CtEDO 25.06.2014 Auto

MASLÁK AND OTHERS v. SLOVAKIA

RESPONDENT
SVK
HOTĂRÂRE
25.06.2014
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
MASLÁK AND OTHERS v. SLOVAKIA (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Comunicat la 25 iunie 2014 SECȚIUNEA TERZĂ Cererea nr. 11037/12 Miroslav MASLÁK și alții împotriva Slovaciei depusă la 18 februarie 2012 DECLARAREA FACTELOR Reclamanții, dl Miroslav Maslák, care s-a născut în 1979, dl Tomáš uriš, care s-a născut în 1984, și dl Vladimír Haviar, care s-a născut în 1983, sunt resortisanți slovaci care locuiesc în mod obișnuit în Pružina. Acestea sunt reprezentate în fața Curții de către dl R. Toman, un avocat care practică în Bratislava. Circumstanțele cauzei Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. Contextul din 2007 reclamanții se confruntă cu multiple acuzații, în principal în ceea ce privește presupusele infracțiuni violente, în contextul crimei organizate. În contextul urmăririi în judecată cu privire la aceste acuzații, reclamanții dl δuriš și dl Haviar au fost arestați la 25 septembrie 2007 cu o acuzație de perjuri și au eliberat a doua zi. La 29 și 30 octombrie 2007, toate cele trei reclamante au fost arestate și ulterior retrase în detenție în așteptarea procesului cu o acuzație de conduită dezordonată. Ei au rămas reținuți până la eliberarea lor la 29 și 30 aprilie 2008. Următoarea arestare a fost urmată la 27 septembrie 2008 și s-a bazat pe o acuzație de leziuni penale, care a determinat că reclamanții au fost reținuți în detenție, care s-a încheiat cu eliberarea lor la 1 aprilie 2010. Imediat la eliberarea lor la 1 aprilie 2010, în aceeași zi, reclamanții au fost din nou arestați pe o proaspătă acuzație de perjuri. Detenția lor care a urmat în așteptarea procesului asupra acestei acuzații a fost considerată necesară pentru că, dacă au rămas liberi, ar putea perturba cursul justiției și să își continue activitățile criminale. În cursul detenției lor, după arestarea la 1 aprilie 2010, reclamanții au solicitat eliberarea de mai multe ori. Demiterea acestor cereri și procedurile de bază constituie subiectul acestei cereri și sunt descrise în ordine cronologică în secțiunea 2-4 de mai jos. Ultimul termen de detenție menționat de solicitanți s-a încheiat cu eliberarea lor la 1 aprilie 2011, după care, în aceeași zi, au fost din nou arestate și mai târziu retrase în detenție în așteptarea procesului cu o acuzație de extorcare. Această remandă și procedura de bază sunt, de asemenea, plângute în prezenta cerere și sunt descrise în secțiunea 5 de mai jos. Solicitarea de eliberare din 2 mai 2010 10. La 2 mai 2010, dl Maslák a formulat o depunere de cerere de difuzare, care a fost primită la Curtea de District Považská Bystrica la 11 mai 2010, iar reclamantul l-a modificat prin intermediul unei depuneri suplimentare, care a ajuns la Curtea de District la 19 mai 2010. 11. La 21 mai 2010, Curtea de District a auzit reclamantul. În cursul interogativei cu care a contestat judecătorul responsabil cu acest caz, susținând că a avut loc o interferență arbitrară cu organizarea încărcăturii de muncă la Curtea de District, din cauza căreia cazul nu a fost atribuit judecătorului de drept. 12. La încheierea interogatoriului în aceeași zi, adică la 21 mai 2010, Curtea de District a respins provocarea. Imediat după aceea, reclamantul și-a folosit dreptul de a declara în cont că dorește să recursul și-a prezentat motivele de recurs la 24 mai 2010. Acest recurs a fost respins de Curtea Regională Trenčín la 10 iunie 2010, decizia care a fost notificată reclamantului la 21 iunie 2010. 13. Cererea de eliberare a reclamantului a fost apoi respinsă de Curtea de District la 25 iunie 2010 și, în urma apelului său interlocutor, de Curtea Regională la 20 iulie 2010, această ultimă hotărâre a fost transmisă reclamantului la 26 iulie 2010. 14. La 27 septembrie 2010, reclamantul a depus o plângere în temeiul articolului 127 din Constituția cu Curtea Constituțională, argumentând că examinarea cererii sale de eliberare nu a fost rapidă, că concedierea sa a fost arbitrară și că nu a fost determinată de judecătorul de drept 15. La 4 octombrie 2011, Curtea Constituțională a declarat plângerea inadmisibilă. În ceea ce privește durata procedurii în cererea de eliberare a reclamantului, Curtea Constituțională a recapitulat cursul procedurii respective și, fără a furniza argumente aprofundate, a constatat că plângerea a fost vădit nefondată atât în ceea ce privește partea procedurii care a avut loc în fața Curții de District, cât și în ceea ce privește partea care a avut loc în fața Curții Regionale. Restul plângerilor au fost parțial în afara timpului și în parte vădit nefondat. Hotărârea Curții Constituționale a fost transmisă la reclamant la 23 noiembrie 2011. Cerere de eliberare din 10 mai 2010 16. La 10 mai 2010, reclamanții dl δuriš și dl Haviar au solicitat, de asemenea, eliberarea și a oferit în temeiul articolului 80 din Codul de Procedură Penală că, dacă ar fi eliberat, ar trăi în conformitate cu legea. Cererea lor a fost depusă la Biroul de District Považská Bystrica al Serviciului de Procuroare Publică (“PPS”), care a fost responsabilă pentru a se ocupa de aceasta în prima instanță. 17. Cauza nu a fost primită la Curtea de District la 21 mai 2010. Având în vedere că dosarul a fost incomplet, Curtea de District a solicitat PPS o versiune completă la 27 mai 2010, care a fost depusă la Curtea de District la 2 iunie 2010. Între timp, la 27 mai 2010, reclamanții și-au renunțat dreptul de a fi auziți în persoană de către Curtea de District. 18. Cererea a fost respinsă de Curtea de District la 3 iunie 2010 și, în urma apelului interlocutor al reclamanților din 16 iunie 2010, de Curtea Regională la 15 iulie 2010. Această ultimă decizie a fost înaintat reclamanților și de avocatul unuia dintre ei la 2 august 2010. A fost înaintat avocatul celuilalt reclamant la 9 august 2010. 19. La 30 septembrie 2010, reclamanții au depus o plângere constituțională, îndreptându-l împotriva Curții de District și a Curții Regionale și susținând o încălcare a drepturilor lor în temeiul articolului 5 §§ 3 și 4 din Convenție (și echivalenții lor constituționali) la o revizuire rapidă a legalității detenției lor de către un tribunal imparțial instituit prin lege și la eliberarea procesului în așteptare. 20. La 9 noiembrie 2011, Curtea Constituțională a declarat reclamația inadmisibilă. În ceea ce privește durata procedurii din cererea de eliberare a reclamanților, Curtea Constituțională a recapitulat cursul procedurii respective și a observat că unele întârzieri au fost cauzate de nerespectul autorităților depune un dosar complet Curții de District și, prin eșecul avocatului unuia dintre reclamanții de a informa instanța că nu mai reprezenta acest solicitant, care a avut ca dus lacercări repetate și în cele din urmă inutile de a servi copia scrisă a hotărârii Curții de District cu privire la acest avocat. Curtea Constituțională a concluzionat că durata procedurii era incompatibilă cu cerința de viteză a art. 5 § 4 din Convenție, nici în fața Curții de District, nici în fața Curții Regionale. în temeiul unei decizii anterioare ale Curții Constituționale și în parte din cauza faptului că acestea au fost vădit nefondate. Hotărârea Curții Constituționale a fost transmisă la reclamanții la 19 decembrie 2011. Cerere de eliberare în decembrie 2010 (modificată în ianuarie 2011) 21. La 22 decembrie 2010, reclamanții au depus o nouă cerere de eliberare. În răspuns, Curtea de District le-a informat într-o scrisoare din 3 ianuarie 2011 că, fără prezentarea unor noi informații relevante, în temeiul statutului aplicabil, o nouă cerere de eliberare poate fi depusă la cel mai devreme treizeci de zile de la determinarea finală a cererii anterioare. Decembrie 2010 nu conținea astfel de informații noi în ceea ce privește cererea lor anterioară – care a fost respinsă doar cu efect final la 16 decembrie 2010 – nu a putut fi divertită. 22. Dl Maslák și-a modificat cererea prin intermediul unei noi depuneri primite la Curtea de District la 20 ianuarie 2011, în timp ce reclamanții dl δuriš și dl Haviar au făcut acest lucru printr-o depunere primită la 31 Ianuarie 2011 23. Solicitarea a fost respinsă de Curtea de District la 7 februarie 2011 și, în urma apelului interlocutor al reclamanților, de Curtea Regională la 23 februarie 2011, această ultimă decizie a fost transmisă reclamanților la 2 martie 2011. 24. La 31 martie 2011, reclamanții au depus o plângere constituțională, susținând, printre altele, la 14 iunie 2011, Curtea Constituțională a declarat că plângerea a fost inadmisibilă și a recapitat cursul procedurii respective și a observat că, întrucât cererea reclamanților nu conține informații noi relevante în ceea ce privește cererea anterioară, tribunalele au fost împiedicate prin lege să o examineze. În consecință, perioadele examinate nu au început la 22 decembrie 2010, așa cum au afirmat reclamanții, dar numai la 20 și 31 ianuarie 2011, când au modificat cererea inițială. Din această perspectivă, durata procedurii impușite este acceptabilă. Hotărârea Curții Constituționale a fost îndeplinită la reclamanții la 18 august 2011. Reclamanții au fost deținuți în închisoare în urma arestării la 1 aprilie 2011 26. În urma arestării lor la 1 aprilie 2011 (a se vedea punctul 9 de mai sus), reclamanții au fost deținuți în închisoare în așteptarea procesului de extorcare de către ordinul Curții de District din 4 aprilie 2011. 27. La 14 aprilie 2011, reclamanții au contestat ordinul de detenție prin intermediul unui recurs interlocutiv, pe care Curtea Regională a respins-o la 21 În aprilie 2011, decizia sa depusă în favoarea reclamanților la 19 mai 2011. 28. La 15 iunie 2011, reclamanții au contestat aceste decizii în fața Curții Constituționale, susținând, printre altele, o încălcare a drepturilor lor în temeiul articolului 5 §§ § 1 și 4 din Convenție, inclusiv dreptul la o revizuire rapidă a legalității deținurii lor în cazul recursului interlocutor împotriva ordinii de detenție din 4 aprilie 2011. 29. La 13 decembrie 2011, Curtea Constituțională a declarat plângerea inadmisibilă ca fiind evident nefondată. Decizia a fost îndreptată pe reclamanții la 16 ianuarie 2012. 30. Între timp, la 27 septembrie 2011, reclamanții au fost inculpați să fie judecați în acuzația în cauză și, la 15 noiembrie 2011, au fost eliberați de la detenție. Procedura privind meritul pare să fie încă în așteptare. COMPLAINTE 31. Reclamanții se plâng în conformitate cu art. 5 §§ § 4 și 5 din Convenție că, după cererile lor de eliberare din 2 și 10 mai 2010 și decembrie 2010 (modificate în ianuarie 2011) și cu apelul interlocutor împotriva ordinului de detenție din 4 aprilie 2011, licența deținerii lor nu a fost decisă rapid și că au fost refuzate un drept executiv de compensare în acest sens. Întrebări către părțile interesate În ceea ce privește cererile lor de eliberare din 2 și 10 mai 2010 și decembrie 2010 (modificate în ianuarie 2011) și apelul interlocutor împotriva ordinului de detenție din 4 aprilie 2011, a fost lungimea procedurii în acest caz, prin care reclamanții au încercat să pună în pericol licența detenției lor, conform cerințele privind „velocitatea” de la art. 5 § 4 din Convenție? În ceea ce privește cererile lor de eliberare din 2 și 10 mai 2010 și decembrie 2010 (modificate în ianuarie 2011) și apelul interlocutor împotriva ordinului de detenție din 4 aprilie 2011, reclamanții au avut dreptul executor la compensații pentru detenția lor în presupusă contravenție a cerinței de viteză prevăzute la art. 5 § 4, conform articolului 5 § 5 din convenție?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă