CtEDO 08.07.2014 Auto

ŠEREMET v. BOSNIA AND HERZEGOVINA, MONTENEGRO AND SERBIA

RESPONDENT
BIH;MNE;SRB
HOTĂRÂRE
08.07.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ŠEREMET v. BOSNIA AND HERZEGOVINA, MONTENEGRO AND SERBIA (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Reclamantul, dl Renad Šeremet, este un cetățean al Bosniei și Herțegovina, născut în 1966 și trăiește în Sarajevo. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl D. Alagić, un avocat practicant la Sarajevo. Guvernul Bosniei și Herțegovina (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna M. Mijić. Solicitarea nu a fost comunicată guvernelor Muntenegru și Serbiei. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. După declarația de independență din 6 martie 1992, a început un război brutal în Bosnia și Herțegovina. Se pare că peste 100.000 de persoane și-au pierdut viața și peste 2.000.000 de persoane au fost strămutate în cursul războiului. Se estimează că aproximativ 30.000 de persoane au dispărut și că încă lipsesc aproximativ un sfert din ele. Conflictul s-a încheiat la 14 decembrie 1995 când a intrat în vigoare Hotărârea-cadru general pentru pace în Bosnia și Herțegovina. În conformitate cu acest acord, Bosnia și Herțegovina este format din două Entități, Federația Bosnia și Herțegovina și Republika Srpska. La 25 mai 1993, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a adoptat Rezoluția 827 de instituire a Tribunalului Penal Internațional pentru fosta Iugoslavia („ICTY”), cu sediul în Haga. Peste 70 de persoane au fost deja condamnate și se desfășoară proceduri pentru 20 de acuzați. În perioada din februarie 1996 până în octombrie 2004, procurorii locali din Bosnia și Herțegovina au fost obligați să prezinte dosare de caz ICTY pentru revizuire; nimeni nu ar putea fi arestat în cazul suspiciunilor de crime de război, cu excepția cazului în care Biroul ICTY al Procurorului a primit înainte dosarul și a constatat că conținea acuzații credibile (procedură „Rulele de drum”). În plus, ICTY are primată asupra instanțelor naționale și ar putea prelua investigațiile și procedurile naționale în orice etapă în interesul justiției internaționale. Ca parte a strategiei de finalizare a ICTY, la începutul anului 2005, au fost înființate camere de crime de război în cadrul Curții de Bosnia și Herțegovina („Curtea de Stat”) cu primată asupra altor instanțe din Bosnia și Herțegovina în ceea ce privește crimele de război (pentru informații despre această instanță și jurisdicția sa asupra cazurilor de crime de război, a se vedea Maktouf și Damjanović c. Bosnia și Herțegovina [GC], nr. 2312/08 și 34179/08, §§ 34-40, CEDO 2013). Mai mult de 100 de persoane au fost în cele din urmă condamnate de Curtea de Stat. În plus, Comisia Internațională pentru Persoanele Dispărute („ICMP”) a fost înființată la inițiativa Președintelui Clinton al Statelor Unite în 1996. În 2005, guvernul Bosnia-Herzegovina și ICMP au înființat un Institut de Persoane Dispărute, cu sediul în Sarajevo (a se vedea punctul 17 mai jos). În timpul războiului 1992-1995, cartierul Grbavica din Sarajevo a fost controlat de forțele VRS. În primele luni ale războiului, mulți bosniaci și croați au fost ucisi, dispăruti, torturați și/sau violați de un grup paramilitar condus de Veselin Vlahović, cunoscut și sub numele de Batko. Se pare că părinții reclamanților au fost uciși de acest grup la 9 iulie 1992. La 2 octombrie 2002, dna Biljana Plavšić, una dintre figurile politice de conducere în timp de război ale Republicii Srpska, a declarat vinovat înaintea ICTY pentru a participa la persecuția bosniacilor și croaților din, printre altele, cartierul Grbavica din Sarajevo. Ea a fost condamnată la 11 ani de închisoare. Cazurile împotriva Radovan Karadžić, liderul civil în timp de război al Republicii Srpska, Ratko Mladić, liderul militar în timp de război al acestei Entități, și Vojislav Šešelj, o figură politică de lider al Serbiei în anii 1990, sunt, de asemenea, în așteptare înaintea ICTY. Acestea sunt însărcinate cu participarea la o întreprindere criminală comună pentru a elimina în mod permanent bosniacii și croați din, printre altele, zona Sarajevo. 10. După cum se menționează la punctul 5 de mai sus, camerele de crime de război au fost înființate în cadrul Curții de Stat în 2005. În 2008 a fost emis un mandat de arestare internațional împotriva Veselin Vlahović, menționat la punctul 7. El a fost arestat în Spania și extraditat în Bosnia și Herțegovina în 2010. La 17 februarie 2011, Procurorul Bosnia și Herțegovina („Procurorul de Stat”) a emis o acuzație împotriva lui pentru crime împotriva umanității. După ce a auzit mai mult de 100 de mărturii, la 29 martie 2013, o cameră de judecată a Curții de Stat l-a considerat vinovat de participare la comisia unor crime, bătăi, violuri și alte crime din cartierul Grbavica din Sarajevo, în 1992, ca parte a unui atac generalizat și sistematic împotriva populației civile non-serbe din acest teritoriu și l-a condamnat la 45 de ani de închisoare (pedeapsa cea mai grea din Bosnia și Herțegovina). La 13 iunie 2014, o cameră de apel a Curții de Stat a susținut condamnarea împotriva Veselin Vlahović și a rendu hotărârea sa, condamnându-l la 42 de ani de închisoare. 11. La 9 noiembrie 2011 și 22 noiembrie 2013 Camerele de judecată ale Curții de Stat au constatat, de asemenea, că doi dintre complicii săi au fost vinovați de participare la comisia unor crime, bătăi, violuri și alte infracțiuni din cartierul Grbavica din Sarajevo în 1992 ca parte a unui atac generalizat și sistematic împotriva populației civile non-Serbe din Grbavica și le-au condamnat la 18 (Saša Baričanin) și la 11 ani de închisoare (Zoran Dragičević, de asemenea cunoscut sub numele de Krompir). La 28 martie 2012 și, respectiv, 28 februarie 2014, Camerele de apel ale Curții de Stat au susținut aceste hotărâri de primă instanță. 12. La 14 octombrie 2002, reclamantul a solicitat și a obținut declarații de deces presupus în ceea ce privește părinții săi. 13. Tatăl reclamantului, Fahrudin Šeremet, a fost identificat de ADN la 28 decembrie 2005. Mama sa, Zijada Šeremet, nu a fost încă identificată. 14. La 3 noiembrie 2004, Comisia Drepturilor Omului a afirmat că s-a încălcat articolele 3 și 8 din Convenție. Acesta a ordonat Republika Srpska să elibereze toate informațiile în custodia sa cu privire la soarta sau locația părinților reclamantului și să efectueze o investigație completă, semnificativă, aprofundată și detaliată care vizează să anunțe soarta sau locația părinților reclamantului și să aducă responsabil în judecată. În sfârșit, acesta a acordat reclamantului 5.000 de mărci convertibile (BAM) pentru prejudiciu moral. 15. Prin hotărârea Curții Cantonale de la Sarajevo din 23 septembrie 2011, reclamantul a primit daune în ceea ce privește dispariția și moartea părinților săi în valoare de BAM 35 000. Republika Srpska a prezentat un recurs împotriva acestei hotărâri care ar părea încă în așteptare. 16. Legea privind persoanele dispărute din 2004 a intrat în vigoare la 17 noiembrie 2004 (Gazettelul Oficial al Bosniei și Herțegovina nr. 50/04). În conformitate cu art. 3 din Act, familiile au dreptul de a cunoaște soarta persoanelor dispărute (care este, locul lor în care acestea sunt încă în viață, sau circumstanțele morții și locul înmormântării lor, dacă sunt morți) și de a obține rămășițele morților lor. În conformitate cu art. 4 din Lege, autoritățile interne relevante au obligația de a furniza toate informațiile respective în deținerea acestora. 17. Secțiunea 7 din această Lege prevede crearea unui Institut de persoane dispărute. În 2005, ICMP și Guvernul Bosniei și Herțegovina au fondat Institutul, sedimentat la Sarajevo, în conformitate cu această dispoziție și cu Hotărârea privind presupunerea rolului cofondatorilor Institutului pentru Persoanele Dispărute din Bosnia și Herțegovina (Gazette Oficiale a Bosniei și Herțegovina, Serie Internațională a Tratatului, nr. 13/05). A devenit operațional la 1 ianuarie 2008. Unul dintre organele acelui Institut este un consiliu consultativ, format din șase reprezentanți ai familiilor persoanelor dispărute (a se vedea art. 10 din acordul menționat mai sus). 18. În conformitate cu art. 9 din Act, statutul persoanei dispărute se încheie la data identificării. Prin urmare, dacă o persoană dispărută este declarată moartă, dar rămășițele muritoare nu au fost găsite și identificate, procesul de urmărire continuă. 19. În conformitate cu art. 11 din Lege, familiile persoanelor dispărute au dreptul la sprijin financiar lunar în anumite condiții, în special în cazul în care acestea au fost susținute de membrii familiei dispărute până la dispariția sa și în cazul în care încă au nevoie de sprijin (cu alte cuvinte, dacă acestea nu sunt în locuri de muncă plătite și nu primesc beneficii de bunăstare dincolo de 25% din salariul mediu plătit în Bosnia și Herțegovina). Secțiunea 15 din Lege prevede crearea unui fond pentru persoanele dispărute în acest scop. Cu toate acestea, pe măsură ce Fondul nu a fost încă înființat, nu s-a efectuat nici o plată până acum. 20. Familiile persoanelor dispărute au dreptul, printre altele, la administrarea temporară a proprietăților persoanelor dispărute, la înmormântarea morților la cheltuieli publice și la prioritate în accesul la educație și la ocuparea forței de muncă pentru copiii persoanelor dispărute (secțiunea 18 din lege). 21. Secțiunea 21 din Lege prevede crearea dosarelor centrale în scopul verificării informațiilor privind persoanele dispărute din diferite surse (agenții guvernamentale, asociații de familii de persoane dispărute, ICMP și Comitetul Internațional al Crucii Roșii) și crearea unei baze de date unice. În timp ce Central Records a fost fondat la 3 februarie 2011, ar părea că procesul de verificare este încă în curs de desfășurare. Odată ce acest proces este încheiat, toate cele înregistrate ca lipsă vor fi declarate moarte (secțiunea 27 din Act), dar procesul de urmărire va continua totuși (a se vedea punctul 18 de mai sus). 22. În ciuda faptului că procesul de verificare prevăzut la punctul 21 de mai sus este în așteptare, orice persoană poate solicita eliberarea unei declarații de deces presupus cu privire la o persoană dispărută (a se vedea Legea privind procedurile necontențioase din 1998, Gazette Oficiale a Federației Bosnia-Herzegovina, nr. 2/98, 39/04, 73/05; și Legea de procedură necontențioasă 2009, Gazette Oficială a Republicii Srpska, nr. 36/09).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-06-03
0,96
FAZLIĆ AND OTHERS v. BOSNIA AND HERZEGOVINA
1. A list of the applicants is set out in the appendix. They are all citizens of Bosnia and Herzegovina and were represented by TRIAL (Track Impunity Always), a non-profit organisation based in Geneva. 2. The Government of Bosnia and Herzeg
CtEDO 2014-11-13
0,96
ŽERAJIĆ AND GOJKOVIĆ v. BOSNIA AND HERZEGOVINA
1. The applicant in the first case, Ms Branka Žerajić, is a citizen of Bosnia and Herzegovina, who was born in 1946 and lives in Serbia. She was represented before the Court by Mr A. Zečević, a lawyer practising in Belgrade. The applicant i
CtEDO 2014-09-02
0,95
MURATSPAHIĆ v. BOSNIA AND HERZEGOVINA
1. The applicant, Ms Malka Muratspahić, is a Bosnian-Herzegovinian citizen, who was born in 1957 and lives in Goražde. She was represented before the Court by Mr N. Mulalić, a lawyer practising in Sarajevo. 2. The Government of Bosnia and H
CtEDO 2014-06-03
0,95
MUJKANOVIĆ AND OTHERS v. BOSNIA AND HERZEGOVINA
1. The applicants, Ms Munira Mujkanović, Ms Asima Memić, Mr Vehidin Elezović, Mr Muharem Elezović, Ms Naila Bajrić and Ms Sabiha Huskanović are citizens of Bosnia and Herzegovina who were born in 1964, 1938, 1974, 1943, 1945 and 1965, respe
CtEDO 2014-09-02
0,95
ZUBAN AND HAMIDOVIC v. BOSNIA AND HERZEGOVINA
1. The applicant in the first case, Ms Samka Zuban, is a citizen of Bosnia and Herzegovina, who was born in 1957 and lives in Sarajevo. She was represented before the Court by Ms A. Imamović, a lawyer practising in Sarajevo. The applicant i
Sursă