena Tsirli Alvina Gyulumyan Grefier Adjunct Președinte
Requête n
o
45329/08
Anca Marina TEODORU
contre la Roumanie
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 24 juin 2014 en un comité composé de
:
Alvina Gyulumyan,
présidente,
Johannes Silvis,
Valeriu Grițco,
juges,
et de Marialena Tsirli,
greffière adjointe de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 15 septembre 2008,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par la requérante,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
La requérante, M
me
Anca Marina Teodoru, est une ressortissante roumaine née en 1945 et résidant à Bucarest.
2.
Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent, M
me
A.
Les circonstances de l’espèce
3.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
4.
En 1950, l’État nationalisa un immeuble situé à Bucarest, appartenant à la mère de la requérante.
5.
En 1996 et 1997, l’État vendit aux locataires de l’immeuble deux appartements.
6.
En vertu de la loi n
o
10/2001, la requérante réclama la restitution de l’immeuble. En 2005, le maire de Bucarest ordonna la restitution des appartements qui étaient restés dans la propriété de l’État et proposa l’octroi des dédommagements pour les appartements vendus. La proposition de dédommagement fut transmise à la Commission centrale d’indemnisation.
7.
Par deux actions introduites en 2006 contre les tiers acquéreurs, la requérante demanda la restitution de ces deux appartements.
8.
Le tribunal de première instance de Bucarest rejeta l’action concernant le premier appartement au motif que la bonne-foi des tiers acquéreurs lors de l’achat rendait l’action en revendication irrecevable. Par ailleurs, il nota qu’en vertu de la loi n
o
10/2001, la requérante avait droit à des dédommagements pour cet appartement. Ce jugement fut confirmé par un arrêt définitif de la cour d’appel de Bucarest du 18 mars 2008.
9.
S’agissant de la seconde action en revendication, par un arrêt définitif du 7 avril 2008, la cour d’appel ordonna la restitution du deuxième appartement au motif que la vente n’était pas valable dès lors que son appropriation par l’État avait été illégale et que le mécanisme d’indemnisation prévu par la loi n
o
10/2001 n’était pas effectif.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
10.
Les principales dispositions législatives, la pratique administrative et la jurisprudence concernant la restitution et l’indemnisation pour les biens immeubles et terrains nationalisés ou confisqués par l’État sous le régime communiste ont été décrites dans l’arrêt pilote
Maria Atanasiu et autres c.
Roumanie
(n
os
30767/05 et 33800/06, §§ 44-80, 12 octobre 2010).
11.
Les dispositions pertinentes de la loi n
o
165/2013, entrée en vigueur le 20 mai 2013, relative à la finalisation du processus de restitution, en nature ou par équivalent, des biens immeubles transférés abusivement dans le patrimoine de l’État sous le régime communiste ont été décrites dans
l’arrêt
Preda et autres c. Roumanie
(n
os
9584/02, 33514/02, 38052/02, 25821/03, 29652/03, 3736/03, 17750/03 et 28688/04, §§ 70-74, 29
avril 2014).
12.
Invoquant l’article 6
1.de la Convention, la requérante se plaint de l’iniquité de la procédure qui a abouti, le 18 mars 2008, au rejet de son action en revendication d’un des appartements vendus.
13.
Citant l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, elle s’estime victime d’une atteinte à son droit au respect des biens, en raison du refus des juridictions d’ordonner la restitution de cet appartement.
14.
Le premier grief de la requérante porte sur l’équité de la procédure tranchée par l’arrêt de la cour d’appel de Bucarest du 18 mars 2008.
15.
Selon la requérante, en rejetant son action au motif que les acquéreurs étaient de bonne foi, les juridictions internes ont fait une interprétation erronée des dispositions de la loi n
o
10/2001. Elle ajoute que dans le second litige, qui était similaire au premier, la même cour d’appel a accueilli l’action en revendication du deuxième appartement.
16.
Le Gouvernement affirme que les juridictions internes ont rejeté l’action de la requérante pour des raisons dûment exposées dans leurs décisions et qui tenaient à l’interprétation par les juges de la loi n
o
10/2001.
17.
La Cour constate que la requérante remet en cause l’interprétation de la loi interne par les juges et conteste l’issue de la procédure judiciaire civile définitivement tranchée par l’arrêt du 18 mars 2008. Or, la Cour rappelle qu’en principe, il ne lui appartient pas de connaître des erreurs de fait ou de droit prétendument commises par un tribunal interne, ou de substituer sa propre appréciation à celle des juridictions nationales (
García Ruiz c.
Espagne
[GC], n
o
30544/96, §§
18.
S’agissant de l’argument tiré de la prétendue contradiction entre les deux arrêts de la cour d’appel, la Cour constate que les conclusions de l’arrêt du 7 avril 2008 ne jouissaient pas de l’autorité de la chose jugée à l’égard de l’appartement qui a fait l’objet de la première action en revendication. En effet, elle note que les deux procédures portaient chacune sur la revendication d’un appartement différent et que l’arrêt du 7 avril 2008 a été rendu à une date postérieure à celui dont se plaint la requérante.
19.
Il s’ensuit que ce grief est manifestement mal fondé et qu’il doit être rejeté, en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
20.
Le second grief concerne l’atteinte alléguée au droit au respect des biens de la requérante en raison du rejet de la première action en revendication.
21.
Le Gouvernement souligne que la demande d’indemnisation est pendante devant la Commission centrale d’indemnisation.
22.
La Cour rappelle que dans l’arrêt
Preda et autres
(précité, §
129), elle a estimé que la loi
n
o
165/2013 offre, en principe, un cadre accessible et effectif pour le redressement de griefs relatifs à des atteintes au droit au respect des biens au sens de l’article 1 du Protocole n
o
1 dues à l’application des lois de restitution. Elle a également conclu que les requérants étaient tenus, ainsi que le requiert l’article 35 § 1 de la Convention, d’épuiser les voies de recours internes prévues par la loi n
o
165/2013, bien que leur requêtes aient été introduites avant l’entrée en vigueur de cette loi (
Preda et autres,
précité, § 134).
23.
En l’espèce, la demande d’indemnisation pour l’appartement litigieux étant pendante devant la Commission centrale d’indemnisation, la Cour constate que la requérante peut faire valoir son droit en suivant les procédures décrites dans cette loi (
mutatis mutandis, Preda et autres,
précité, §§ 137 et 138).
24.
Par conséquent, la Cour considère que le grief tiré de l’article 1 du Protocole n
o
1 doit être rejeté pour non-épuisement des voies de recours internes, en application de l’article 35 § 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare la requête irrecevable.
Marialena Tsirli
Alvina Gyulumyan
Greffière adjointe
Présidente