SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE ALTUN ȘI ALTE CU ALTE c. TÜRKİYE (Aplicații nr. 60065/16 și altele 22 – a se vedea lista adăugată) JUDITUL Strasburg 24 septembrie 2024 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Altun și alții c. Türkiye, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care stă în calitate de comitet compus din: Lorraine Schembri Orland , Președintele Frédéric Krenc, Davor Derenčinović , judecători și Dorothee von Arnim, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererile împotriva Republicii Türkiye depuse Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către reclamanții enumerați în tabelul apendice („reclamanții”), la diferitele date indicate în acest articol; hotărârea de a notifica plângerile în temeiul articolului 5 din Convenție privind legalitatea și lungimea deținerii preventive și presupusa lipsă de suspiciuni rezonabile în ceea ce privește comisia unei infracțiuni, lipsa presupusă de motive relevante și suficiente în ceea ce privește ordonarea și extinderea detenției preventive, lipsa presupusă de independență și imparțialitate și presupusa ineficacitate a revizuirii judiciare a legalității deținute și absența unui remediu pentru obținerea compensației pentru presupusele încălcări ale drepturilor acestora în temeiul articolului 5 guvernului turc („Guvernul”) reprezentat de agentul lor, Hacı Ali Açıkgül, șeful Departamentului Drepturilor Omului Ministerului Justiției Republicii Türkiye, și de a declara inadmisibilă restul cererilor; Observațiile părților; decizia de a respinge obiecția Guvernului față de examinarea cererilor de către un comitet; având deliberat în particular la 3 septembrie 2024, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: Prezenta cerere se referă în principal la arestarea și detenția anterioară a reclamanților în urma încercării de lovitură de stat din 15 iulie 2016, cu suspiciune de aderarea acestora la o organizație descrisă de autoritățile turce ca „Fetullahist Terror Organization / Parallel State Structure” (Fetullahçı Terör Örgütü / Paralel Devlet Yapılanması , denumită în continuare „FETÖ/PDY”, care a fost considerată în spatele încercării de lovitură de stat (cu alte informații referitoare la evenimentele care s-au desfășurat după încercarea de lovitură, inclusiv detaliile privind starea de urgență declarată de guvernul contestat și a anunțului de derogare ulterior acordat secretarului general al Consiliului Europei, precum și evoluțiile legislative care au urmat declarației de stat de urgență, pot fi găsite în cazul Baș v. Turcia , nr. 66448/17, §§ 14 și § 109-10, 3 martie 2020 . Toate reclamanții erau judecători sau procurori la diferite tipuri și/sau niveluri de instanță, la momentul material, cu excepția unsprezece solicitanți (de exemplu, reclamanții în cererile nos . 27285/18, 37061/18, 41565/18, 46888/18, 33111/19, 39084/19, 51678/19, 53521/19, 64476/19 și 19301/20) care au fost fost foști judecători sau procurori și reclamantul în cerere nr. 60332/17 care a fost judecător de stagii. La 16 iulie 2016, procurorul public principal a inițiat o anchetă penală în interalia , suspectați membri ai FETÖ/PDY în cadrul justiției. În diferite date, reclamanții au fost arestați și plasați în detenție preliminară, în principal pe suspiciune de aderare la FETÖ/PDY, o infracțiune pedepsită în temeiul articolului 314 din Codul Penal (a se vedea textul acestei dispoziții Baș, citată mai sus, §) 58). Ordinele de detenție se bazează în principal pe natura presupusei infracțiuni, starea dovezilor și pe posibila sentință. De asemenea, s-a remarcat că investigațiile privind încercarea de lovitură au fost efectuate în întreaga țară, că declarațiile nu au fost încă luate de la toți suspecții și că presupusa infracțiune este printre infracțiunile „catalogue” enumerate la art. 100 § 3 din Codul de Procedură Penală (CCP) (pentru textul articolului 100 din CCP, după caz, a se vedea Baș, citat mai sus, § 61). Deși în ordinele de detenție nu se menționează expres, din informațiile și documentele din dosare se constată că unele dintre reclamanții au fost suspendate de la sarcinile lor de judecători sau procurori, sau că autoritățile lor au revocat, înainte de detenția lor, din cauza aderării lor la organizație, care s-a considerat că au instigat încercarea de a fi fost lovită (a se vedea art. Turan și alții v. Turcia , nr. 75805/16 și 426 altele §§ 13-16, 23 noiembrie 2021 pentru detalii suplimentare privind procedura de suspendare , sau că unele dintre acestea au fost identificate ca utilizatori ai sistemului de mesagerie ByLock. În plus, unele dintre reclamanții au fost suspectate de finanțarea FETÖ/PDY, având în vedere utilizarea lor a conturilor în Banca Asya – o bancă legată de FETÖ/PDY – și/sau a aderarea acestora la YARSAV, o asociație de judecători și procurori presupus afiliați la FETÖ/PDY. Proiectele aduse de reclamanții împotriva detenției lor, inclusiv din cauza presupusului lipsă de suspiciuni rezonabile de a fi comis infracțiunile imputate lor, au fost respinse, inclusiv de Curtea Constituțională. Potrivit celor mai recente informații furnizate de părți, majoritatea reclamanților au fost condamnați pentru aderarea la o organizație teroristă de către instanțe de primă instanță și câteva au fost achitați. Se pare că, în unele dintre cereri, procedurile sunt încă în așteptare în fața instanțelor de recurs sau a Curții Constituționale. Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze împreună într-o singură hotărâre. Reclamanții se plângea că nu au existat dovezi specifice care să dea naștere unei suspiciuni rezonabile, în sensul articolului 5 alineatul (1) litera (c) din Convenție, că au comis o infracțiune penală care să fie necesară deținerea prealabilă. Guvernul a îndemnat Curtea să declare această plângere inadmisibilă în ceea ce privește reclamanții care nu au făcut obiectul recoursului compensator în temeiul articolului 141 din CCP, precum și reclamanții care au primit o compensație datorită lipsei statutului victimei și a celor ale căror cereri de compensare sunt încă pendente. Curtea constată că obiecțiile similare au fost deja respinse în alte cazuri împotriva lui Türkiye (de exemplu, Băș, citate mai sus, §§ 118-21, și Turan și alții, citate mai sus, §§ 57-64), și nu vede niciun motiv să se depărteze de aceste concluzii în acest caz. Guvernul a invitat în continuare Curtea să declare plângerile depuse de reclamanții în cererile nos. 60065/16 și 13853/17 inadmisibil, susținând că fostul și-a depus cererea la Curte fără a obține soluția în fața Curții Constituționale și că acesta nu și-a formulat în mod corespunzător plângerea cu privire la presupusa lipsă de suspiciune rezonabilă în cererea sa individuală în fața Curții Constituționale. În primul rând, în ceea ce privește cererea nr. 60065/16, Curtea reiterează că respectarea cerinței de evacuare a remediilor interne este evaluată în mod normal în ceea ce privește data la care cererea a fost depusă Curții (a se vedea Baumann c. Franța , nr. 33592/96 , § 47, CEDO 2001-V (extracte)). Totuși, consideră că, având în vedere că acțiunea dinainte de Curtea Constituțională a fost încheiată în fața Curții, a examinat admisibilitatea cererii, obiecția guvernului de a nu epuiza recours interne trebuie respinsă (a se vedea mutatis mutandis Sidiropoulos și Papakostas c. Grecia , nr. 33349/10, § 66, 25 ianuarie 2018). 10. În al doilea rând, o examinare a cazului în cererea nr. 13853/17 dezvăluie că, contrar afirmației guvernului, reclamantul și-a formulat în mod expres plângeri în temeiul articolului 5 alineatul (1) litera (c) din Convenție în formularul de cerere prezentat Curții Constituționale înainte de a depune cererea la Curtea. 11. Având în vedere concluziile de mai sus, Curtea consideră că aceste plângeri nu sunt, în mod evident, nefondate în sensul articolului 3 litera (a) din Convenție sau inadmisibile din alte motive. Prin urmare, acestea trebuie declarate admisibile. În ceea ce privește fondul, Curtea remarcă că, atunci când a ordonat detenția inițială a unora dintre solicitanți, instanțele magistratelor au încercat să justifice hotărârile lor numai prin trimiterea generală la art. 100 din CCP și pedeapsa potențială, precum și „dovada din dosar”. Cu toate acestea, în acest sens, ei au citat pur și simplu formularea dispoziției în cauză, fără să precizeze de fapt ce implică dovezile în cauză și de ce a constituit o suspiciune rezonabilă că reclamanții au comis infracțiunile în cauză. (citată mai sus, §§ 190-95), conform căreia trimiterile vaga și generale la formularea articolului 100 din CCP și la dovezile din dosar nu pot fi considerate suficiente pentru a justifica „raționalitatea” suspiciunilor pe care au fost bazate reclamantelor, în absența unei evaluări specifice a elementelor individuale de probă din dosar, sau a oricărei informații disponibile în dosar în momentul în care ar fi putut justifica suspiciunile împotriva reclamanților, sau a oricărei alte tipuri de materiale sau fapte verificabile. În măsura în care ordinele de detenție au luat în considerare suspendarea reclamanților de la biroul judiciar, presupusa utilizare a sistemului de mesagerie ByLock, activități bancare considerate ca finanțarea FETÖ/PDY și/sau aderente la FETÖ/PDY Instituțiile și organizațiile afiliate, Curtea constată deja că niciuna dintre aceste motive nu era de natură să constituie „crezuri rezonabile” în sensul articolului 1 litera (c) în ceea ce privește infracțiunea atribuită reclamanților (compară Baș, citată mai sus, §§ 170-95; Akgün v. Turcia, nr. 19699/18, §§ 151-85, 20 iulie 2021; și Taner Kılıç v. Turcia (n. 2). , nr. 208/18, §§ 104-05, 31 mai 2022 și cazurile citate în acest articol). 13. Deoarece Guvernul nu a furnizat nicio altă indicație, „fapte” sau „informații” capabile să-i satisfacă că reclamanții au fost „rezonabil suspectați”, la momentul detenției lor inițiale, de a fi comisă o presupusă infracțiune, Curtea constată că cerințele de la art. 5 alineatul (1) litera (c) privind „razonabilitatea” unei suspectări care justifică detenția nu au fost îndeplinite (a se vedea Baș) , citat mai sus § 195 și Taner Kılıç , citat mai sus §§ 114-16 . În plus, consideră că, în timp ce reclamanții au fost reținuți la scurt timp după încercarea de lovitură – adică, evenimentul care a determinat declarația statului de urgență și notificarea derogării de către Türkiye –, care este fără îndoială un factor contextual care ar trebui luat în considerare pe deplin în interpretarea și aplicarea articolului 5 din Convenția în acest caz, măsura în cauză nu se poate spune că a fost strict necesară de către exigențele situației (comparerea situației) Baș, citat mai sus, §§ 115-16 și § 196-201), concluzia că a existat o încălcare a articolului 5 § 1 din Convenție. ALTE COMPLAINTE 14. În ceea ce privește orice plângeri rămase în temeiul articolului 5 §§ 1, 3, 4 și 5 din Convenție, Curtea decide să nu le examineze, având în vedere concluziile sale în temeiul articolului 1 de mai sus și considerațiile sale în cazul Turan și alții (citată mai sus, § 98). APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 15. Reclamanții, cu excepția reclamantului în cererea nr. 2541/20, au prezentat cereri de compensare în sume diferite pentru neîntregire. Prejudiciu material în termenul prescris. Majoritatea reclamanților au solicitat, de asemenea, prejudiciu material, corespunzător în principal pierderii lor de venituri rezultate din concedierea lor, precum și costurile și cheltuielile juridice suportate în fața instanțelor interne și a Curții. 16. Guvernul a contestat afirmațiile reclamanților ca fiind nefondate și excesive. 17. Din motivele prezentate în Turan și alții (citat mai sus, §§ 102 107), Curtea respinge orice reclamație pentru prejudiciu material și atribuirea fiecăruia dintre solicitanți, cu excepția cea în cerere nr. 2541/20, o sumă forfetară de 5.000 de euro (EUR), care acoperă daune și cheltuieli nepecuniare, precum și orice impozit care poate fi taxabil pe această sumă. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, decide să se alăture cererilor; Declarații plângerea în temeiul articolului 5 § 1 din Convenție, privind presupusul lipsă de suspiciuni rezonabile, la momentul detenției inițiale anterioare a reclamanților, că au comis o infracțiune, admisibilă; că a existat o încălcare a articolului 5 § 1 din Convenție din cauza lipsei de suspiciuni rezonabile, la momentul detenției inițiale anterioare a reclamanților, că au comis o infracțiune; deține că nu este necesară examinarea admisibilității și a meritelor reclamațiilor rămase ale reclamanților; deține (a) faptul că statul contestat este plătit fiecăruia dintre solicitanți, cu excepția celui în cerere nr. 2541/20, în termen de trei luni, 5000 EUR (cincă mii de euro) în ceea ce privește daunele și costurile și cheltuielile nepecuniare, precum și orice impozit care poate fi percepubil pe această sumă, care va fi convertit în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererilor reclamanților pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză, și notificat în scris la 24 septembrie 2024, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Dorothee von Arnim Lorraine Schembri Orland Președintele adjunct al Registrului APLICAȚII Lista cazurilor: nr. cerere nr. Denumire de caz Locată la Solicitant Anul de naștere Localitatea de Reședință Reprezentat de 60065/16 Altun v. Türkiye 17/10/2016 Selçuk ALTUN 1974 Adana Turk Emre AKARYILDIZ 73507/16 Peksak v. Türkiye 11/11/2016 Ali Efendi PEKSAK 1969 Istanbul turc Tarkan ÖNAY 13853/17 Güney v. Türkiye 03/01/2017 Halil GÜNEY 1978 İzmir turc 60332/17 Kara v. Türkiye 04/07/2017 Niyazi KARA 1974 Ankara turc Utku Coșkuner SAKARYA 81722/17 Baklacı v. Türkiye 19/09/2017 Mustafa BAKLACI 1972 Bursa turc 24221/18 Șahbaz v. Türkiye 30/04/2018 İsmail ȘAHBAZ 1981 Istanbul turc Enes Malik KILIÇ 27285/18 Kolotooğlu v. Türkiye 29/05/2018 Metin KOLOTOO Gümüșsoy v. Türkiye 05/04/2019 Arif GÜMÜȘSOY 1977 Istanbul Turc Aziz GENÇ 12. 25578/19 Candemir v. Türkiye 22/04/2019 Selami CANDDEMİR 1970 Kırșehir Turc Melek KOÇYİ Mehmet ȘENLLİKÇ İ 1981 Ankara turcă 16. 51678/19 Uslu v. Türkiye 04/09/2019 Fatih Mehmet USLU 1972 Kütahya turcă 17. 53521/19 Tüfekçi v. Türkiye 02/10/2019 Zafer TÜFEKÇ İ 1977 Sakarya turcă 18. 64476/19 Șimșek v. Türkiye 02/12/2019 Murat ȘİMȘEK 1974 Çanakkale turcă 19. 2541/20 Yiğit v. Türkiye 26/11/2019 Kenan Yİ Tahir KAPLAN 1978 Samsun Osman turc GÖL 21. 19301/20 Yaldır v. Türkiye 04/05/2020 Ersan YALDIR 1978 Aksaray Turc Kadir ÖZTÜRK 22. 50847/20 Acar v. Türkiye 23/10/2020 Numan ACAR 1973 Ankara Turc Tarık Said GÜLDİBİ 23. 52013/20 Yağcı v. Türkiye 05/10/2020 Ali YA
SECOND SECTION
CASE OF ALTUN AND OTHERS v. TÜRKİYE
(Applications nos. 60065/16 and 22 others –
see appended list)
JUDGMENT
24 September 2024
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Altun and Others v. Türkiye,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Committee composed of:
Lorraine Schembri Orland
, President
,
Frédéric Krenc,
Davor Derenčinović
, judges
,
and Dorothee von Arnim,
Deputy Section Registrar,
Having regard to:
the applications against the Republic of Türkiye lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by the applicants listed in the appended table (“the applicants”), on the various dates indicated therein;
the decision to give notice of the complaints under Article 5 of the Convention concerning the lawfulness and length of pre-trial detention and the alleged lack of reasonable suspicion regarding the commission of an offence, the alleged lack of relevant and sufficient reasons when ordering and extending the pre-trial detention, the alleged lack of independence and impartiality and the alleged ineffectiveness of the judicial review of the lawfulness of detention and the absence of a remedy to obtain compensation for the alleged breaches of their rights under Article 5 to the Turkish Government (“the Government”) represented by their Agent, Mr Hacı Ali Açıkgül, Head of the Department of Human Rights of the Ministry of Justice of the Republic of Türkiye, and to declare inadmissible the remainder of the applications;
the parties’ observations;
the decision to reject the Government’s objection to the examination of the applications by a Committee;
Having deliberated in private on 3 September 2024,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The present applications mainly concern the arrest and pre-trial detention of the applicants in the aftermath of the coup attempt of 15
July 2016, on suspicion of their membership of an organisation described by the Turkish authorities as the
“Fetullahist Terror Organisation / Parallel State Structure” (
Fetullahçı Terör Örgütü / Paralel Devlet Yapılanması
, hereinafter referred to as “FETÖ/PDY”), which was considered by the authorities to be behind the coup attempt (further information regarding the events that unfolded after the coup attempt, including the details of the state of emergency declared by the respondent Government and the ensuing notice of derogation given to the Secretary General of the Council of Europe, as well as the legislative developments that followed the declaration of the state of emergency, may be found in the case of
Baș v. Turkey
, no. 66448/17, §§
6
‑
14 and §§ 109-10, 3 March 2020). All of the applicants were serving as judges or prosecutors at different types and/or levels of court, at the material time, with the exception of eleven applicants (namely, the applicants in applications nos.
27285/18, 37061/18, 41565/18, 46888/18, 33111/19, 39084/19, 51678/19, 53521/19, 64476/19 and 19301/20) who were former judges or prosecutors and the applicant in application no. 60332/17 who was a trainee judge).
2
.
On 16 July 2016 the Ankara chief public prosecutor’s office initiated a criminal investigation into,
inter alios
, the suspected members of FETÖ/PDY within the judiciary. On various dates the applicants were arrested and placed in pre-trial detention, mainly on suspicion of membership of the FETÖ/PDY, an offence punishable under Article 314 of the Criminal Code (see for the text of this provision
Baș
, cited above, §
58). The detention orders relied principally on the nature of the alleged offence, the state of the evidence and the potential sentence. It was also noted that investigations into the coup attempt were being conducted across the country, that statements had not yet been taken from all suspects and that the alleged offence was among the “catalogue” offences listed in Article
100 §
3 of the Code of Criminal Procedure (CCP) (for the text of Article 100 of the CCP, as relevant, see
Baș
, cited above, §
61). While there was no express mention in the detention orders, it appears from the information and documents in the files that some of the applicants had been suspended from their duties as judges or prosecutors, or their authorities revoked, prior to their detention on grounds of their membership of the organisation that was considered to have instigated the attempted
coup
(see
Turan and Others v.
Turkey
, nos. 75805/16 and 426
others, §§ 13-16, 23
November 2021 for further details on the suspension procedure), or that some of them had been identified as users of the ByLock messaging system. Moreover, some of the applicants were also suspected of financing the FETÖ/PDY in view of their use of accounts in Bank Asya – a bank allegedly linked to FETÖ/PDY – and/or their membership to YARSAV, an association of judges and prosecutors allegedly affiliated with the FETÖ/PDY. The challenges brought by the applicants against their detention, including by reason of the alleged lack of reasonable suspicion of having committed the offence imputed to them, were dismissed, including by the Constitutional Court.
3.
According to the latest information provided by the parties, most of the applicants were convicted of membership of a terrorist organisation by the first instance courts, and a few were acquitted. It appears that, in some of the applications, the proceedings are still pending before the appeal courts or the Constitutional Court.
4.
Having regard to the similar subject matter of the applications, the Court finds it appropriate to examine them jointly in a single judgment.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 5 § 1 OF THE CONVENTION
5.
The applicants complained that there had been no specific evidence giving rise to a reasonable suspicion, within the meaning of Article 5 § 1 (c) of the Convention, that they had committed a criminal offence necessitating pre-trial detention.
6.
The Government urged the Court to declare this complaint inadmissible in respect of the applicants who had not made use of the compensatory remedy under Article 141 of the CCP, as well as the applicants who had received some compensation due to lack of victim status and also those whose compensation claims were still pending.
7.
The Court notes that similar objections have already been dismissed in other cases against Türkiye (see, for instance,
Baș
, cited above, §§ 118-21, and
Turan and Others
, cited above, §§ 57-64), and sees no reason to depart from those findings in the present case.
8.
The Government further invited the Court to declare the complaints lodged by the applicants in applications nos. 60065/16 and 13853/17 inadmissible, alleging that the former had lodged his application with the Court without exhausting the remedy before the Constitutional Court, and that the latter had not duly raised his complaint regarding the alleged lack of reasonable suspicion in his individual application before the Constitutional Court.
9.
Firstly, regarding application no. 60065/16, the Court reiterates that an applicant’s compliance with the requirement to exhaust domestic remedies is normally assessed with reference to the date on which the application was lodged with the Court (see
Baumann v. France
, no. 33592/96, §
2001-V (extracts)). It also considers, however, that given that the proceedings before the Constitutional Court were concluded before the Court examined the admissibility of the application, the Government’s objection of non-exhaustion of domestic remedies must be rejected (see,
mutatis mutandis
,
Sidiropoulos and Papakostas v. Greece
, no. 33349/10, §
66, 25
January 2018).
10.
Secondly, an examination of the case file in application no. 13853/17 reveals that contrary to the Government’s claim, the applicant has expressly raised his complaints under Article 5 § 1 (c) of the Convention in the application form submitted to the Constitutional Court before lodging his application with the Court.
11.
In the light of the above findings, the Court considers that these complaints are not manifestly ill-founded within the meaning of Article
35
§
3 (a) of the Convention or inadmissible on any other grounds. They must therefore be declared admissible.
12
.
As regards the merits, the Court notes that, when ordering some of the applicants’ initial pre-trial detention, the magistrate’s courts sought to justify their decisions solely by making a general reference to Article 100 of the CCP and the potential sentence, as well as to “the evidence in the file”. However, in doing so, they simply cited the wording of the provision in question, without actually specifying what the evidence in question entailed and why it constituted a reasonable suspicion that the applicants had committed the offence in question. The Court refers in this connection to its findings in the judgment of
Baș
(cited above, §§ 190-95), according to which the vague and general references to the wording of Article 100 of the CCP and to the evidence in the file cannot be regarded as sufficient to justify the “reasonableness” of the suspicion on which the applicants’ detention was based, in the absence either of a specific assessment of the individual items of evidence in the file, or of any information available in the file at the material time that could have justified the suspicion against the applicants, or of any other kinds of verifiable material or facts. To the extent that the detention orders took into account the applicants’ suspension from judicial office, their alleged use of the ByLock messaging system, banking activities considered as financing the FETÖ/PDY and/or memberships in FETÖ/PDY
‑
affiliated institutions and organisations, the Court notes that it has already found that neither of those grounds was of a nature to constitute “reasonable suspicion” within the meaning of Article
5
§
1 (c) in respect of the offence attributed to the applicants (compare
Baș
, cited above, §§
170-95;
Akgün v.
Turkey
, no. 19699/18, §§ 151-85, 20
July 2021; and
Taner Kılıç v.
Turkey (no. 2)
, no. 208/18, §§ 104-05, 31 May 2022 and the cases cited therein).
13.
Since the Government have not provided any other indications, “facts” or “information” capable of satisfying it that the applicants were “reasonably suspected”, at the time of their initial detention, of having committed the alleged offence, the Court finds that the requirements of Article 5 § 1 (c) regarding the “reasonableness” of a suspicion justifying detention have not been satisfied (see
Baș
, cited above, § 195, and
Taner Kılıç
, cited above, §§ 114-16). It moreover considers that while the applicants were detained a short time after the coup attempt – that is, the event that prompted the declaration of the state of emergency and the notice of derogation by Türkiye –, which is undoubtedly a contextual factor that should be fully taken into account in interpreting and applying Article 5 of the Convention in the present case, the measure at issue cannot be said to have been strictly required by the exigencies of the situation (compare
Baș
, cited above, §§ 115-16 and §§ 196-201). It therefore concludes that there has been a violation of Article 5 § 1 of the Convention.
14.
As regards any remaining complaints under Article
5 §§
1, 3, 4 and
5 of the Convention, the Court decides not to examine them, in view of its findings under Article
5
§
1 above and its considerations in the case of
Turan and Others
(cited above, § 98).
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
15.
The applicants, with the exception of the applicant in application no.
2541/20, submitted requests for compensation in varying amounts for non
‑
pecuniary damage within the prescribed time limit. Most of the applicants also claimed pecuniary damages, corresponding mainly to their loss of earnings resulting from their dismissal, as well as the legal costs and expenses incurred before the domestic courts and the Court.
16.
The Government contested the applicants’ claims as being unsubstantiated and excessive.
17.
For the reasons put forth in
Turan and Others
(cited above, §§
102
‑
107), the Court rejects any claims for pecuniary damage and awards each of the applicants, save for the one in application no. 2541/20, a lump sum of 5,000 euros (EUR), covering non-pecuniary damage and costs and expenses, plus any tax that may be chargeable on that amount.
Decides
to join the applications;
Declares
the complaint under Article 5 § 1 of the Convention, concerning the alleged lack of reasonable suspicion, at the time of the applicants’ initial pre-trial detention, that they had committed an offence, admissible;
Holds
that there has been a violation of Article 5 § 1 of the Convention on account of the lack of reasonable suspicion, at the time of the applicants’ initial pre-trial detention, that they had committed an offence;
Holds
that there is no need to examine the admissibility and merits of the applicants’ remaining complaints;
Holds
(a)
that the respondent State is pay to each of the applicants, save for the one in application no. 2541/20, within three months, EUR 5,000 (five
thousand euros) in respect of non-pecuniary damage and costs and expenses, plus any tax that may be chargeable on this amount, which is to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
Dismisses
the remainder of the applicants’ claims for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 24 September 2024, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Dorothee von Arnim
Lorraine Schembri Orland
Deputy Registrar
President
List of cases:
No.
Application no.
Case name
Lodged on
Applicant
Year of Birth
Place of Residence
Nationality
Represented by
1.
60065/16
Altun v. Türkiye
17/10/2016
Selçuk ALTUN
1974
Adana
Turkish
Emre AKARYILDIZ
2.
73507/16
Peksak v. Türkiye
11/11/2016
Ali Efendi PEKSAK
1969
Istanbul
Turkish
Tarkan ÖNAY
3.
13853/17
Güney v. Türkiye
03/01/2017
Halil GÜNEY
1978
İzmir
Turkish
4.
60332/17
Kara v. Türkiye
04/07/2017
Niyazi KARA
1974
Ankara
Turkish
Utku Coșkuner SAKARYA
5.
81722/17
Baklacı v. Türkiye
19/09/2017
Mustafa BAKLACI
1972
Bursa
Turkish
6.
24221/18
Șahbaz v. Türkiye
30/04/2018
İsmail ȘAHBAZ
1981
Istanbul
Turkish
Enes Malik KILIÇ
7.
27285/18
Kolotooğlu v. Türkiye
29/05/2018
Metin KOLOTOOĞLU
1984
Kocaeli
Turkish
Elvan BAĞ CANBAZ
8.
37061/18
Bașbilen v. Türkiye
17/07/2018
Yeliz BAȘBİLEN
1977
Istanbul
Turkish
Elkan ALBAYRAK
9.
41565/18
Babayiğit v. Türkiye
02/08/2018
Songül BABAYİĞİT
1978
Kocaeli
Turkish
Cahit ÇİFTÇİ
10.
46888/18
Tunay v. Türkiye
28/09/2018
Mehmet Tolga TUNAY
1989
İzmir
Turkish
Șenol DİȘ
11.
21873/19
Gümüșsoy v. Türkiye
05/04/2019
Arif GÜMÜȘSOY
1977
Istanbul
Turkish
Aziz GENÇ
12.
25578/19
Candemir v. Türkiye
22/04/2019
Selami CANDEMİR
1970
Kırșehir
Turkish
Melek KOÇYİĞİT
13.
33111/19
Köse v. Türkiye
25/05/2019
Yusuf KÖSE
1987
Sivas
Turkish
Șeyma MISIRLIOĞLU
14.
39084/19
Paker v. Türkiye
16/07/2019
İdris PAKER
1954
Bursa
Turkish
Hakan Gökay SARIOĞLU
15.
48069/19
Șenlikçi v. Türkiye
06/09/2019
Mehmet ȘENLİKÇİ
1981
Ankara
Turkish
16.
51678/19
Uslu v. Türkiye
04/09/2019
Fatih Mehmet USLU
1972
Kütahya
Turkish
17.
53521/19
Tüfekçi v. Türkiye
02/10/2019
Zafer TÜFEKÇİ
1977
Sakarya
Turkish
18.
64476/19
Șimșek v. Türkiye
02/12/2019
Murat ȘİMȘEK
1974
Çanakkale
Turkish
19.
2541/20
Yiğit v. Türkiye
26/11/2019
Kenan YİĞİT
1979
Mersin
Turkish
Kerem SEZGİN
20.
13701/20
Kaplan v. Türkiye
04/03/2020
Tahir KAPLAN
1978
Samsun
Turkish
Osman GÖL
21.
19301/20
Yaldır v. Türkiye
04/05/2020
Ersan YALDIR
1978
Aksaray
Turkish
Kadir ÖZTÜRK
22.
50847/20
Acar v. Türkiye
23/10/2020
Numan ACAR
1973
Ankara
Turkish
Tarık Said GÜLDİBİ
23.
52013/20
Yağcı v. Türkiye
05/10/2020
Ali YAĞCI
1967
Kırıkkale
Turkish
Handan CAN