SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE KORKUT v. TÜRKİYE (Documentul nr. 3344/21) JUDGMENT STRASBOURG 24 septembrie 2024 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Korkut v. Türkiye, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care stă în calitate de comitet compus din: Jovan Ilievski , Președintele Diana Sârcu, Gediminas Sagatys , judecători și Dorothee von Arnim , Grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea (nu. 3344/21) împotriva Republicii Türkiye a depus Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 4 ianuarie 2021 de către un cetățen turc, dl Süleyman Korkut („reclamantul”), care s-a născut în 1996, locuiește în Batman și a fost reprezentat de dl M.S. Özer, avocat practicant în Batman; hotărârea de a anunța plângerile referitoare la articolele 6, 10 și 11 din Convenție guvernului turc („Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dl Hacı Ali Açıkgül, șeful Departamentului Drepturilor Omului Ministerului Justiției din Republica Türkiye, și de a declara inadmisibilă restul cererii; observațiile părților; hotărârea de a respinge obiecția Guvernului față de examinarea cererii de către un comitet; după deliberarea în particular la 3 septembrie 2024, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la acea dată: OBIECTUL CAUZEI Prezenta cerere se referă la condamnarea penală a reclamantului și la sentința de închisoare impusă Reclamantul s-a plâns de încălcarea drepturilor sale în temeiul articolelor 6, 10 și 11 din Convenție. Într-un acuzat din 28 mai 2018, procurorul public Batman a acuzat reclamantul de difuzarea propagandismului în favoarea unei organizații teroriste, din cauza participării sale la înmormântarea unui membru PKK, unde, ca parte a unui grup, a cântat sloganuri cum ar fi „Murderer Erdoğan; Kurdistan va fi un grav pentru fasciști; Martiri nu mor; PKK este societate - societatea este PKK; trăiește rezistența Cizre”. La 12 martie 2019, Curtea Terță de Assize Batman a condamnat reclamantul de difuzare a propagandei în favoarea unei organizații teroriste, în conformitate cu art. 7 alineatul (2) din Legea nr. 3713, pentru sloganuri care au provocat violență, rezistență armată și ură ca parte a unui grup în timpul înmormântării unui membru al unei organizații teroriste (PKK) și a condamnat-o la zece luni de închisoare. Al treilea Tribunal de Assize a hotărât să suspende pronunțarea hotărârii, în conformitate cu art. 231 5 din Codul de Procedură Penală (a se vedea textul acestei dispoziții Durukan și Birol c. Türkiye , nr. 14879/20 și 133440/21, § 23, 3 octombrie 2023), și de a supune reclamantului la o perioadă de supraveghere de cinci ani. Reclamantul a depus un recurs împotriva acestei hotărâri. Primul Tribunal de Justiție Batman, care a examinat recursul, a respins-o, constatand că hotărârea cu suspendare a pronunțării este în conformitate cu legea procedurală și susținută. Reclamantul a depus un recurs individual în fața Curții Constituționale, invocând articolele 6, 10 și 11 din Convenție. El a susținut, în special, că suspendarea pronunțarii hotărârii a pronunțat procedura împotriva acestuia, rezultând în condamnare necorespunzătoare. În decizia sa, Curtea Constituțională a declarat afirmațiile reclamantului în temeiul articolelor 6 și 10 din Convenție inadmisibil, vădit nefondat. Reclamantul s-a plâns, în conformitate cu articolele 10 și 11 din Convenție, că a fost condamnat pentru sloganuri strigate ca parte a unui grup în timpul înmormântării. În continuare, s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la evaluarea probelor și la argumentele presupuse insuficiente în hotărârea celui de-al treilea Tribunal de Justiție. ÎNCĂLCAREA ARTICOLULUIUI 10 DE CONVENȚIE Ca master al caracterizării care urmează să fie acordată în drept faptelor cauzei, Curtea va examina plângerile reclamantei în temeiul articolelor 10 și 11 din Convenție cu privire la condamnarea sa pentru a cânta sloganuri ca parte dintr-un grup exclusiv în temeiul articolului 10 din Convenție (compară și Belge c. Turcia) , nr. 50171/09, § 21, 6 decembrie 2016 și Sarıgül c. Turcia , nr. 28691/05 , § 33, 23 mai 2017). Guvernul a formulat mai multe obiecții preliminare, care au susținut în primul rând că acțiunile reclamantei au provocat violență și au susținut activitățile teroriste. Prin urmare, ei au considerat că acțiunile în cauză au fost contrare textului și spiritul Convenției în sensul articolului 17, privarea astfel reclamantului de protecția garantată în temeiul articolului 10 din Convenție și, din acest motiv, susțin că cererile sunt incompatibile ratione materiae cu dispozițiile Convenției. Guvernul a susținut, de asemenea, lipsa unui dezavantaj semnificativ, susținând că suspendarea pronunțarii hotărârii nu implică obligații sau restricții, susținând că odată expirarea perioadei de supraveghere, condamnarea și orice consecințe asociate vor fi eliminate. 10. Guvernul a susținut, de asemenea, că reclamantul a avut ocazia de a ridica plângeri la nivel național; în argumentele lor, instanța internă și-a examinat în mod corespunzător plângerile, în conformitate cu normele procedurale și cu principiul subsidiarității. 11. Curtea respinge obiecția preliminară cu privire la jurisdicția Curții ratione materiae. Consideră că participarea reclamantului la înmormântare și participarea sa la cântarea sloganelor grupului (pentru conținutul sloganurilor, a se vedea punctul 2 de mai sus) – fapte că reclamantul concurează – nu dezvăluie intenția de a submina drepturile Convenției. Consideră că, în ciuda caracterului controversat al acestor acțiuni, acestea nu par să incite la distrugerea drepturilor și libertăților Convenției (a se vedea Durukan și Birol c. Türkiye , nos. 14879/20 și 13440/21, §§§ 46-47, 3 octombrie 2023). Curtea concluzionează că cererea nu reprezintă un abuz de drepturi în temeiul articolului 17 din Convenție și că reclamantul are dreptul la protecția articolului 10 din Convenție. Prin urmare, această obiecție preliminară este respinsă. 12. În ceea ce privește obiecția care susține lipsa unui dezavantaj semnificativ, Curtea consideră că plângerile reclamantului în temeiul articolului 10 din Convenție susțin o chestiune de principiu care este de importanță generală, și anume dacă este în conformitate cu spiritul Convenției să impună o penalitate unei persoane care participă la o înmormântare și să se alăture unui grup în sloganuri strigate, chiar dacă pronunțarea hotărârii este suspendată. În plus, aceasta remarcă că suspendarea pronunțarii hotărârii nu a fost în scopul de a preveni sau de a remedia consecințele procedurii penale și a prejudiciului direct suferit de persoanele în cauză ca urmare a încălcării libertății lor de exprimare, cauzate de aceste proceduri (a se vedea mutatis mutandis Durukan și Birol , citat mai sus, § În consecință, aceasta respinge această opoziție. 13. În ceea ce privește obiecția conform căreia cererea este vădit nefondată, Curtea consideră că argumentele prezentate de Guvern în acest sens susțin chestiuni care necesită o examinare a meritelor plângerii în temeiul art. 10 din Convenție, mai degrabă decât o examinare a admisibilității sale (a se vedea Durukan și Birol) , citat mai sus, § 45 și Vedat Șorli c. Turcia , nr. 42048/19 , § 30, 19 octombrie 2021). 14. Curtea constată că cererea nu este vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție sau inadmisibilă pe niciun alt motiv. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Reclamantul a afirmat că faptul de a striga sloganuri cu alții în timpul participării la o înmormântare nu a implicat nici un element al unei infracțiuni, în sensul că nu a existat nici un apel la violență și că participarea sa intră în drepturile Convenției sale. De asemenea, s-a plâns că suspendarea de pronunțare a hotărârii l-a privat de un proces echitabil. 16. Guvernul a susținut că nu a existat nici o interferență cu libertatea de exprimare a reclamantului, subliniind faptul că, având în vedere suspendarea pronunțarii hotărârii, nu s-a adăugat condamnarea la cazierul său penal, susținând astfel că nu există consecințe juridice negative sau efecte disuasive cauzate de procedura penală și condamnarea sa. În cazul în care Curtea constată că au existat interferențe, Guvernul a susținut că interferența în cauză a fost prevăzută de art. 7 alineatul (2) din Legea nr. 3713 într-un mod care corespunde criteriilor de claritate, accesibilitate și previzibilitate. Evaluarea Curții 17. Curtea consideră că, având în vedere efectul disuasiv, condamnarea cu suspendarea de pronunțare a hotărârii, care a supus reclamantului unei perioade de supraveghere de cinci ani, ar putea fi avută, aceasta constituie o interferență în exercitarea dreptului reclamantului la libertate de expresie (a se vedea Durukan și Birol , citat mai sus § 56; Vedat Șorli , citat mai sus § 41; și Üçdağ c. Turcia , nr. 23314/19 , § 75, 31 august 2021). 18. În cazul în cauză, Curtea constată, în primul rând, că este nediscutat între părți că condamnarea penală a reclamantului avea o bază juridică, și anume art. 7 alineatul (2) din Legea nr. 3713. De asemenea, subliniază că baza juridică pentru suspendarea pronunțarii hotărârii împotriva reclamantului, care a constituit o interferență în acest caz, a fost art. 231 din Codul de Procedură Penală (a se vedea punctul 3 de mai sus). 19. În cazul Durukan și Birol, citat mai sus, Curtea a considerat deja că art. 231 din Codul de Procedură Penală, care prevede suspendarea pronunțarii hotărârii, nu oferă protecția necesară împotriva încălcării arbitrare a drepturilor garantate de Convenția de către autoritățile publice (a se vedea Durukan și Birol, citat mai sus, §§ 69). 20. Curtea nu consideră niciun motiv să se depărteze de această concluzie în acest caz. Ingererea cu dreptul reclamantului la libertatea de exprimare prin suspendarea pronunțarii hotărârii sale nu a fost astfel „precizată prin lege” în sensul articolului 10 § 2 din Convenție. 21. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 10 din Convenție. Alte plângeri 22. Reclamantul s-a plâns, de asemenea, în temeiul articolului 6 din Convenție, susținând un raționament insuficient în hotărârea celui de-al treilea Tribunal de Justiție și a contestat evaluarea probelor care indică faptul că a fost prezent la evenimentul în cauză. Având în vedere faptele cauzei, argumentele părților și concluziile sale de mai sus, Curtea consideră că a abordat principalele întrebări juridice formulate în acest caz și că nu este necesar să examineze încă plângeri (a se vedea Centrul de Resurse Juridiale în numele Valentin Câmpeanu c. România [GC], nr. 47848/08, § 156, CEDH 2014). APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII 23. Reclamantul a solicitat 10.000 de euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale și 4.171 EUR în ceea ce privește costurile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și a celor suportate în fața Curții. El a prezentat o factură elaborată de avocatul său, acoperind taxele de reprezentare în fața Curții Constituționale și în fața Curții, pentru o sumă totală de 4 171.24 EUR, Guvernul a contestat afirmațiile reclamantului ca fiind nefondate și excesive. 25. Curtea aprobă reclamantul 2,600 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale, plus orice impozit care poate fi imputabil (a se vedea Durukan și Birol c. Türkiye) § 73. De asemenea, acordă 1000 EUR, plus orice impozit care poate fi imputabil reclamantului în ceea ce privește costurile și cheltuielile. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, declară plângerea în temeiul articolului 10 din Convenție admisibilă; deține că a existat o încălcare a articolului 10 din Convenție; că nu este necesară examinarea admisibilității și a meritelor plângerii în temeiul articolului 6 din Convenție; deține (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare: (i) 2,600 EUR (2 mii șase sute de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (ii) 1000 EUR (1 mie de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru satisfacție. Septembrie 2024 în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Dorothee von Arnim Jovan Ilievski Președintele adjunct al grefierului
SECOND SECTION
CASE OF KORKUT v. TÜRKİYE
(Application no. 3344/21)
JUDGMENT
24 September 2024
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Korkut v. Türkiye,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Committee composed of:
Jovan Ilievski
, President
,
Diana Sârcu,
Gediminas Sagatys
, judges
,
and Dorothee von Arnim,
Deputy Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
3344/21) against the Republic of Türkiye lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 4 January 2021 by a Turkish national, Mr Süleyman Korkut (“the applicant”), who was born in 1996, lives in Batman and was represented by Mr M.S. Özer, a lawyer practising in Batman;
the decision to give notice of the complaints concerning Articles 6, 10 and
11 of the Convention to the Turkish Government (“the Government”), represented by their Agent, Mr Hacı Ali Açıkgül, Head of the Department of Human Rights of the Ministry of Justice of the Republic of Türkiye, and to declare inadmissible the remainder of the application;
the parties’ observations;
the decision to reject the Government’s objection to the examination of the application by a Committee;
Having deliberated in private on 3 September 2024,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The present application concerns
the criminal conviction of the applicant, and the prison sentence imposed
on him, combined with a measure of suspension of the pronouncement of the judgment. The applicant complained of a violation of his rights under Articles 6, 10 and 11 of the Convention.
2
.
In an indictment dated 28 May 2018, the Batman Public Prosecutor charged the applicant with disseminating propaganda in favour of a terrorist organisation, on account of his attendance at the funeral of a PKK member, where, as part of a group, he chanted slogans such as “Murderer Erdoğan; Kurdistan will be a grave for fascists; Martyrs don’t die; the PKK is society - society is the PKK; long live the Cizre resistance”.
3
.
On 12 March 2019 the Batman Third Assize Court convicted the applicant of disseminating propaganda in favour
of a terrorist organisation, in accordance with Article 7(2) of Law no. 3713, for shouting slogans which incited violence, armed resistance and hatred as part
of a group
,
while attending the funeral of a member of a terrorist organisation (PKK) and sentenced him to ten months’ imprisonment. The Third Assize Court decided to suspend the pronouncement of the judgment, pursuant to Article 231
§
5 of the Code of Criminal Procedure (see for the text of this provision
Durukan and Birol v. Türkiye
, nos. 14879/20 and 13440/21, § 23, 3 October 2023), and to subject the applicant to a five-year supervision period.
4.
The applicant lodged an appeal against this decision. The Batman First Assize Court, which examined the appeal, dismissed it, finding that the judgment with suspension of pronouncement was in accordance with both the procedural and substantive law.
5.
The applicant lodged an individual appeal before the Constitutional Court, invoking Articles 6, 10 and 11 of the Convention. He claimed, in particular, that the suspension of the pronouncement of the judgment had rendered the proceedings against him, resulting in his conviction, unfair. In its decision, the Constitutional Court declared the applicant’s claims under Articles
6 and 10 of the Convention inadmissible, as manifestly ill-founded.
6.
The applicant complained, under Articles 10 and 11 of the Convention, that he had been convicted for shouting slogans as part of a group while attending a funeral. He further complained under Article 6 of the Convention about the evaluation of the evidence and the allegedly insufficient reasoning in the judgment of the Third Assize Court.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 10 OF THE CONVENTION
7.
As the master of the characterisation to be given in law to the facts of the case, the Court will examine the applicant’s complaints under Articles
10 and 11 of the Convention about his conviction for chanting slogans as part of a group solely under Article 10 of the Convention (
compare also
Belge v.
Turkey
, no. 50171/09, § 21, 6 December 2016; and
Sarıgül v.
Turkey
, no.
28691/05, § 33, 23 May 2017).
Admissibility
8.
The Government raised several preliminary objections. They first alleged that the applicant’s impugned actions incited violence and supported terrorist activities. They therefore considered that the action at issue ran counter to the text and spirit of the Convention for the purposes of Article
17, thus depriving the applicant of the protection guaranteed under Article 10 of the Convention. For this reason, they argued that the applications were incompatible
ratione materiae
with the provisions of the Convention.
9.
The Government also claimed a lack of significant disadvantage, asserting that the suspension of the pronouncement of the judgment had not entailed any obligations or restrictions. They argued that once the supervision period had expired, the conviction, and any associated consequences, would be removed.
10.
The Government further argued that the applicant had had an opportunity to raise his complaints at national level; in their submissions, the domestic courts had duly examined his complaints, in compliance with the procedural rules and the principle of subsidiarity. They urged the Court to declare the application inadmissible, asserting that the applicant’s complaints were manifestly ill-founded.
11.
The Court dismisses the preliminary objection regarding the Court’s jurisdiction
ratione materiae
. It considers that the applicant’s attendance at the funeral and his participation in the group’s chanting of slogans (for the content of the slogans, see paragraph 2 above) –
facts that the applicant contests
– do not reveal an intent to undermine Convention rights. It considers that despite the controversial nature of these actions, they do not appear to incite to destroy the Convention rights and freedoms (see
Durukan and Birol v.
Türkiye
, nos. 14879/20 and 13440/21, §§
46-47, 3 October 2023). The Court concludes that the application does not represent an abuse of rights under Article 17 of the Convention and that the applicant is entitled to the protection of Article 10 of the Convention. This preliminary objection is therefore dismissed.
12.
As for the objection alleging a lack of significant disadvantage, the Court considers that the applicant’s complaints under Article 10 of the Convention raise a question of principle that is of general importance, namely whether it is consistent with the spirit of the Convention to impose a criminal penalty on a person attending a funeral and joining a group in shouting slogans, even if the pronouncement of the judgment is suspended. It notes, furthermore, that the suspension of the pronouncement of the judgment was not such as to prevent or remedy the consequences of the criminal proceedings and the damage directly suffered by the persons concerned as a result of the infringement of their freedom of expression, caused by those proceedings (see,
mutatis mutandis
,
Durukan and Birol
, cited above, §
44). It therefore dismisses this objection.
13.
As to the objection that the application is manifestly ill-founded, the Court considers that the arguments put forward by the Government in this connection raise issues which require an examination of the merits of the complaint under Article 10 of the Convention, rather than an examination of its admissibility (see
Durukan and Birol
, cited above, § 45, and
Vedat Șorli v.
Turkey
, no. 42048/19, § 30, 19
October 2021).
14.
The Court notes that the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention, or inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
Merits
The parties’ submissions
15.
The applicant alleged that the fact of shouting slogans with other people while attending a funeral had not involved any element of a crime, in that there was no call to violence and that his participation fell within his Convention rights. He also complained that the suspension of the pronouncement of the judgment deprived him of a fair trial.
16.
The Government claimed that there had been no interference with the applicant’s freedom of expression, emphasising that, given the suspension of the pronouncement of the judgment, no conviction was added to his criminal record. Thus, they argued that there were no negative legal consequences or deterrent effects caused by the criminal proceedings and his conviction. If the Court were to find that there had been interference, the Government submitted that the interference in question had been provided for by Article
7(2) of Law no.
3713 in a manner that corresponded to the criteria of clarity, accessibility and foreseeability.
The Court’s assessment
17.
The Court considers that, in view of the deterrent effect that the conviction with suspension of the pronouncement of the judgment, which subjected the applicant to a five-year supervision period, may have had, it constitutes an interference with the exercise of the applicant’s right to freedom of expression (see
Durukan and Birol
, cited above, § 56;
Vedat Șorli
, cited above, § 41; and
Üçdağ v. Turkey
, no. 23314/19, § 75, 31
August 2021).
18.
In the present case, the Court notes, firstly, that it is undisputed between the parties that the applicant’s criminal conviction had a legal basis, namely, Article 7(2) of Law no. 3713. It also observes that the legal basis for the suspension of the pronouncement of the judgment against the applicant, which constituted an interference in the present case, was Article 231 of the Code of Criminal Procedure (see paragraph 3 above).
19.
In the case of
Durukan and Birol,
cited above, the Court already held that Article 231 of the Code of Criminal Procedure, which provides for the suspension of the pronouncement of the judgment, does not offer the required protection against arbitrary infringement of the rights guaranteed by the Convention by public authorities (see
Durukan and Birol
, cited above, §§
63
‑
69).
20.
The Court perceives no grounds to depart from this conclusion in the present case. The interference with the applicant’s right to freedom of expression by the suspension of the pronouncement of his judgment was thus not “prescribed by law” for the purposes of Article 10 § 2 of the Convention.
21.
There has accordingly been a violation of Article
10 of the Convention.
Other complaints
22.
The applicant also complained under Article 6 of the Convention, alleging insufficient reasoning in the judgment of the Third Assize Court, and contested its evaluation of the evidence indicating that he had been present at the event in question. Having regard to the facts of the case, the submissions of the parties, and its findings above, the Court considers that it has dealt with the main legal questions raised by the case and that there is no need to examine the remaining complaints (see
Centre for Legal Resources on behalf of Valentin Câmpeanu v.
Romania
[GC], no.
47848/08, §
2014).
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
23.
The
applicant claimed 10,000 euros (EUR) in respect of non-pecuniary damage and EUR 4,171 in respect of the costs and expenses incurred before the domestic courts
and those incurred before the Court. He submitted an
invoice drawn up
by his lawyer,
covering the representation fees
before the Constitutional Court and before this Court, for a total amount of EUR
4,171.
24.
The Government contested the applicant’s
claims as being unsubstantiated and excessive.
25.
The Court awards the applicant EUR 2,600 in respect of non
‑
pecuniary damage,
plus any tax that may be chargeable (see
Durukan and Birol v.
Türkiye
,
cited above, § 73). It also awards EUR 1,000, plus any tax that may be chargeable to the applicant in respect of costs and expenses.
Declares
the complaint under Article 10 of the Convention admissible;
Holds
that there has been a violation of Article 10 of the Convention;
Holds
that there is no need to examine the admissibility and merits of the complaint under Article
6 of the Convention;
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months, the following amounts, to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement:
(i)
EUR 2,600 (two thousand six hundred euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage;
(ii)
EUR 1,000 (one thousand euros), plus any tax that may be chargeable to the applicant, in respect of costs and expenses;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 24
September 2024 pursuant to Rule
77
§§
2 and
3 of the Rules of Court.
Dorothee von Arnim
Jovan Ilievski
Deputy Registrar
President