CtEDO 03.07.2014 Auto

ULVI HASANOV v. AZERBAIJAN and 1 other application

RESPONDENT
AZE
HOTĂRÂRE
03.07.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ULVI HASANOV v. AZERBAIJAN and 1 other application (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Comunicat la 3 iulie 2014 PRIMEA SECȚIUNE Cereri nr. 69437/11 și 53662/13 Ulvi HASANOV împotriva Azerbaidjanului și Dayanat BABAYEV împotriva Azerbaidjanului depuse la 17 octombrie 2011 și, respectiv, 18 februarie 2013 DECLARAREA FACTELOR Reclamanții sunt resortisanți azerbaezi (a se vedea Apendicele). Ele sunt reprezentate în fața Curții de către dl Mustafazade și dl A. Mustafayev, avocați care practică în Azerbaidjan. În ambele cazuri, circumstanțele cazurilor Faptele prezentate de solicitanți sunt similare, cu excepția cazului în care nu se indică altfel, și pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții sunt activiști orientați spre opoziție. În perioada 2010-2013 o serie de partide sau grupuri de opoziție au organizat mai multe demonstrații pașnice la Baku. Aceste demonstrații nu au fost autorizate și mulți participanți au fost arestați. Trei dintre aceste demonstrații au avut loc la 11 martie 2011, 20 octombrie 2012 și 17 noiembrie 2012. Fiecare dintre solicitanți a participat la două dintre aceste demonstrații (a se vedea Apendicele). Potrivit reclamanților, organizatorii au anunțat în prealabil autorităților relevante cu privire la demonstrațiile planificate; totuși, autoritățile nu au autorizat deținerea demonstrațiilor. Se pare că organizatorii demonstrației din 11 martie 2011 nu au anunțat oficial autoritățile relevante în legătură cu demonstrația planificată. Informațiile despre această demonstrație au fost difuzate prin Facebook sau prin presa. Demonstrațiile erau destinate să fie pașnice și au fost desfășurate în mod pașnic. Participanții au cerut ca Guvernul, printre altele, Toate manifestațiile au fost disperse de poliție. Reclamanții au fost arestați de poliție în locurile unde s-au desfășurat manifestațiile. Au fost duși la diferite secții de poliție. Potrivit reclamanților, acestea au fost arestate de persoane cu haine simple (denumită în cererea nr. 69437/11 a ridicat această chestiune numai în ceea ce privește demonstrația din 20 octombrie 2012). Octombrie 2012). De asemenea, nu au fost informate în mod prompt despre motivele arestării acestora. Drepturile reclamanților, inclusiv dreptul de a avea un avocat, nu au fost explicate în mod corespunzător și nu au avut acces la un avocat. În ziua fiecărei arestări, un „raport privind infracțiunile administrative” ( inzibati xęta haqqında protokol ) a fost elaborat în ceea ce privește acestea. Raportul a afirmat că reclamantul a comis o infracțiune administrativă în temeiul articolului 310.1 (defalcarea respectării unei ordine legale de poliție) a Codului de infracțiuni administrative („CaO”). În cazurile lor respective privind demonstrarea din 20 octombrie 2012, reclamanții au fost încălcați în plus în temeiul articolului 298 (violație a normelor privind organizarea adunărilor publice) a CAO. Reclamanții nu au fost furnizati niciodată cu o copie a rapoartelor privind infracțiunile administrative emise împotriva acestora. În fiecare caz, instanța respectivă a constatat că reclamantul nu a reușit în mod deliberat să respecte ordinea legală a ofițerilor de poliție de a se abține de la a participa la o demonstrație neautorizată. În fiecare caz, tribunalul de primă instanță a condamnat reclamantul în temeiul articolului 310.1 din CAO. În cererea nr. 69437/11 (demonstrarea din 20 octombrie 2012) reclamantul a fost, de asemenea, condamnat în conformitate cu art. 298 din CAO. Reclamanții au fost condamnați la diferite perioade de „detenție administrativă” (a se vedea Apendicele). Potrivit reclamanților, audierea înaintea instanței de primă instanță în fiecare caz a durat doar câteva minute (reclamantul în cerere nr. 53662/13 ridică această problemă în ceea ce privește demonstrația din 20 octombrie 2012). Reclamanții au insistat să utilizeze avocați de proprie alegere, dar judecătorii instanțelor respective de primă instanță nu și-au luat în considerare cererile. Potrivit reclamanților, reprezentarea avocaților finanțați de stat este ineficientă și de caracter formalist (reclamantul în cererea nr. 53662/13 prezintă această chestiune în ceea ce privește demonstrarea din 20 octombrie 2012). Instanțele de primă instanță se bazează în mare măsură pe rapoartele administrative privind infracțiunile emise în ceea ce privește reclamanții. Potrivit reclamanților, singurii martori interogați în timpul audierii din instanță au fost ofițerii de poliție, care nu au fost implicați în arestarea reclamanților sau nici un martor au fost interogați, cu excepția reclamanților înșiși. Membrii publicului (inclusiv apărătorii drepturilor omului și jurnaliștilor) nu au fost autorizați să participe la ședințe de instanță, chiar dacă instanțele nu au luat nici o decizie oficială pentru a închide ședința publicului. Reclamanții au depus apeluri în fața Curții de Apel de la Baku, susținând că condamnările lor sunt încălcate cu drepturile lor, deoarece demonstrațiile în care au participat au fost pașnice. Reclamanții s-au plâns, de asemenea, că arestarea lor a fost ilegală și că audițiile din fața instanțelor respective de primă instanță nu au fost corecte. Reclamanții au solicitat Curții de Apel Baku să anuleze hotărârile instanțelor de primă instanță în cazurile lor respective. În diferite date, Curtea de Apel Baku a respins apelurile reclamanților și a susținut hotărârile instanțelor de primă instanță. Reclamanții se plâng în temeiul articolului 5 din Convenție că nu au fost informați în mod prompt cu privire la motivele arestării lor; că nu au primit ocazia de a-și contacta rudele; că drepturile lor, inclusiv dreptul de a avea un avocat, nu au fost explicate în mod corespunzător; că nu au fost furnizate niciodată o copie a raportului privind infracțiunile administrative emise împotriva lor și cu alte materiale în dosarul lor; și că au fost arestate de persoane cu haine clare. Reclamanții se plâng în temeiul articolului 6 din Convenție că nu au avut o audiere echitabilă în cadrul procedurii de infracțiune administrativă, deoarece nu au primit suficient timp și facilități pentru a pregăti apărarea lor; că au fost privați de acces la asistență juridică eficace, atât după arestarea, cât și în timpul procedurii judiciare; și că singurii martori care au fost interogați au fost ofițeri de poliție. De asemenea, reclamanții se plâng în temeiul articolului 6 din Convenție că dreptul lor la o audiere publică a fost încălcat. Reclamanții se plâng că au fost arestați și urmăriți pentru participarea la demonstrații pașnice, în încălcarea articolului 11 din Convenție. Reclamanții se bazează, de asemenea, pe art. 10 în acest sens. Reclamanții se declară, invocând art. 7 din Convenție, că dreptul intern care servește ca bază pentru condamnarea lor nu a respectat principiul previzibilității (denumit în cererea nr. 69437/11 a susținut această chestiune în ceea ce privește demonstrația din 20 octombrie 2012). Participarea la o demonstrație pașnică (avizul de avans cu privire la care au fost date autorităților relevante) a fost dreptul lor constituțional și nu o infracțiune penală. Întrebarea COMUN A fost reclamanții privați de libertate în încălcarea articolului 5 § 1 din Convenție? În special, a fost arestarea „administrativă” a reclamanților în conformitate cu normele procedurale interne? art. 6 §§ §§ și 3 din Convenție erau aplicabile în cazul în cauză, în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție, în cazul în care reclamanții au avut o audiere echitabilă și publică în determinarea acuzației împotriva acestora, în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție? În special, a fost respectat principiul egalității armelor în ceea ce privește acordarea de timp și de facilități suficiente pentru a pregăti apărarea lor, posibilitatea de a se apăra prin asistență juridică eficace și interogarea martorilor? În sensul articolului 11 § 1 din Convenție s-a observat o interferență cu libertatea de adunare pașnică a reclamanților? În cazul în care, în conformitate cu art. 11 § 2 din Convenția, a fost prevăzută interferența prevăzută de lege? În special, legislația internă în cauză a îndeplinit cerința de „calitate a dreptului”? În plus, a fost necesară interferența în ceea ce privește art. 11 § 2? Părțile sunt invitate să prezinte copii cu privire la toate documentele referitoare la procedurile administrative, inclusiv rapoartele privind infracțiunile administrative, orice declarații făcute de solicitanți înainte de a fi aduse în instanță, tranșele ședințelor și apelurile reclamanților. Părțile sunt, de asemenea, invitate să prezinte copii ale tuturor documentelor referitoare la organizarea și deținerea demonstrațiilor în care reclamanții au participat, în special, la anunțurile prezentate de organizatorii demonstrațiilor autorităților executive locale relevante și la răspunsurile oficiale primite de către autoritățile executive locale relevante refuzând să autorizeze demonstrațiile. CAUZUL QUESTIONS SPECIFICE Cererea nr. 69437/11 (demonstrarea din 20 octombrie 2012) și 53662/13: Actele ale căror solicitanți au fost considerați vinovați constituie o infracțiune, conform articolului 7 din Convenție? În special, legislația internă prevedea în mod clar: a) infracțiunile de nerespectare în mod deliberat a ordinului legal al ofițerilor de poliție de a se abține de la a participa la o demonstrație neautorizată sau de încălcarea normelor privind organizarea adunărilor publice, și (b) procedurile de organizare și de organizare a assemblărilor în sine (a se vedea Vyerentsov c. Ucraina; nr. 20372/11, 11 aprilie 2013)? Apendice nr. Cerere nr. Locată pe Data denumirii reclamantului loc de naștere Note de reședință Hotărâre de primă instanță Apelează hotărârea 69437/11* 17/10/2011 Ulvi HASANOV 1987 Baku 7 zile de detenție administrativă pentru participare la demonstrarea din 11 martie 2011 Hotărârea Curții de district Sabail din 11 martie 2011 Hotărârea Curții de Apel de la Baku din 1 aprilie 2011 (recepută de reclamant la 18 aprilie 2011) deținere administrativă de 7 zile pentru participarea la demonstrația din 20 octombrie 2012 a Curții de district Sabail din 20 octombrie 2012 Hotărârea Curții de Apel de la Baku din 29 octombrie 2012 53662/13 18/02/2013 Dayanat BABAYEV 1989 Neftchala 10 zile de detenție administrativă pentru participare la demonstrația din 20 octombrie 2012 decizia Curții de District Sabail din 20 octombrie 2012 decizia Curții de Apel Baku din 29 octombrie 2012 detenție administrativă pentru participare la demonstrația din 17 noiembrie 2012 decizia Curții de District Sabail din 17 noiembrie 2012 Hotărârea Curții de Apel de la Baku din 23 noiembrie 2012

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-07-03
0,96
BABAK HASANOV v. AZERBAIJAN and 1 other application
Communicated on 3 July 2014 FIRST SECTION Applications nos. 43137/13 and 43153/13 Babak HASANOV against Azerbaijan and Babak HASANOV against Azerbaijan lodged on 22 January 2013 and 13 May 2013 respectively STATEMENT OF FACTS The applicant
CtEDO 2014-10-02
0,96
HASANOV v. AZERBAIJAN
Communicated on 2 October 2014 FIRST SECTION Application no. 51930/13 Bahruz HASANOV against Azerbaijan and 2 other applications (see list appended) The applicants are Azerbaijani nationals (see Appendix). They are represented before the Co
CtEDO 2014-02-17
0,96
BAYRAM BAYRAMOV v. AZERBAIJAN and 10 other applications
Communicated on 17 February 2014 FIRST SECTION Application no. 74609/10 Bayram BAYRAMOV against Azerbaijan and 10 other applications (see list appended) STATEMENT OF FACTS The applicants are Azerbaijani nationals. They are represented befor
CtEDO 2014-05-19
0,95
HAJIBEYLI v. AZERBAIJAN
Communicated on 19 May 2014 FIRST SECTION Application no. 5231/13 Rufat HAJIBEYLI against Azerbaijan and 16 other applications (see list appended) STATEMENT OF FACTS The applicants are Azerbaijani nationals (see Appendix). They are represen
CtEDO 2015-02-16
0,95
ABBAS v. AZERBAIJAN and 2 other applications
Communicated on 16 February 2015 FIRST SECTION Application no. 69397/11 Fakhraddin ABBAS against Azerbaijan and 2 other applications (see list appended) STATEMENT OF FACTS The applicants are Azerbaijani nationals (see Appendix). They are re
Sursă