ROMÂNIA (solicitarea nr. 4704/11/11) HOTĂRÂREA STRASBURG 8 iulie 2014 DEFINITIVF 08/10/2014 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. În cauza Dulbastru c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Alvina Gyulumyan, Ján Šikuta, Dragoljub Popović, Luis López Guerra, Johannes Silvis, Iulia Antoanella Motoc, judecători, și Santiago Quesada, grefier de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 17 iunie 2014, Rend la hotărârea pe care o reprezintă, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se află o hotărâre (n 47004/11) îndreptat împotriva României și al cărui resortisant al acestui stat, domnul Cristian Dulbastru ( A fost reprezentat de agentul său, C. Brumar, de la Ministerul Afacerilor Externe. Reclamantul se plânge în special de condițiile rele de detenție pe care le-ar fi avut în închisoarea Colibași și de lipsa unui tratament medical adecvat în detenție pentru bolile sale. La 18 septembrie 2012, plângerile din art. 3 din Convenția privind condițiile materiale de detenție în închisoarea Colibași și lipsa tratamentului medical în închisoare au fost comunicate guvernului și cererea a fost declarată inadmisibilă pentru surplus. 13 decembrie 2010, Tribunalul de Primă Instanță din București l-a condamnat pe reclamant la o pedeapsă de șase ani de închisoare a șefilor de perversiune sexuală și de corupție sexuală asupra minorilor. Pe baza articolului 113 din Codul Penal, Tribunalul de Primă Instanță instanța a impus în mod expres o măsură de securitate constând în administrarea unui tratament medical în timpul detenției sale și după executarea pedepsei sale. Prin hotărârea definitivă din 12 aprilie 2011, instanța de apel din București a făcut parțial dreptul la recursul reclamantului și și-a redus pedeapsa la cinci ani și jumătate de închisoare. Condițiile de detenție ale reclamantului la închisoarea din Colibași Reclamantul și-a ispășit pedeapsa cu închisoarea în mai multe închisori, inclusiv în cea din Colibași, unde a fost deținut în perioada 6 iunie 2011-23 februarie 2013, data eliberării sale condiționate. Versiunea reclamantului arată că, într-o primă etapă, și-a împărțit celula cu alte douăzeci și nouă de deținuți, dintre care o parte erau fumători. Ulterior, condițiile de detenție ar fi înrăutățit, în măsura în care ar fi trebuit să împartă o celulă de 84 m2 cu alți 38 de deținuți, dintre care treizeci și trei erau fumători. În celulă ar fi existat 11 paturi pe trei niveluri și trei paturi pe două niveluri. Condițiile de igienă ar fi fost greșite. Versiunea guvernului Pe baza informațiilor primite de la închisoarea Colibași, guvernul a indicat că, între 6 iunie și 31 august 2011 și între 24 octombrie 2011 și 17 iulie 2012, reclamantul a fost deținut în celula E 2.8 de o suprafață de 91,28 m2 pe care o deținea cu 32 de alți deținuți. De la 31 august la 7 octombrie 2011, reclamantul a fost deținut în celula E 2.4 de o suprafață de 17,36 m2 pe care o împartea cu un singur deținut. În perioada 7-24 octombrie 2011, reclamantul a fost reținut în celula E 2.3 cu o suprafață de 22,40 m2 pe care o împartea cu un alt deținut. 11. În perioada 17-24 iulie 2012, reclamantul a fost internat în celula E 3.5 de 87,72 m2 pe care o împărți cu alte 32 de deținuți. 2012 și până la prezentarea observațiilor guvernului, la 27 decembrie 2012, reclamantul a fost din nou cazat în celula E 2.8 menționată anterior. 12. Guvernul indică faptul că, în celula E 2.8, reclamantul avea acces la o baie cu patru toalete și patru dușuri. Conform regulamentului de procedură al închisorii, fumatul în celule era interzis, iar deținuților li se permitea să fumeze în grupuri sanitare, cu condiția ca aceste spații să fie aerisite. Monitorizarea stării de sănătate a reclamantului și tratamentul medical acordat 14. Reclamantul a fost arestat la 24 februarie 2009. De la detenție a fost supus unui examen medical deoarece din 2005, reclamantul suferă de tulburări de personalitate și de întârziere mentală. 15. O expertiză psihiatrică efectuată la 15 aprilie 2010 a confirmat acest diagnostic. În perioada 13-28 octombrie 2010, reclamantul a fost internat în departamentul de psihiatrie al unui spital public din București. 16. Prin hotărârea din 30 decembrie 2010, Tribunalul de Primă Instanță din București impune în mod direct o măsură de siguranță constând în administrarea unui tratament medical în timpul detenției sale (punctul 6 de mai sus). La 5 și 7 ianuarie 2011, reclamantul a fost supus unor examinări psihiatrice, diagnosticul preexistent a fost confirmat și i-a fost prescris și administrat tratament medical. La 9 iunie 2011, reclamantul a fost reexaminat și i s-a prescris tratament medical 19. La 24 ianuarie 2012, reclamantul a fost reexaminat de un medic și i-a fost prescris tratament medical timp de 30 de zile. Potrivit fișei medicale a reclamantului, reclamantul a primit tratament medical regulat pe parcursul întregului an al II-lea. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNE ȘI INTERNAȚIONALE PERTINENTE Dreptul și practica internă relevante în speță, precum și concluziile Comitetului european pentru prevenirea torturii și a pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante ( 35972/05, §§ 113-129, 24 iulie 2012). Dispozițiile relevante în speță ale Legii nr. 275/2006 privind executarea culpelor (inclusiv Legea nr. 275/2006) sunt descrise în cauza Cucu c. România 22362/06, § 56, 13 noiembrie 2012). 21. Dreptul și practica internă relevante în speță cu privire la fumatul pasiv în locurile de detenție sunt descrise în Hotărârea Flora România 37186/03, § 30, 14 septembrie 2010). ÎN DREPTUL VIOLAȚIEI ALOCATE DE LA ARTICOLUL 3 DIN CONVENȚIE 22. Reclamantul se plânge de condițiile rele de detenție, inclusiv fumatul pasiv, De asemenea, el denunță refuzul autorităților de a-i acorda asistență medicală impusă prin hotărârea din 30 decembrie 2010 a Tribunalului de Primă Instanță de la București și, în opinia sa, necesare de starea sa de sănătate. În conformitate cu art. 3 din Convenție, nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. Cu privire la admisibilitatea 23. Guvernul a extirpat din partea de responsabilitate privind lipsa de tratament medical pentru neobosirea căilor de atac interne și a afirmat că reclamantul nu a sesizat niciodată autoritățile administrative sau instanțele judecătorești cu privire la o acțiune întemeiată pe Legea nr. 275/2006 în scopul de a se plânge de lipsa de calitate a îngrijirii furnizate în timpul detenției. 24. Reclamantul nu a depus o cerere în legătură cu excepția din partea guvernului. El își reiterează afirmațiile conform cărora nu a beneficiat de un tratament medical adecvat pentru bolile sale. 25. În ceea ce privește problema tratamentului medical, Curtea consideră că nu este necesar să se soluționeze prezenta excepție, deoarece această parte a Ö este inadmisibilă din următoarele motive. 26. Curtea face trimitere la principiile fundamentale care se desprinde din jurisprudența sa privind monitorizarea și tratamentul medical al unei persoane private de libertate (Kudła c. Polonia [GC], n 30210/96, § 91, CE IX).În cazul în care nu se poate deduce din aceasta o obligație generală de a elibera un deținut din motive de sănătate, art. 3 din Convenție impune, în orice caz, statului să protejeze integritatea fizică a persoanelor private de libertate, în special prin administrarea îngrijirii medicale necesare (regiunea Franța, nr. 33834/03, § 62, 11 iulie 2006 și I.T. c. România (dec.), nr. 40155/02, 24 noiembrie 2005 27. Curtea ia notă de faptul că, în speță, prin hotărârea din 13 decembrie 2010, Tribunalul de Primă Instanță din București impune o măsură de securitate constând în administrarea unui tratament medical în timpul detenției sale. Curtea constată că, atât în momentul luării în custodie publică, cât și după pronunțarea hotărârii din 13 decembrie 2010, autoritățile naționale au luat măsurile necesare pentru ca reclamantul să fie supus unor examinări medicale specializate pentru a stabili un diagnostic și pentru a prescrie un tratament medical. De asemenea, din dosarul medical al reclamantului reiese că, pe parcursul detenției sale, a fost supus în mod regulat unor examene medicale, după care i s-au administrat tratamente. Pe de altă parte, după ce i s-a prescris tratamentul medical și în măsura în care se considera că tratamentul medical efectiv indicat nu era administrat în mod corespunzător, reclamantul ar fi putut și ar fi trebuit să sesizeze judecătorul delegat la închisoare cu privire la o plângere în temeiul legii nr. 275/2006, ceea ce nu a făcut. În cele din urmă, nu reiese din examinarea dosarului cauzei că afecțiunea reclamantului s-a agravat și că starea sa de sănătate s-a deteriorat în închisoare. 28. 28. În consecință, această parte a spătarului este în mod evident nefondată și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 alin. (3) lit. (a) și 4 din Convenție. 29. În ceea ce privește condițiile materiale de deținere a reclamantului, având în vedere că această parte a ... nu este în mod vădit nefondată în sensul art. 35 alin. (3) lit. (a) din Convenție și că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv, Curtea o declară admisibilă. Pe fond 30. Reclamantul susține că condițiile materiale ale detenției sale în închisoarea Colibași, în special suprapopularea penitenciară care ar fi avut loc acolo și condițiile de igienă necorespunzătoare, au constituit un tratament contrar articolului 3 din convenție. El subliniază că a fost ținut cu fumătorii timp de un an și opt luni și că, din cauza fumatului pasiv, acum suferă de tuse persistentă și iritantă. 31. La informațiile primite din partea închisorii Colibași (punctele 10-13 de mai sus), guvernul consideră că condițiile de detenție pe care reclamantul nu le-a atins nu au atins pragul de gravitate stabilit la art. 3 din convenție. 32. Curtea amintește că art. 3 din convenție impune statului membru al statului să se asigure că toți prizonierii sunt reținuți în condiții care sunt compatibile cu respectarea demnității umane, că normele de executare a măsurii privative de libertate nu supun o dificultate sau o greutate de o intensitate care depășește nivelul inevitabil de suferință inerent detenției și că, având în vedere cerințele practice ale detenției, sănătatea și bunăstarea prizonierului sunt asigurate în mod corespunzător ( Kudła c. Polonia [GC], citată anterior, §§ 92-94. 33. Curtea amintește, de asemenea, că, în ceea ce privește condițiile de detenție, trebuie să se țină seama de efectele cumulative ale acestora, precum și de afirmațiile specifice ale reclamantului (Dougoz c. Grecia, nr. 40907/98, CEDH 2001 condițiile incriminate constituie un factor important (Alver c. Estonia , nr 64812/01, 8 noiembrie 2005).În plus, în unele cazuri, când suprapopulația penitenciară atinge un anumit nivel, lipsa spațiului într-o instituție penitenciară poate constitui elementul central care trebuie luat în considerare în aprecierea conformității unei situații date la art. 3 din Convenție ( Prin aplicarea principiilor menționate anterior prezentei specii, Curtea consideră că este necesar să se țină seama în special de spațiul individual acordat reclamantului în închisoarea Colibași. În acest sens, Curtea constată că acesta a suferit în cea mai mare parte a deținerii unei situații de suprapopulare gravă. Întradevăr, având în vedere informațiile furnizate de guvern, fiecare dintre persoanele deținute în celulele E 2.8 și E 3.5 ocupate de solicitant are un spațiu individual de 2,74 m2 și respectiv 2,76 . Or, Curtea constată că această suprafață este sub standardul recomandat autorităților române în raportul CPT, și anume 4 m2 (punctul). 20 de mai sus). În plus, informațiile furnizate de guvern nu scot la iveală timpul petrecut de deținuți în afara celulelor. 35. Curtea consideră că condițiile de detenție în cauză, care au fost îndeplinite timp de aproximativ 18 luni de către reclamant, nu au eșuat să-l supună pe acesta la o pedeapsă de o intensitate care depășea nivelul inevitabil de suferință inerent detenției. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 3 din Convenție. 36. Având în vedere această constatare, Curtea consideră că nu este necesar să se pronunțe mai mult cu privire la afirmațiile reclamantului referitoare la expunerea la fumatul pasiv (Flaminzeanu c. România, nr. 56664/08, § 99, 12 aprilie 2011). II. PRIVIND LIMITAREA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIA 37. În temeiul articolului 41 din convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite Ö Õ să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții Õ, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamantul solicită 40 000 EUR pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit din cauza necunoașterii dreptului său la un proces echitabil și a dreptului său de a nu fi supus unor tratamente abuzive. Guvernul consideră că nu există nicio legătură de cauzalitate între prejudiciul invocat și presupusele încălcări ale convenției și susține apoi că o eventuală constatare a încălcării constituie, în sine, o despăgubire echitabilă suficientă și, în orice caz, suma solicitată este speculativă, excesivă și nefondată, având în vedere jurisprudența Curții în această privință. 40. Curtea arată că baza care trebuie reținută pentru acordarea unei satisfacții echitabile constă în speță în încălcarea articolului 3 din Convenție în ceea ce privește condițiile rele de detenție din închisoarea Colibași. Ea nu poate contesta prejudiciul moral suferit de reclamant în acest fapt care nu poate fi compensat printr-o simplă constatare a încălcării. În conformitate cu prevederile articolului 41 din Convenție, Comisia consideră că este necesar să se acorde reclamantului 3 900 EUR pentru daune morale. Taxa și cheltuielile de judecată 41. Reclamantul solicită, de asemenea, 13 000 lei românești (RON) pentru cheltuielile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne. 42. Guvernul arată că suma restantă nu are legătură cu presupusa încălcare a articolului 3 din Convenție. 43. Potrivit jurisprudenței Curții, un solicitant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea, necesitatea și caracterul rezonabil al ratei lor. În speță și ținând seama de jurisprudența sa ( Latridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], n 31107/96, § 54, CEDO 2000 XI), Curtea respinge cererea privind cheltuielile și cheltuielile de judecată ale procedurii naționale, în măsura în care acestea nu sunt legate de motivul examinat de Curte. Interese moratorii 44. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚII, ÎN L A spus că a avut loc o încălcare a articolului 3 din Convenție A spus că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, suma de 3 900 EUR (trei mii nouă sute EUR) plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale, pentru a fi convertită în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 8 iulie 2014, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Josep Casadevall Președinte
TROISIÈME SECTION
DULBASTRU c. ROUMANIE
(Requête n
o
47040/11)
ARRÊT
8 juillet 2014
08/10/2014
Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Dulbastru c. Roumanie,
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Alvina Gyulumyan,
Ján Šikuta,
Dragoljub Popović,
Luis López Guerra,
Johannes Silvis,
Iulia Antoanella Motoc,
juges,
et de Santiago Quesada,
greffier
de section,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 17 juin 2014,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
À l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
47040/11) dirigée contre la Roumanie et dont un ressortissant de cet État, M. Cristian Dulbastru («
le requérant
»), a saisi la Cour le 18 juillet 2011 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le requérant a été représenté par M
e
le Gouvernement
») a été représenté par son
agent, M
me
3.
Le requérant se plaint en particulier des mauvaises conditions de détention qu’il aurait subies dans la prison de Colibași et de l’absence d’un
traitement médical adéquat en détention pour ses maladies.
4.
Le 18 septembre 2012, les griefs tirés de l’article 3 de la Convention concernant les conditions matérielles de détention dans la prison de Colibași et le défaut de traitement médical en prison ont été communiqués au Gouvernement et la requête a été déclarée irrecevable pour le surplus.
I.
5.
Le requérant est né en 1971 et réside à Bucarest.
6
.
Par un jugement du
13 décembre 2010, le tribunal de première
instance
de Bucarest condamna le requérant à une peine de six ans de prison des chefs de perversion sexuelle et de corruption sexuelle sur mineurs. Se fondant sur l’article 113 du code pénal, le tribunal de première
instance imposa à l’intéressé une mesure de sûreté consistant en l’administration d’un traitement médical pendant sa détention et après l’exécution de sa peine.
7.
Par un arrêt définitif du 12 avril 2011, la cour d’appel de Bucarest fit partiellement droit au recours du requérant et diminua sa peine à cinq ans et demi de prison.
A.
Les conditions de détention du requérant à la prison de Colibași
8.
Le requérant purgea sa peine de prison dans plusieurs prisons, dont celle de Colibași, où il fut détenu du 6 juin 2011 au 23
février 2013, date de sa remise en liberté conditionnelle.
1.
La version du requérant
9.
Le requérant indique que, dans un premier temps, il partagea sa cellule avec vingt-neuf autres détenus, dont une partie étaient des fumeurs. Par la suite, les conditions de sa détention auraient empiré, dans la mesure où il devait partager une cellule de 84 m² avec trente-huit autres détenus, dont trente-trois étaient fumeurs. Dans la cellule il y aurait eu onze lits à trois niveaux et trois lits à deux niveaux. Les conditions d’hygiène aurait été mauvaises.
2.
La version du Gouvernement
10
.
Se fondant sur des informations reçues de la part de la prison de Colibași, le Gouvernement indique que du 6 juin au 31 août 2011 et du 24
octobre 2011 au 17 juillet 2012, le requérant a été détenu dans la cellule E
2.8 d’une superficie de 91,28 m² qu’il partageait avec 32 autres détenus. Du 31 août au 7 octobre 2011, le requérant a été détenu dans la cellule E
2.4 d’une superficie de 17,36 m² qu’il partageait avec un seul autre détenu. Du 7
au 24 octobre 2011, le requérant fut détenu dans la cellule E
2.3 d’une superficie de 22,40 m² qu’il partageait avec un autre détenu.
11.
Du 17 au 24 juillet 2012, le requérant fut logé dans la cellule E 3.5 de 87,72 m² qu’il partageait avec trente-deux autres détenus. Du 24
juillet
2012 et jusqu’à la présentation des observations du Gouvernement, le 27 décembre 2012, le requérant fut logé à nouveau dans la cellule E 2.8 susmentionnée.
12.
Le Gouvernement indique que dans la cellule E 2.8, le requérant avait accès à une salle de bain avec quatre toilettes et quatre douches.
13
.
Selon le règlement intérieur de la prison, il était défendu de fumer dans les cellules. Il était permis aux détenus de fumer dans les groupes sanitaires, à condition que ces espaces soient aérés.
B.
Le suivi de l’état de santé du requérant et le traitement médical dispensé
14.
Le requérant fut arrêté le 24 février 2009. Dès son placement en détention il fut soumis à un examen médical car depuis 2005, le requérant souffre de troubles de la personnalité et de retard mental.
15.
Une expertise médico-légale psychiatrique réalisée le 15 avril 2010 confirma ce diagnostic. Du 13 au 28 octobre 2010, le requérant fut interné au département de psychiatrie d’un hôpital public de Bucarest.
16.
Par le jugement du 30 décembre 2010, le tribunal de première instance de Bucarest imposa à l’intéressé une mesure de sûreté consistant en l’administration d’un traitement médical pendant sa détention (paragraphe 6 ci-dessus).
17.
Les 5 et 7 janvier 2011, le requérant fut soumis à des examens psychiatriques, le diagnostic préexistant fut confirmé et un traitement médical lui fut prescrit et administré. Le 9 février 2011, l’intéressé fut à nouveau soumis à un examen psychiatrique à la suite duquel un traitement lui fut prescrit et administré. Il lui fut également recommandé de faire un réexamen psychiatrique au cas où cela s’avérait nécessaire.
18.
Le 9 juin 2011, le requérant fut réexaminé et un traitement médical lui fut prescrit.
19.
Le 24 janvier 2012, le requérant fut réexaminé par un médecin et un traitement médical pour trente jours lui fut prescrit. Selon la fiche médicale du requérant versée au dossier de l’affaire, le requérant reçut un traitement médical régulièrement pendant toute l’année 2012.
II.
20
.
Le droit et la pratique internes pertinents en l’espèce, ainsi que les conclusions du Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants («
le CPT
») rendues à la suite de plusieurs visites effectuées dans des prisons de Roumanie, tout comme ses observations à caractère général, sont résumés dans l’arrêt
Iacov
Stanciu
c.
Roumanie
(n
o
35972/05, §§ 113-129, 24 juillet 2012). Les dispositions pertinentes en l’espèce de la loi n
o
275/2006 sur l’exécution des peines («
la loi n
o
275/2006
») sont décrites dans l’affaire
Cucu c. Roumanie
(n
o
22362/06, § 56, 13
novembre
2012).
21.
Le droit et la pratique internes pertinents en l’espèce au sujet du tabagisme passif dans les lieux de détention sont décrits dans l’arrêt
Florea
c.
Roumanie
(n
o
37186/03, §§
29
‑
30, 14 septembre 2010).
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 3 DE LA CONVENTION
22.
Le requérant se plaint des mauvaises conditions de détention, y compris le tabagisme passif, subies d’après lui dans la prison de Colibași. Il dénonce en outre un refus des autorités de lui accorder les soins médicaux imposés par le jugement du 30 décembre 2010 du tribunal de première instance de Bucarest et nécessités selon lui par son état de santé. Il invoque l’article 3 de la Convention, ainsi libellé
:
«
Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants.
»
A.
Sur la recevabilité
23.
Le Gouvernement excipe de l’irrecevabilité de la partie du grief concernant le défaut de traitement médical pour non-épuisement des voies de recours internes. Il affirme que le requérant n’a jamais saisi les autorités administratives ou les tribunaux d’une action fondée sur la loi n
o
275/2006 aux fins de se plaindre du manque de qualité des soins fournis pendant sa détention.
24.
Le requérant n’a pas déposé d’observations sur l’exception soulevée par le Gouvernement. Il réitère ses allégations selon lesquelles il n’a pas bénéficié d’un traitement médical adéquat pour ses maladies.
25.
S’agissant de la question du traitement médical, la Cour estime qu’il n’est pas nécessaire de trancher la présente exception étant donné que cette partie du grief est irrecevable pour les raisons qui suivent.
26.
La Cour renvoie aux principes fondamentaux se dégageant de sa jurisprudence concernant le suivi et le traitement médical d’une personne privée de liberté (
Kudła c. Pologne
[GC], n
o
30210/96, §
Paladi c. Moldova
[GC], n
o
39806/05, § 71, 10 mars
2009 et
Mouisel c.
France
, n
o
‑
IX). Si l’on ne peut en déduire une obligation générale de libérer un détenu pour motifs de santé, l’article 3 de la Convention impose en tout cas à l’État de protéger l’intégrité physique des personnes privées de liberté notamment par l’administration des soins médicaux requis (
Rivière
c.
France
, n
o
33834/03, §
62, 11 juillet 2006 et
I.T. c. Roumanie
(déc.), n
o
40155/02, 24
novembre
2005).
27.
La Cour note qu’en l’espèce, par le jugement du 13 décembre 2010, le tribunal de première instance de Bucarest imposa à l’intéressé une mesure de sûreté consistant en l’administration d’un traitement médical pendant sa détention. La Cour constate que, tant lors de son placement en détention qu’après que le jugement du 13 décembre 2010 soit rendu, les autorités nationales ont pris les mesures nécessaires pour que le requérant soit soumis à des examens médicaux spécialisés afin d’établir un diagnostic et de lui prescrire un traitement médical. Il ressort également du dossier médical du requérant que, tout au long de sa détention, il a été soumis régulièrement à des examens médicaux à la suite desquels des traitements lui furent administrés. Par ailleurs, après que le traitement médical lui ait été prescrit et dans la mesure où il estimait que le traitement médical effectivement indiqué n’était pas correctement administré, le requérant aurait pu et dû saisir le juge délégué auprès de la prison d’une plainte sur le fondement de la loi n
o
275/2006, ce qu’il n’avait pas fait. Enfin, il ne ressort pas de l’examen du dossier de l’affaire que l’affection du requérant se soit aggravée et que son état de santé se soit détérioré en prison.
28.
Il s’ensuit que cette partie du grief est manifestement mal fondée et qu’elle doit être rejetée, en application de l’article 35 §§ 3 a) et 4 de la Convention.
29.
S’agissant des conditions matérielles de détention du requérant, constatant que cette partie du grief n’est pas manifestement mal fondée au sens de l’article 35 § 3 a) de la Convention et qu’elle ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité, la Cour la déclare recevable.
B.
Sur le fond
30.
Le requérant maintient que les conditions matérielles de sa détention dans la prison de Colibași, et plus particulièrement la surpopulation carcérale qui y aurait régné et les mauvaises conditions d’hygiène, ont constitué un traitement contraire à l’article 3 de la Convention. Il souligne qu’il a été détenu avec des fumeurs pendant un an et huit mois et qu’en raison de ce tabagisme passif, il souffre à présent d’une toux persistante et irritante.
31.
Renvoyant aux informations reçues de la part de la prison de Colibași (paragraphes 10 à 13 ci-dessus), le Gouvernement considère que les conditions de détention que le requérant dénonce n’ont pas atteint le seuil de gravité fixé par l’article 3 de la Convention.
32.
La Cour rappelle que l’article 3 de la Convention impose à l’État de s’assurer que tout prisonnier est détenu dans des conditions qui sont compatibles avec le respect de la dignité humaine, que les modalités d’exécution de la mesure privative de liberté ne soumettent pas l’intéressé à une détresse ou à une épreuve d’une intensité qui excède le niveau inévitable de souffrance inhérent à la détention et que, eu égard aux exigences pratiques de l’emprisonnement, la santé et le bien-être du prisonnier sont assurés de manière adéquate (
Kudła c. Pologne
[GC], précité, §§ 92-94).
33.
La Cour rappelle également que, s’agissant des conditions de détention, il convient de prendre en compte les effets cumulatifs de celles-ci ainsi que les allégations spécifiques du requérant (
Dougoz c. Grèce
, nº
40907/98, CEDH 2001–II). En particulier, le temps pendant lequel un individu a été détenu dans les
conditions incriminées constitue un facteur important (
Alver
c. Estonie
, n
o
64812/01, 8 novembre 2005). En outre, dans certains cas, lorsque la surpopulation carcérale atteint un certain niveau, le manque d’espace dans un établissement pénitentiaire peut constituer l’élément central à prendre en compte dans l’appréciation de la conformité d’une
situation donnée à l’article 3 de la Convention (
Karalevičius c.
Lituanie,
n
o
53254/99, 7
avril 2005).
34.
Faisant application des principes susmentionnés à la présente espèce, la Cour considère qu’il convient de tenir surtout compte de l’espace individuel accordé au requérant dans la prison de Colibași. À cet égard, elle observe que celui-ci a souffert pendant la plus grande partie de sa détention d’une situation de surpopulation carcérale grave. En effet, au vu des renseignements fournis par le Gouvernement, chacune des personnes détenues dans les cellules E 2.8 et E 3.5 occupées par le requérant disposait d’un espace individuel de respectivement 2,74 m² et 2,76
m
2
. Or, la Cour constate que pareille superficie est en dessous de la norme recommandée aux autorités roumaines dans le rapport du CPT, à savoir 4
m² (paragraphe
20 ci-dessus). Qui plus est, les renseignements fournis par le Gouvernement ne font pas apparaître le temps que les détenus passaient à l’extérieur des cellules.
35.
La Cour estime que les conditions de détention en cause, subies pendant dix-huit mois environ par le requérant, n’ont pas manqué de soumettre ce dernier à une épreuve d’une intensité qui excédait le niveau inévitable de souffrance inhérent à la détention. Partant, il y a eu violation de l’article 3 de la Convention.
36.
Compte tenu de ce constat, la Cour estime qu’il n’est pas nécessaire de se prononcer davantage sur les allégations du requérant relatives à l’exposition au tabagisme passif (
Flamînzeanu c. Roumanie
, n
o
56664/08, §
99, 12
avril 2011).
II.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
37.
Aux termes de l’article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
38.
Le requérant réclame 40 000 euros (EUR) au titre du préjudice moral qu’il aurait subi en raison de la méconnaissance de son droit à un procès équitable et de son droit à ne pas être soumis à des mauvais traitements.
39.
Le Gouvernement estime qu’il n’y a pas de lien de causalité entre le préjudice invoqué et les violations alléguées de la Convention. Il soutient ensuite qu’un éventuel constat de violation constitue en soi une réparation équitable suffisante et qu’en tout état de cause, la somme sollicitée est spéculative, excessive et non justifiée compte tenu de la jurisprudence de la Cour en la matière.
40.
La Cour relève que la base à retenir pour l’octroi d’une satisfaction équitable réside en l’espèce dans la violation de l’article 3 de la Convention pour ce qui est des mauvaises conditions de détention subies dans la prison de Colibași. Elle ne saurait contester le préjudice moral subi par le requérant de ce fait qui ne saurait être compensé par un simple constat de violation. Statuant en équité, comme le veut l’article 41 de la Convention, elle considère qu’il y a lieu d’octroyer au requérant 3 900
euros au titre du préjudice moral.
B.
Frais et dépens
41.
Le requérant demande également 13
000 lei roumains (RON) pour les frais et dépens engagés devant les juridictions internes.
42.
Le Gouvernement indique que la somme sollicitée n’a pas de rapport avec la prétendue violation de l’article 3 de la Convention.
43.
Selon la jurisprudence de la Cour, un requérant ne peut obtenir le remboursement de ses frais et dépens que dans la mesure où se trouvent établis leur réalité, leur nécessité et le caractère raisonnable de leur taux. En l’espèce et compte tenu de sa jurisprudence (
Iatridis c. Grèce
(satisfaction équitable) [GC], n
o
‑
XI), la Cour rejette la demande relative aux frais et dépens de la procédure nationale, dans la mesure où ils ne sont pas liés au grief examiné par la Cour.
C.
Intérêts moratoires
44.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Déclare
la requête recevable quant au grief tiré de l’article 3 de la Convention pour ce qui est des conditions matérielles de détention et irrecevable pour le surplus
;
2.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 3 de la Convention
;
3.
Dit
a)
que l’État défendeur doit verser au requérant, dans les trois mois à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’article
44
§
2 de la Convention, la somme de 3
900 EUR (trois mille neuf cents euros) plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt, pour dommage moral, à convertir dans la monnaie de l’État défendeur au taux applicable à la date du règlement
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 8 juillet 2014, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Greffier
Président