CHERNIKOVA AND OTHERS v. RUSSIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Partly struck out of the list;Partly inadmissible
CHERNIKOVA AND OTHERS v. RUSSIA (CtEDO, 2014)
Cererea nr. 29921/07 Tatyana Nikitichna CHERNIKOVA împotriva Rusiei și a altor trei cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 1 iulie 2014 în calitate de comitet compus din: Khanlar Hajiyev, președinte, Julia Laffranque, Dmitry Dedov, judecători și André Wampach, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererile de mai sus, Având în vedere decizia de a aplica procedura de judecată-pilot luată în cazul Burdov v. Rusia (nr. 2) (nr. 33509/04, ECHR 2009), având în vedere declarațiile prezentate de Guvern și acceptarea reclamanților cu privire la termenii lor, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ O listă a reclamanților este prezentată în apendice. Guvernul rus („ Guvernul”) a fost reprezentat de dl Matyushkin, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Reclamanții s-au plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 din Convenție cu privire la aplicarea întârziere a hotărârilor instanțelor interne pronunțate în favoarea lor. Prin scrisori din 20 august 2013, 22 august 2013 și două scrisori din 28 august 2013, Guvernul a informat Curtea că au propus să facă declarații în vederea soluționării problemelor formulate de cereri. Aceștia au recunoscut încălcarea drepturilor reclamanților în legătură cu aplicarea întârziere a hotărârilor pronunțate în favoarea lor și au declarat că sunt dispuse să plătească reclamanților sumele prevăzute în apendice ca fiind o justă satisfacție. prejudiciu material, împreună cu orice cost și cheltuieli suportate, și vor fi eliberate de orice impozite care pot fi taxabile. Acestea vor fi efectuate într-o perioadă de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte. În cazul în care nu s-a plătit în termenul respectiv, Guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe acestea, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale. Plățile ar constitui rezoluția finală a cazurilor. În scrisorile lor, reclamanții au informat Curtea că au fost de acord cu termenii declarațiilor guvernamentale. DREPTUL Având în vedere că cererile în cauză au legătură cu faptele și plângerile similare și au susținut chestiuni identice în temeiul Convenției, Curtea decide să se alăture acestora. Curtea consideră că, în fiecare caz, acordul expres al reclamantului cu termenii declarației făcute de guvern este considerat ca o soluție prietenoasă între părți (a se vedea Cēsnieks c. Letonia (dec.), nr. 9278/06, § 34, 6 martie 2012, și Bakal și alții c. Turcia (dec.), nr. 8243/08, 5 iunie 2012) în ceea ce privește executarea hotărârii în favoarea reclamanților. Prin urmare, Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți în fiecare caz și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolele sale, și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererilor. În ceea ce privește problema punerii în aplicare a întreprinderilor guvernamentale, Comitetul de miniștri rămâne competent să supravegheze această chestiune în conformitate cu art. 46 din convenție (a se vedea deciziile Comitetului din 14-15 septembrie 2009 (CM/Del/Dec(2009)1065) și Rezoluția provizorie CM/ResDH(2009)158 privind punerea în aplicare a Burdovului (n. 2) Hotărârea. În orice caz, prezenta hotărâre a Curții nu aduce atingere unei hotărâri pe care le-ar putea lua pentru a restabili, în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție, oricare dintre cererile de la lista cazurilor (a se vedea E.G. c. Polonia (dec.), nr. 50425/99, § 29, CEDO 2008 (extracte)). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată din listă cazurile în conformitate cu art. 39 din Convenție în ceea ce privește executarea întârziere a hotărârii în favoarea reclamanților. În ceea ce privește plângerea accesoriei reclamantului în cererea nr. 11330/08 referindu-se la diferitele articole ale Convenției, având în vedere tot materialul în posesia sa, și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea constată că acestea nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenție sau în Protocolurile sale. Rezultă că această parte a cererii este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide, în unanimitate, să se alăture cererilor; decide să scoată din lista cazurilor în conformitate cu art. 39 din cererile Convenției nr. 29921/07, 5928/08 și 9533/08 și partea cererii nr. 11330/08 privind plângerile privind aplicarea întârziere a hotărârii în favoarea reclamantului; Declarați restul cererii nr. 11330/08 inadmisibil. André Wampach Khanlar Hajiyev Președintele adjunct al Registrului Hajiyev APPENDIX Nr. Data nașterii Locul de reședință reprezentat de oferta de remediere unilaterală (EUR) 29921/07 09/05/2007 Tatyana Nikitichna CHERNIKOVA 07/03/1953 Novovoronezh Ilya Vladimirovich SIVOLDAYEV 1.681 5928/08 19/12/2007 Adolf Albertovich MOZER 12/05/1944 Arkhanglesk Igor Yuryevich TELYATYEV 668 9533/08 26/05/2006 Lyudmila Petrovna KOZLOVA 27/11/1939 Voronezh Ilya Vladimirovich SIVOLDAYEV 2.744 11330/08 31/01/2008 Aleksandr Nikolayevich BORODIN 12/12/1956 Yekaterinburg 2861