CtEDO 07.07.2014 Auto

AHAD MAMMADLI v. AZERBAIJAN and 1 other application

RESPONDENT
AZE
HOTĂRÂRE
07.07.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AHAD MAMMADLI v. AZERBAIJAN and 1 other application (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Comunicat la 7 iulie 2014 PRIMEA SECȚIUNE Cereri nr. 69456/11 și 48271/13 Ahad MAMMADLI împotriva Azerbaidjanului și Ahad MAMMADLI împotriva Azerbaidjanului depuse la 17 octombrie 2011 și, respectiv, la 4 ianuarie 2013 Reclamantul este național azerbaiyan care s-a născut în 1982 și trăiește în Baku. El a prezentat ambele cereri în prezentul raport de comunicare. Reclamantul este reprezentat în fața Curții de domnul Mustafazade și domnul A. Mustafayev, avocați care practică în Azerbaidjan. Reclamantul este un activist orientat spre opoziție. De asemenea, în timpul materialului reclamant a deținut o poziție într-un partid politic (a se vedea cererea nr. 69456/11). În perioada 2010-2013, o serie de partide sau grupuri de opoziție au organizat mai multe demonstrații pașnice la Baku. Aceste demonstrații nu au fost autorizate și mulți participanți au fost arestați. Reclamantul a participat (sau a încercat să participe) la două dintre aceste demonstrații care au avut loc la 2 aprilie 2011 și 20 octombrie 2012, pentru care a depus două cereri separate. Potrivit reclamantului, organizatorii au anunțat în prealabil autorităților relevante cu privire la demonstrațiile planificate; totuși, autoritățile nu au autorizat deținerea demonstrațiilor. Demostrațiile au fost destinate să fie pașnice și au fost desfășurate în mod pașnic. Participanții au solicitat guvernului, printre altele , desfășoară alegeri libere și echitabile și desfășoară reforme democratice în țară. Ambele demonstrații au fost dispersate de poliție. Aplicația nr. 69456/11 depusă la 17 octombrie 2011 Această cerere se referă la participarea (sau la încercarea de a participa) a reclamantului în demonstrația din 2 aprilie 2011. Potrivit reclamantului, el intenționează să participe la demonstrația din 2 aprilie 2011, dar a fost arestat înainte de a ajunge la locul în care s-a desfășurat demonstrația. Potrivit reclamantului, el a fost arestat de către persoanele cu îmbrăcăminte simplă. Reclamantul nu a primit ocazia de a contacta rudele sale. De asemenea, el nu a fost informat în mod prompt despre motivele arestării sale. Drepturile reclamantului, inclusiv dreptul de a avea un avocat, nu au fost explicate în mod corespunzător și nu i s-a dat acces la un avocat. În ziua arestării sale, a fost elaborat un „raport privind infracțiunile administrative” (inzibati xṣta haqqında protokol ) în ceea ce privește reclamantul. Raportul a declarat că reclamantul a comis o infracțiune administrativă în temeiul articolului 310.1 (defalcarea respectării unei ordine legale a unui ofițer de poliție) din Codul de infracțiuni administrative („CaO”). Reclamantul nu a fost niciodată servit cu o copie a raportului privind infracțiunile administrative emis împotriva lui. Reclamantul a fost adus în fața Curții de district Nasim în ziua arestării. Prin decizia sa din 2 aprilie 2011, instanța a constatat că reclamantul nu a respectat în mod deliberat ordinul legal al ofițerilor de poliție de a se abține de la a participa la o demonstrație neautorizată, a condamnat reclamantul în temeiul articolului 310.1 din CAO și a condamnat-o la „detenție administrativă” de șapte zile. Potrivit reclamantului, audierea înaintea instanței de primă instanță a durat doar câteva minute. Reclamantul a insistat în angajarea unui avocat de propria sa alegere, dar judecătorul instanței de primă instanță a ignorat cererea sa. Potrivit reclamantului, el nu a fost reprezentat deloc de un avocat. Instanțele de primă instanță se bazează pe rapoartele administrative privind infracțiunile emise în ceea ce privește reclamantul. Potrivit reclamantului, singurii martori interogați în timpul audierii din instanță au fost ofițerii de poliție, care nu au fost implicați în arestarea reclamantului. Membrii publicului (inclusiv apărătorii drepturilor omului și jurnaliștilor) nu au fost autorizați să participe la ședințe de instanță, chiar dacă instanța nu a luat nici o decizie oficială de închidere a ședințelor publicului. Reclamantul a depus un recurs în fața Curții de Apel de la Baku, susținând că condamnarea sa este încălcată de drepturile sale, deoarece demonstrația în care a participat sau a încercat să participe a fost pașnică. Reclamantul s-a plâns, de asemenea, că arestarea sa a fost ilegală și că audițiile din fața instanței de primă instanță nu au fost corecte. Reclamantul a cerut Curtei de Apel Baku să anuleze hotărârea instanței de primă instanță în cazul său. Prin decizia sa din 11 aprilie 2011 Curtea de Apel Baku a respins recursul reclamantului și a susținut decizia instanței de primă instanță. Cererea nr. 48271/13 depusă la 4 ianuarie 2013 Această cerere se referă la participarea (sau la încercarea de a participa) a reclamantului în demonstrația din 20 octombrie 2012. Potrivit reclamantului, el a fost arestat în apropiere de sediul partidului de opoziție Musavat. El a planificat să continue cu alți oameni într-un raliu de la sediul menționat la locul în care demonstrația din 20 octombrie 2012 a fost ținut. Reclamantul a fost dus la o secție de poliție. Potrivit reclamantului, el a fost arestat de către persoanele cu îmbrăcăminte simplă. Reclamantul nu a primit ocazia de a contacta rudele sale. De asemenea, el nu a fost informat în mod prompt despre motivele arestării sale. Drepturile reclamantului, inclusiv dreptul de a avea un avocat, nu au fost explicate în mod corespunzător și nu i s-a dat acces la un avocat. În ziua arestării sale, a fost elaborat un „raport privind infracțiunile administrative” în ceea ce privește reclamantul. Raportul a declarat că reclamantul a comis o infracțiune administrativă în temeiul articolului 310.1 (incapacitatea de a respecta un ordin legal al unui polițist) al CAO. Reclamantul nu a fost servit niciodată cu o copie a raportului privind infracțiunile administrative emis împotriva acestuia. Reclamantul a fost adus în fața Curții de District Binagadi în ziua arestării. Prin decizia sa din 20 octombrie 2012, instanța a constatat că reclamantul nu a respectat în mod deliberat ordinul legal al ofițerilor de poliție de a nu participa la o demonstrație neautorizată, a condamnat reclamantul în temeiul articolului 310.1 din CAO și a condamnat-o la 10 zile de „detenție administrativă”. Reclamantul a insistat să utilizeze un avocat de alegere, dar judecătorul instanței de primă instanță a ignorat această cerere. Potrivit reclamantului, reprezentarea unui avocat finanțat de stat este ineficientă și de natură formalistică. Instanțele de primă instanță se bazează pe rapoartele administrative privind infracțiunile emise în ceea ce privește reclamantul. Potrivit reclamantului, singurii martori interogați în timpul audierii din instanță au fost ofițerii de poliție, care nu au fost implicați în arestarea reclamantului. Membrii publicului nu au fost autorizați să participe la ședințe de instanță, chiar dacă instanța nu a luat nici o decizie oficială de a închide ședința publicului. Reclamantul a depus un recurs în fața Curții de Apel de la Baku, susținând că condamnarea sa este încălcată de drepturile sale, deoarece demonstrația în care a participat sau a încercat să participe a fost pașnică. Reclamantul s-a plâns, de asemenea, că arestarea sa a fost ilegală și că audițiile din fața instanței de primă instanță nu au fost corecte. Reclamantul a cerut Curtei de Apel Baku să anuleze hotărârea instanței de primă instanță în cazul său. Prin decizia sa din 29 octombrie 2012, Curtea de Apel Baku a respins recursul reclamantului și a susținut decizia instanței de primă instanță. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 5 din Convenție că nu a fost informat în mod prompt cu privire la motivele arestării sale; că nu i-a fost oferită ocazia de a contacta rudele sale; că drepturile sale, inclusiv dreptul de a avea un avocat, nu i-au fost explicate în mod corespunzător; că nu a fost servit niciodată cu o copie a rapoartelor de infracțiune administrativă emise împotriva lui și cu alte materiale din dosarul său; și că a fost arestat de persoanele cu haine clare. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 din Convenție că nu a avut o audiere echitabilă în cadrul procedurii de infracțiune administrativă, deoarece nu i-a fost acordat suficient timp și facilități pentru a pregăti apărarea; că a fost privat de acces la asistență juridică eficace, atât după arestarea, cât și în timpul procedurii judiciare; și că singurii martori care au fost interogați erau ofițeri de poliție. De asemenea, reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 din Convenție că dreptul la o audiere publică a fost încălcat. Reclamantul se plânge că a fost arestat și urmărit pentru participarea (sau pentru a încerca să participe) la demonstrații pașnice, în încălcarea articolului 11 din Convenție. Reclamantul se bazează, de asemenea, pe art. 10 în acest sens. Reclamantul a fost privat de libertate în încălcarea articolului 5 § 1 din Convenție? În special, a fost arestarea „administrativă” a reclamantului în conformitate cu normele procedurale interne? A fost art. 6 §§ § 1 și 3 din Convenție în conformitate cu șeful său penal în cazul în cauză? În acest caz, reclamantul a avut o audiere corectă și publică în ceea ce privește determinarea acuzației împotriva acestuia, în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție? În special, a fost respectat principiul egalității de arme în ceea ce privește acordarea de timp și de facilități suficiente pentru a pregăti apărarea sa, posibilitatea de a se apăra prin asistență juridică eficientă și interogarea martorilor? În sensul articolului 11 § 1 din Convenție s-a observat o interferență cu libertatea de adunare pașnică a reclamantului? În cazul în care, în conformitate cu art. 11 § 2 din Convenția, a fost prevăzută interferența prevăzută de lege? În special, legislația internă în cauză a îndeplinit cerința de „calitate a dreptului”? În plus, a fost necesară interferența în ceea ce privește art. 11 § 2? Părțile sunt invitate să prezinte copii cu privire la toate documentele referitoare la procedurile administrative, inclusiv rapoartele privind infracțiunile administrative, orice declarații făcute de reclamant înainte de a fi aduse în instanță, tranșele ședințelor și apelurile reclamantului. De asemenea, părțile sunt invitate să prezinte copii ale tuturor documentelor referitoare la organizarea și deținerea demonstrațiilor în care reclamantul a participat, în special, anunțurile prezentate de organizatorii demonstrațiilor autorităților executive locale relevante, precum și răspunsurile oficiale primite de către autoritățile executive locale relevante care refuză să autorizeze demonstrațiile.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2016-06-16
0,96
CASE OF AHAD MAMMADLI v. AZERBAIJAN
were planned to be held on 2 April 2011 and 20 October 2012 in Baku. Prior to the assemblies, on 18 March 2011 and 15 October 2012 respectively the organisers, members of the opposition, gave notice to the relevant authority, the Baku City
CtEDO 2015-02-16
0,95
ABBAS v. AZERBAIJAN and 2 other applications
Communicated on 16 February 2015 FIRST SECTION Application no. 69397/11 Fakhraddin ABBAS against Azerbaijan and 2 other applications (see list appended) STATEMENT OF FACTS The applicants are Azerbaijani nationals (see Appendix). They are re
CtEDO 2014-02-17
0,95
BAYRAM BAYRAMOV v. AZERBAIJAN and 10 other applications
Communicated on 17 February 2014 FIRST SECTION Application no. 74609/10 Bayram BAYRAMOV against Azerbaijan and 10 other applications (see list appended) STATEMENT OF FACTS The applicants are Azerbaijani nationals. They are represented befor
CtEDO 2013-08-28
0,94
MAJIDLI v. AZERBAIJAN
FIRST SECTION Application no. 57737/11 Majid MAJIDLI against Azerbaijan lodged on 26 August 2011 STATEMENT OF FACTS The applicant, Mr Majid Majidli, is an Azerbaijani national, who was born in 1990 and lives in Baku. He is represented befor
CtEDO 2014-07-03
0,94
BABAK HASANOV v. AZERBAIJAN and 1 other application
Communicated on 3 July 2014 FIRST SECTION Applications nos. 43137/13 and 43153/13 Babak HASANOV against Azerbaijan and Babak HASANOV against Azerbaijan lodged on 22 January 2013 and 13 May 2013 respectively STATEMENT OF FACTS The applicant
Sursă