CtEDO 10.07.2014 AI

MEYER c. ALLEMAGNE

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
10.07.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MEYER c. ALLEMAGNE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Comunicat la 10 iulie 2014

Cerere nr.

16722/10

Christian MEYER

împotriva Germaniei

introdusă la 22 martie 2010

1.

Reclamantul, d-l Christian Meyer, este cetățean german, negustor de imobile, născut în 1951 și domiciliat la Berlin. Este reprezentat în fața Curții de dna. Stefan von Raumer, avocat la Berlin.

A.

Circumstanțele cauzei

2.

Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de reclamant, se pot rezuma după cum urmează.

1.

Geneza dosarului

3.

În 1927, d-l A.S., un antreprenor în construcții de credință iudaică, a înființat o societate cu răspundere limitată, intitulată "Gemeinnützige Siedlungsgesellschaft Kleinmachnow GmbH" (GSK) pentru a parceliza teren pe care tocmai îl achiziționase la Kleinmachnow. Această societate avea scopul de a fracciona, dezvolta și vinde terenurile unor persoane fizice și putea fi astfel calificată drept "întreprindere de urbanizare" (Siedlungsunternehmen). D-l A.S. deținea 79,4% din cotele sociale ale societății GSK, respectiv o participație "directă" de 50% din cotele sociale și o participație "indirectă" de 29,4%, deoarece restul de 50% era deținut de o societate pe acțiuni, din care d-l A.S. era acționar la 58,8% (în mod direct sau prin intermediul altor societăți aparținând "grupului S.").

4.

De la 1930, societatea GSK a început să vândă terenuri unor persoane fizice.

5.

În 1933, d-l A.S. a fost obligat să cedeze toate bunurile sale reprezentanților regimului național-socialist.

6.

Societatea GSK a continuat să vândă terenuri unor persoane fizice în aceleași condiții ca înainte, iar până în 1943, aproape toate terenurile fuseseră fracționate și vândute.

7.

După 1949, Kleinmachnow era situat în fosta Republică Democratică Germană (RDG). În Republica Federală Germană (RFG), d-l A.S. a inițiat proceduri de reparație conform dreptului în vigoare. În 1950, a obținut restituirea cotelor sale sociale în societatea GSK - care avea sediul în RFG - cât și participațiile sale în alte societăți din grupul său. În 1960, a primit 800.000 Deutsche Mark (DM) ca despăgubire pentru pierderea valorii anumitor participații, dintre care societatea GSK nu făcea parte totuși. A decedat în 1964. În 1969, moștenitorii săi au primit o despăgubire pentru pierderea valorii cotelor sociale ale societății GSK cât și ale unei alte societăți în valoare de 50.000 Deutsche Mark (DM), fără a putea fi stabilit care elemente au fost luate în considerare pentru calculul despagubirii.

2.

Procedurile în fața autorităților și jurisdicțiilor interne după reunificarea germană

8.

În decembrie 1992, Jewish Claims Conference (JCC) a depus o "cerere de restituție globală" (Globalanmeldung) privind terenurile de la Kleinmachnow în fața Oficiului pentru Reglementarea Chestiunilor Patrimoniale Nerezolvate ale Landului (Landesamt zur Regelung offener Vermögensfragen) din Brandenburg.

9.

La 20 august 1997, JCC a cedat creanțele sale privind terenurile de la Kleinmachnow reclamantului. Cesiunea a fost efectuată fără contraprestație, ținând seama de faptul că reclamantul achiziționase în 1995 creanțele moștenitorilor d-lui A.S. cu titlu onerabil, dar s-a dovedit ulterior că aceste creanțe nu fusesera înregistrate de moștenitori în termenele stabilite și că deci numai JCC le putea face valabile.

10.

La 12 martie 1999, Oficiul pentru Reglementarea Chestiunilor Patrimoniale Nerezolvate ale Landului Brandenburg a respins cererea reclamantului în cadrul unei decizii "globale" privind o multitudine de terenuri la Kleinmachnow pentru care JCC depusese o cerere, pe motiv că cesiunea de creanță în favoarea reclamantului era nulă și, în orice caz, art. 3 § 1, propoziția 11, a legii privind reglementarea chestiunilor patrimoniale nerezolvate - legea patrimonială (Gesetz zur Regelung offener Vermögensfragen - Vermögensgesetz) exclude orice restituție.

11.

Reclamantul s-a adresat apoi tribunalului administrativ de Potsdam (1 K 1220/99), care a decis să împartă procesul în atâtea proceduri distincte cât terenuri litigioase, creând astfel 1.388 litigii distincte.

12.

O încercare de reglementare amiabilă între reclamant și RFG a eșuat, și tribunalul administrativ de Potsdam a decis deci să soluționeze una din litigii în cadrul unei decizii pilot: era vorba de litigiul (1 K 4516/00) care privea un teren de 269 m², vândut în aprilie 1934 la prețul de 6,40 Reichsmark (RM) pe m², ceea ce corespundea unui preț pe care societatea GSK îl practica deja înainte de 1933. Reclamantul ceruse ca îi fie atribuit o cotă-parte de proprietate a terenului în proporție de 794/1000, corespunzând participației sale de 79,4%.

13.

La 18 august 2005, tribunalul administrativ a confirmat deci decizia Oficiului pentru Reglementarea Chestiunilor Patrimoniale Nerezolvate și a indicat că, după opinia sa, și în pofida îndoielilor exprimate anterior, art. 3 § 1, propoziția 11, a legii patrimoniale era "tocmai" (gerade noch) conform cu Legea Fundamentală. A considerat că prin crearea unei "acțiuni directe" de restituție individuală (Durchgriffsanspruch) în cazurile de expropieri ale "participațiilor directe sau indirecte" (unmittelbare und mittelbare Beteiligungen) într-o întreprindere, legiuitor a mers dincolo de ceea ce era necesar pentru a satisface imperativul unei juste reparații a daunelor suferite în perioada național-socialistă. A subliniat caracterul excepțional al acestei acțiuni, din moment ce permitea pârâului să obțină mai mult decât ce fusese inițial sustras predecesorului său, pentru că era vorba de o participație într-o întreprindere care fusese expropriată, și că, prin intermediul "acțiunii directe de restituție individuală", reclamantul obținea "cota-parte indivă" (Bruchteilseigentum) a unui teren. Tribunalul administrativ a adăugat că legiuitor avea o marjă largă de apreciere pentru a restrânge drepturile pe care le crease în mod "de dincolo de obligație" (überobligatorisch), și că această marjă era depășită doar dacă decizia legiuitorului se dovedea arbitrară, ceea ce nu era "încă" (noch nicht) cazul în speță.

14.

La 21 iunie 2007, Curtea Administrativă Federală, care admisese calea de recurs în caz de anulare a reclamantului, a respins și ea recursul acestuia (BVerwG 8 C 9.06). Referindu-se la hotărârea sa de principiu din 7 martie 2007 (BVerwG 8 C 26.05 - vezi dreptul și practica internă relevantă mai jos, § 28), a subliniat conformitatea articolului 3 § 1, propoziția 11, a legii patrimoniale cu Legea Fundamentală. Conform acesteia, nu a existat nicio ingerință în dreptul de proprietate al reclamantului, pentru că înainte de legea de reformă din 1997 care modificase art. 3 § 1, propoziția 4, a acestei legi, această prevedere nu prevedea "acțiune directă" de restituție după expropiere a unei "participații directe sau indirecte" într-o întreprindere. Dat fiind că art. 3 § 1, propoziția 11, a legii patrimoniale intrase în vigoare în același timp, reclamantul nu fusese niciodată deținător al unui drept la restituție. Chiar dacă ar fi fost cazul, art. 3 § 1, propoziția 11, trebuia înțeles ca o prevedere care definește conținutul și limitele (Inhalts- und Schrankenbestimmung) dreptului de proprietate în sensul articolului 14 § 1, a doua propoziție, a Legii Fundamentale, și asigura un just echilibru al intereselor în prezență căutând să reproducă situația legală care exista conform legilor aliaților privind restituția, în special regulamentul privind restituția Comenzii Aliate la Berlin din 26 iulie 1949 (Rückerstattungs-anordnung der Allierten Kommandantur Berlin (REAO)). Curtea Administrativă Federală a reamintit că legiuitor avea o marjă largă de apreciere cu privire la reglementarea dreptului la reparație și a adăugat că în cazul de speță, nu depășise această marjă.

15.

La 16 septembrie 2009, Curtea Constituțională Federală, ședând în formație de trei judecători, nu a admis recursul constituțional al reclamantului (1 BvR 2275/07), pe motiv că dosarul nu ridica probleme majore de drept constituțional și că drepturile constituționale ale reclamantului nu fusesera încălcate. A examinat mai întâi art. 3 § 1 al Legii Fundamentale (interzicerea distincțiilor arbitrare) și a constatat că diferența de tratament între "întreprinderile de urbanizare" pe de o parte și alte întreprinderi comerciale care ocazional procesaseră vânzare de terenuri parcelate pe de alta, putea fi comparată cu o distinc care dreptul la reparație al Aliaților cunoștea deja, cea a contractelor în cadrul "comerțului obișnuit" (üblicher Geschäftsverkehr), unde un cumpărător nu putea bănui că bunurile proveneau dintr-o expropiere, și trebuia deci considerat drept "cumpărător loial" (loyaler Erwerber), și care nu putea da naștere la cereri de restituție. Conform Curții Constituționale Federale, legiuitor era autorizat - în interesul de a ușura constatarea clauzei de excepție prevazute la art. 3 § 1, propoziția 11, a legii patrimoniale - să procedeze la o "reglementare tipizată" (typisierende Regelung), deci faptul că anumiți cumpărători de terenuri parcelate de alte întreprinderi decât "întreprinderile de urbanizare", sau de persoane fizice, sunt obligați la restituție, în timp ce nici ei nu puteau bănui originea terenurilor și trebuiau considerați drept "cumpărători loiali", nu constituia o discriminare arbitrară.

16.

Curtea Constituțională Federală a examinat apoi conformitatea articolului 3 § 1, propoziția 11, a legii patrimoniale cu art. 14 al Legii Fundamentale. A subliniat că art. 14 al Legii Fundamentale nu se aplica, pentru că "acțiunea de restituție individuală directă în caz de expropiere de participații într-o întreprindere" (doppelter Durchgriff) fusese instaurată doar cu legea din 1997 și deci în același timp cu prevederea articolului 3 § 1, propoziția 11, care nu afecta deci niciun drept preexistent. S-a bazat pe jurisprudența Curții Administrative Federale care mergea în această direcție de la hotărârea de principiu din 7 martie 2007 (citat anterior); [aceasta era totuși contrară jurisprudenței anterioare a Curții (hotărârea de principiu din 26 iunie 1997 - BVerwG 7 C 53/96), în care indicase că art. 3 § 1, propoziția 4, a legii patrimoniale în versiunea din 1992 prevedea deja că un pârât care fusese spoliat al unei "participații directe" într-o întreprindere putea cere atribuirea unei "cote-părți indivize" de bunuri care aparținuseră întreprinderii (vezi dreptul și practica internă relevantă mai jos, §§ 26-28]. Curtea Constituțională Federală a subliniat că aplicarea dreptului intern revenea competenței judecătorilor din fond și că nu îi aparținea să se substituie aprecierii acestora, atâta timp cât interpretarea nu era arbitrară. A adăugat că un reviriment al jurisprudenței nu era arbitrar, chiar dacă, ca în speță, motivarea Curții Administrative Federale era foarte sumară ("sehr knapp"); trebuia de asemenea să se țină cont de faptul că acest reviriment jurisprudențial fusese foarte bine primit de o parte din doctrină.

17.

Ulterior, tribunalul administrativ de Potsdam a reunit pe de o parte 225 de proceduri pendente privind restituția "în natură" a terenurilor sau versarea prețului de vânzare în cazurile în care terenurile fusesera între timp vândute, într-o singură procedură (1 K 1796/09), și pe de alta 489 de proceduri în care reclamantul cerea o compensare, restituția fiind exclusă din alte motive decât cel al articolului 3 § 1, propoziția 11, a legii patrimoniale (1 K 1841/09). La 2 februarie 2010, tribunalul administrativ a respins cererea reclamantului. La 23 martie 2010, a respins de asemenea cererile reclamantului privind compensarea pentru 26 de alte terenuri (1 K 476/10) din aceleași motive.

B.

Dreptul și practica internă relevantă

1.

Legea Fundamentală

a)

art. 14 § 1 al Legii Fundamentale este redactat astfel:

"Proprietatea și dreptul la moștenire sunt garantate. Conținutul și limitele acestora sunt definite prin legi."

b)

art. 3 § 1 al Legii Fundamentale prevede:

"Toate persoanele sunt egale în fața legii."

2.

Legea patrimonială și evoluția dreptului de restituție privind întreprinderile

18.

La 29 septembrie 1990 a intrat în vigoare legea patrimonială din 23 septembrie 1990. Ea avea intenția de a reglementa conflictele privind bunuri situate pe teritoriul fostei RDG. art. 1 § 1 al legii patrimoniale prevede că aceasta se aplică drepturilor patrimoniale asupra bunurilor expropriate pe perioada fostei RDG, iar art. 1 § 6 prevede că se aplică de asemenea drepturilor patrimoniale ale persoanelor persecutate între 30 ianuarie 1933 și 8 mai 1945 în Germania din motive rasiale, politice, religioase sau ideologice și care din această cauză și-au pierdut bunurile "prin vânzare forțată, expropiere sau altfel".

20.

Pentru a remedia această lacună, legiuitor instaurează, în 1992, o "acțiune de restituție individuală complementară" (ergänzende Singularrestitution) care s-a adăugat "acțiunii de restituție a întreprinderii" prin introducerea unei propoziții 4 în art. 3 § 1 al legii patrimoniale, permițând persoanelor ale căror întreprinderi fusesera expropriate să ceară nu doar restituția întreprinderii, ci și restituția bunurilor care aparținuseră întreprinderii și care nu mai făceau parte din activul întreprinderii la momentul restituției acesteia. Pârâtul putea atunci cere atribuirea unei "cote-părți indivize" (Bruchteilseigentum) a bunului, în proporție cu participația sa în întreprindere, și aceasta direct celui care achiziționase bunul în cauză, cât și succesorilor acestuia. Această "acțiune directă" era unică în felul ei, pentru că permitea "perforarea personalității juridice" (Durchgriffsanspruch) și acorda pârâtului mai mult decât posedase cel care fusese expropriat. În fapt, persoana fizică care fusese spoliată era doar deținătoare de cote sociale sau acțiuni ale întreprinderii sale, și nu de bunuri care aparțineau persoanei juridice.

21.

Această reformă a ridicat numeroase probleme de interpretare, în special privind întrebarea dacă "acțiunea directă" era deschisă doar în cazul în care antreprenorul fusese spoliat al unei "participații directe" (unmittelbare Beteiligung) în întreprinderea sa - adică dacă deținea cote sociale, acțiuni sau alte bunuri ale întreprinderii - sau de asemenea dacă participația sa fusese doar "indirectă" (mittelbare Beteiligung) - adică dacă deținea doar o participație într-o alta întreprindere, care, ca persoană juridică independentă, deținea ea însăși o participație în întreprinderea care fusese inițial proprietara bunurilor.

22.

În 1997 o lege de reformă a clarificat această situație introducând de asemenea o "acțiune directă" de atribuire a cotei-părți indivize în cazurile de expropiere de "participații indirecte". Această aceeași lege excludea totuși în mod expres orice "acțiune directă" dacă întreprinderea care fusese expropriată era o "întreprindere de urbanizare". Ca justificare, legiuitor menționa pe de o parte necesitatea de a proteja cumpărătorii terenurilor destinate locuințelor și pe de alta voința de a alinia legea patrimonială cu drepturile de reparație ale Aliaților (alliierte Rückerstattungsrechte), fără a preciza totuși în ce constau acest "aliniere" (Angleichung).

3.

art. 3 § 1 al legii patrimoniale

a)

Versiunea din 1992

23.

La 14 iulie 1992, legiuitor a adoptat a doua lege de modificare a dreptului patrimonial (Zweites Vermögensrechts-änderungsgesetz) care a intrat în vigoare la 22 iulie 1992. Propoziția 4 care fusese inserată în art. 3 § 1 al legii patrimoniale era redactată astfel:

"art. 3 § 1 (...) [Propoziția 4] Dacă bunuri care aparțineau sau fuseseră ulterior achiziționate de o întreprindere - a cărei restituție putea fi cerută conform articolelor 1 § 6 și 6 sau avusese deja loc anterior - nu mai fac parte din activul întreprinderii, pârâtul poate, în cadrul unei acțiuni de restituție individuală (im Wege der Einzelrestitution), cere ca îi fie acordată o cotă-parte indivă (Bruchteilseigentum) a bunului în cauză în proporție cu participația sa în întreprindere. Data faptului daunator este cea la care societatea sau participația pârâtului în societate i-a fost sustrasă. (...)."

b)

Versiunea din 1997

24.

La 17 iulie 1997, legiuitor a adoptat legea privind protecția modernizării locuințelor și anumitor cazuri de restituție (Gesetz zur Absicherung der Wohnraummodernisierung und einiger Fälle der Restitution / Wohnraummodernisierungssicherungsgesetz) care a intrat în vigoare la 24 iulie 1997.

art. 3 § 1 al legii patrimoniale a fost modificat după cum urmează:

(...) [propoziția 4] Dacă bunuri care aparțineau sau fuseseră ulterior achiziționate de o întreprindere - a cărei restituție putea fi cerută conform articolelor 1 § 6 și 6, sau avusese deja loc anterior conform acestei legi sau unei legi promulgate după 8 mai 1945 - nu mai fac, din orice motiv, parte din activul întreprinderii, pârâtul poate, în cadrul unei acțiuni de restituție individuală, cere ca îi fie acordată o cotă-parte indivă a bunului în cauză în proporție cu participația sa în întreprindere. Acest drept revine de asemenea oricărui pârât spoliat al unei participații directe sau indirecte în întreprinderea care a fost victimă a unei măsuri prevazute la art. 1 § 6, chiar dacă întreprinderea ca atare nu a fost supusă unei măsuri prevazute la art. 1. Totuși, aceste prevederi se aplică doar la participații indirecte în cadrul cărora întreprinderea în care pârâtul participa, deținea mai mult de o cincime din capitalul întreprinderii, proporția participației urmând a fi determinată conform articolelor 16 § 2 și § 4 ale legii privind societățile. Data faptului daunator este cea la care societatea sau participația pârâtului în societate i-a fost sustrasă. [Propoziția 5] (...). [Propoziția 11] Propozițiile 4 până la 10 nu se aplică atunci când bunurile a căror restituție este cerută aparțineau unei întreprinderi care exercita - înainte de faptul daunator - o activitate în domeniul parcelării, construcției și promovării imobiliare (Entwicklungs-, Siedlungs- oder Wohnungsbauunternehmen) și bunurile au fost cedate unor persoane fizice înainte de 8 mai 1945, cu excepția cazului în care contraprestația primită de întreprindere nu era obișnuită pentru întreprindere. (...)"

25.

Legea privind compensarea victimelor persecuțiilor regimului național-socialist prevede versarea unei compensări în cazurile în care dreptul lor la restituție decurgând din art. 1 § 6 al legii patrimoniale este exclus conform articolului 4 §§ 1 și 2 sau art. 6 § 1, propoziția 1 a legii patrimoniale.

Legea nu prevede compensare în cazul unei excluderi a dreptului la restituție conform articolului 3 § 1, propoziția 11, a legii patrimoniale.

5.

Jurisprudența Curții Administrative Federale

a)

Hotărârea din 26 iunie 1997 (BVerwG 7 C 53.96)

26.

În acest dosar, moștenitorii foștilor acționari ai unei societăți pe acțiuni (AG) cereau ca îi fie atribuit "cota-parte indivă" a unui teren care aparținuse societății în proporție cu participația lor. Curtea Administrativă Federală a decis că art. 3 § 1, propoziția 4, a legii patrimoniale, în versiunea din 1992, conferea celui care fusese privat de o "participație directă" într-o întreprindere dreptul de a cere atribuirea unei "cote-părți indivize" a unui bun pe care întreprinderea îl cedase ulterior. Curtea Administrativă Federală a recunoscut deci că legea patrimonială, în versiunea din 1992, conferea deținătorului unei "participații directe" într-o întreprindere o "acțiune de restituție directă" împotriva noului proprietar al unui bun care aparținuse întreprinderii.

b)

Hotărârea din 28 august 1997 (BVerwG 7 C 36/96)

27.

În acest dosar, moștenitorii foștilor acționari ai unei societăți pe acțiuni (SA), care la rândul ei deținea cote sociale ale unei societăți cu răspundere limitată (SARL), introduseseră o cerere privind bunuri care aparținuseră SARL. Curtea Administrativă Federală trebuia deci să tranșeze problema dacă "acțiunea directă" era aplicabilă nu doar în cazul exproprierii unei întreprinderi sau unei participații într-o întreprindere ("participație directă") - ceea ce tocmai confirmai prin hotărârea din 26 iunie 1997 citată - ci și în cazul "participației indirecte", deci în cazul în care întreprinderea din care pârâtul fusese spoliat deținea nu bunuri, ci o participație într-o altă întreprindere ale cărei bunuri fusesera ulterior cedate. Curtea Administrativă Federală indica că versiunea din 1992 a articolului 3 § 1, propoziția 4, a legii patrimoniale nu recunoștea un asemenea drept, ci versiunea din 1997 îl crease. Ea nu pusa deci în cauză hotărârea sa din 26 iunie 1997 - care privea cazurile de "participații directe" - ci tranșa problema "participațiilor indirecte".

c)

Hotărârile din 7 martie 2007 (BVerwG 8 C 26.05) și din 21 iunie 2007 (BVerwG 8 C 9.06)

28.

În aceste hotărâri, Curtea Administrativă Federală a efectuat un reviriment al jurisprudenței sale din 1997, considerând că art. 3 § 1, propoziția 4, a legii patrimoniale, în versiunea din 1992, nu fusese niciodată aplicabil în cazul exproprierii participațiilor în întreprinderi (indiferent dacă fuseseră "directe" sau "indirecte"), ci doar în cazul exproprierii unei întreprinderi întregi. S-a referit la hotărârea sa din 28 august 1997, fără a preciza totuși că aceasta privea doar participațiile "indirecte" și nu s-a îndoit asupra jurisprudenței sale contrare privind participațiile "directe" pe care o dezvoltase în hotărârea sa din 26 iunie 1997.

29.

În fața Curții, reclamantul susține că art. 3 § 1 al legii patrimoniale în versiunea din 1997 și aplicarea lui de către jurisdicțiile interne au încălcat respectul bunurilor prevăzut la art. 1 al Protocolului nr. 1. Conform acestuia, dispunea de un drept la atribuirea unei "cote-părți indivize" a terenurilor litigioase fondat pe art. 3 § 1, propoziția 4, a versiunii din 1992 a legii patrimoniale, din care a fost ulterior privat prin modificarea din 1997 a legii patrimoniale și prin revirimentul jurisprudențial al Curții Administrative Federale din 2007, fără a obține totuși o compensare adecvată.

30.

În plus, consideră că este victimă a unei discriminări în sensul articolului 14 al Convenției combinat cu art. 1 al Protocolului nr. 1, pentru că art. 3 § 1, propoziția 11, a legii patrimoniale vizează exclusiv "întreprinderile de urbanizare", în timp ce orice altă întreprindere ar fi obținut fie restituția bunului, fie o compensare. Cu toate acestea, nicio indemnizație nu ar fi fost prevazută pentru a compensa excluderea dreptului de acțiune în restituție directă, în timp ce în alte cazuri în care legea patrimonială excludea un asemenea drept la restituție, renvoia la legea din 27 septembrie 1994 privind compensarea victimelor persecuțiilor regimului național-socialist.

31.

În sfârșit, consideră că modificarea din 1997 a legii patrimoniale se baza pe o ingerință a Oficiului pentru Reglementarea Chestiunilor Patrimoniale Nerezolvate ale Landului Brandenburg la legiuitor, vizând să influențeze rezultatul cererii sale de restituție, și că revirimentul jurisprudențial efectuat de Curtea Administrativă Federală avea caracter arbitrar. Dreptul său la un proces echitabil derivând din art. 6 § 1 al Convenției ar fi fost deci și el încălcat.

1.

Reclamantul, ca diadoh (Rechtsnachfolger) al Jewish Claims Conference (JCC), putea invoca o ingerință în dreptul său la respectul bunurilor în sensul articolului 1 al Protocolului nr. 1, ținând seama de faptul că cesiunea de creanță intervenise la 20 august 1997, după intrarea în vigoare la 24 iulie 1997 a noii versiuni a legii patrimoniale? Cu alte cuvinte, dispunea de o "speranță legitima" în sensul jurisprudenței Convenției în același mod ca JCC?

2.

În caz de răspuns afirmativ, a existat o ingerință în dreptul reclamantului la respectul bunurilor sale, în sensul articolului 1 al Protocolului nr. 1?

3.

A fost reclamantul privat de bunuri din cauza utilității publice și în condițiile prevazute prin lege, în sensul articolului 1 al Protocolului nr. 1? În caz afirmativ, era această ingerință proporțională cu scopurile legitime urmărite? În particular, a impus această ingerință reclamantului o sarcină excesivă?

4.

A fost reclamantul victimă a unei discriminări contrare articolului 14 al Convenției combinat cu art. 1 al Protocolului nr. 1?

5.

Se aplică art. 6 § 1 al Convenției în speță? În caz afirmativ, a fost reclamantul victimă a unei încălcări a dreptului său la un proces echitabil contrarar articolului 6 § 1 al Convenției, ținând seama de faptul că reforma legislativă intervenise în timp ce procedura administrativă era în curs?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă