CtEDO 22.07.2014 Auto

AFFAIRE CHIRICA c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA

RESPONDENT
MDA
HOTĂRÂRE
22.07.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure d'exécution;Article 6-1 - Accès à un tribunal);Violation de l'article 13 - Droit à un recours effectif (Article 13 - Recours effectif)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE CHIRICA c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA CAUZA CHIRICA c. REPUBLICA MOLDOVA (solicitarea nr. 50905/08) HOTĂRÂREA STRASBURG 22 iulie 2014 DEFINIF 22/10/2014 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Chirica c. Republica Moldova, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (pe secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Alvina Gyulumyan, Dragoljub Popović, Luis López Guerra, Johannes Silvis, Valeriu Grițco, Iulia Antoanella Motoc, judecători, și Marialena Tsirli, asistent adjunct al secțiunii, După ce a deliberat în camera Consiliului la 1 iulie 2014, Rend la hotărâre că aici, adoptat la această dată judecătorească La originea cauzei se află o sentință (n 50905/08) îndreptat împotriva Republicii Moldova și al cărui resortisant al acestui stat, dl Grigore Chirica ( A fost reprezentat de agentul său, dl L. Apostol, de la Ministerul Justiției. Reclamantul susține în special că dreptul său la o instanță, garantat prin art. 6 alin. (1) din Convenție, precum și dreptul său la libera circulație a bunurilor sale, consacrat prin art. 1 din Protocolul nr. 1, au fost ignorate ca urmare a termenului excesiv de mult de executare a unei hotărâri judecătorești pronunțate în favoarea sa. Reclamantul consideră, de asemenea, că nu a dispus de o cale de atac internă efectivă, în sensul articolului 13 din Convenție, pentru a obține repararea prejudiciului cauzat de această executare tardivă. La 10 noiembrie 2009, cererea a fost comunicată guvernului. Reclamantul s-a născut în 1969 și s-a mutat în Brestovje, Croația. Pe vremea faptelor, reclamantul era un angajat al Ministerului Apărării. În 2006, Ministerul i-a atribuit o locuință socială, în care s-a mutat la 6 iunie 2006. La 3 august 2006, Ministerul Apărării a solicitat Consiliului Municipal din Chișinău să elibereze reclamantului bonul de atribuire ( La 5 ianuarie 2007, în absența unui răspuns din partea autorităților locale, reclamantul a înaintat o cerere în justiție pentru obținerea celui mai bun menționat anterior. La 16 februarie 2007, Consiliul municipal din Chișinău a respins cererea din 3 august 2006. La 15 martie 2007, Curtea de Apel din Chișinău, sesizată de reclamant, a solicitat Consiliului Municipal din Chișinău să-i elibereze dreptul de atribuire pentru apartament. Ea a subliniat faptul că reclamantul avea o vechime de muncă în armată mai mare de 18 ani și că nici el, nici familia sa nu deține alte clădiri de uz casnic pe proprietatea lor. La 13 iunie 2007, Curtea Supremă de Justiție a confirmat această hotărâre. La 19 februarie 2009, Consiliul Municipal din Chișinău a executat hotărârea din 15 martie 2007. La 31 martie 2011, reclamantul a trimis o declarație scrisă la executorul justiției, în care declara că nu are nicio pretenție față de el cu privire la executarea hotărârii menționate mai sus. II. LEGĂTURA INTERNE PERTINENT LA executarea hotărârilor irevocabile Dreptul moldovean privind executarea hotărârilor judecătorești irevocabile, cum ar fi cele de la momentul faptelor, este rezumat în cauza Norma S.R.L. c. Republica Moldova 38503/08, § 14, 3 noiembrie 2011). privatizarea locuințelor sociale 10. În ceea ce privește privatizarea locuințelor sociale, dispozițiile relevante se pot rezuma după cum urmează: Codul locuințelor din Republica Moldova din 3 iunie 1983 11. Codul prevede că cetățenii moldoveni au dreptul de a se bucura de deținerea de apartamente care aparțin statului, autorităților municipale sau altor organisme publice în condiții stabilite de un contract de închiriere. Unele categorii de persoane sunt protejate. (handicape, veterani de război, victime ale Cernobîlului, polițiști, militari etc.) au dreptul la un tratament prioritar în ceea ce privește atribuirea locuințelor. 12. Orice decizie de atribuire a unei locuințe se traduce prin predarea unui bun de atribuire. Această justificare constituie baza legală pentru luarea în posesie a apartamentului care este menționat și semnarea contractului de închiriere între chiriaș și autoritatea responsabilă cu întreținerea locuințelor. 13. Membrii familiei locatarului (soția, copiii, părinții, persoanele cu handicap și altele) au aceleași drepturi și obligații în temeiul contractului de închiriere. Chiriașul are dreptul de a găzdui alte persoane în apartament. În caz de deces al locatarului, un adult al familiei sale îi va urma ca parte a contractului de închiriere. 14. Apartamentele sunt atribuite pentru uz permanent. Chiriașul poate rezilia contractul de închiriere în orice moment cu acordul membrilor familiei sale. De asemenea, poate subînchiria apartamentul. Proprietarul poate anula contractul de închiriere pentru motivele prevăzute de lege și pe baza unei hotărâri judecătorești. Legea privind privatizarea locuințelor sociale din 10 martie 1993 15. La art. 17 din această lege se citește după cum urmează... locuințele sociale trec în proprietatea privată a (...) militarilor cu o durată de serviciu de cel puțin 15 ani (...) Legea privind statutul militar din 22 iulie 2005 16. art. 21 prevede că militarii cu o vechime de 15 ani de serviciu și mai mult beneficiază de o locuință socială, cu posibilitatea de a-l privatiza. Acest drept la privatizare nu poate fi exercitat decât pentru o singură locuință socială. Reclamantul susține că întârzierea introdusă de autoritățile administrative pentru executarea hotărârii definitive în favoarea sa a încălcat dreptul de acces la o instanță, garantat prin art. 6 alineatul (1) din convenție, precum și dreptul său la respectarea bunurilor, astfel cum se prevede la art. 1 din Protocolul nr. 1. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) art. 1 din Protocolul n Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietății sale (...) Cu privire la admisibilitatea privind calitatea de victimă a reclamantului 18. Guvernul susține că reclamantul nu mai poate să își asume responsabilitatea de a-și prezenta observațiile în sensul articolului 34 din convenție, întrucât hotărârea care i-a fost favorabilă a fost executată la 19 februarie 2009. De asemenea, susține că, în declarația sa din 31 martie 2011 (a se vedea punctul 8 de mai sus), reclamantul a indicat că nu are nicio pretenție cu privire la executarea hotărârii din 15 martie 2011 (a se vedea punctul 8 de mai sus), În consecință, guvernul consideră că reclamantul nu poate fi considerat admisibil să aducă acum în fața Curții un litigiu în această privință. 19. Reclamantul retorcă că, în cazul în care nu există despăgubiri și căi de atac interne care să permită să se solicite un astfel de recurs, el poate totuși să se declare victima executării tardive a hotărârii. Curtea ia notă de faptul că guvernul nu face referire la nicio măsură în vederea acordării unei despăgubiri reclamantului pentru prejudiciile cauzate de executarea cu întârziere a hotărârii judecătorești pronunțate în favoarea sa. În aceste circumstanțe, Curtea consideră că reclamantul păstrează calitatea de 20940/03, § 22, 24 mai 2005). 21. Curtea observă, de asemenea, că declarația menționată de guvern pare să aibă o formă standard. În acest document, reclamantul declară pur și simplu că nu are legătură cu executarea hotărârii cu executorul judiciar. Nu există nici o referință în ceea ce privește cererea sa în fața Curții sau pretențiile sale împotriva guvernului. În plus, la 25 iulie 2011, reclamantul a solicitat în mod expres Curții să examineze cererile sale cu titlu de satisfacție echitabilă. Prin urmare, Curtea trebuie să continue examinarea cererii (Scutari c. Moldova , n 20864/03, § 17-20, 26 iulie 2005). Cu privire la existența unui prejudiciu important 22. Guvernul susține apoi că reclamantul nu a suferit un prejudiciu substanțial în această cauză. În opinia sa, eliberarea bonului de atribuire nu prezenta, în speță, un caracter simplu, deoarece reclamantul locuia deja în locuință. El se referă la textul art. 35 alin. (3) lit. (b) din Convenție, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 14, potrivit căreia Curtea poate declara o cerere inadmisibilă atunci când . reclamantul nu a suferit niciun prejudiciu important, cu excepția cazului în care respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale necesită o examinare a cererii pe fond și cu condiția să nu se respingă, din acest motiv, nicio cauză care nu a fost examinată în mod corespunzător de către o instanță internă 23. Reclamantul contestă teza guvernului, reamintind că, în conformitate cu codul locuințelor, bonul de atribuire este singurul act juridic care permite instalarea într-un apartament social și că lipsa unui astfel de act echivalează cu o negare a dreptului său la locuință. Reclamantul adaugă că, în lipsa unui titlu de proprietate valabil, a fost în imposibilitatea de a încheia contracte cu furnizorii de servicii în materie de energie electrică și gaze sau alte servicii publice. 24. Curtea amintește că, pentru a verifica dacă încălcarea unui drept atinge pragul minim de gravitate, trebuie luate în considerare în special următoarele elemente: : natura dreptului pretins încălcat, gravitatea încălcării privind exercitarea unui drept și/sau eventualele consecințe ale încălcării asupra situației personale a reclamantului. Pentru a evalua aceste consecințe, Curtea trebuie să examineze, în special, domeniul de aplicare al procedurii naționale sau rezultatul acesteia (a se vedea Giusti c. Italia, n 13175/03, § 34, 18 octombrie 2011 25). Curtea arată că, în lipsa unei bune atribuiri, situația juridică în care se afla reclamantul sa analizând într-o convenție de ocupație precare, revocarea utilizării de proprietate poate interveni în orice moment, prin simpla decizie a proprietarului. 26. Aceasta remarcă faptul că lipsa unui bun de atribuire l-a împiedicat pe solicitant să solicite privatizarea apartamentului, în pofida hotărârilor judecătorești care au constatat că îndeplinește condițiile impuse de lege pentru a face acest lucru. 27. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că prima condiție prevăzută la art. 35 alineatul (3) litera (b) din convenție, și anume lipsa unui prejudiciu important pentru reclamant nu este îndeplinită. Prin urmare, este necesar să se respingă excepția guvernului 28. Curtea consideră, de asemenea, că nu este în mod clar întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea arată că aceasta nu se confruntă cu nici un alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie declarată admisibilă. Pe fond 29. Reclamantul susține că omisiunea autorităților locale de a executa, într-un termen rezonabil, hotărârea irevocabilă pronunțată în favoarea sa, a adus atingere drepturilor sale protejate prin art. 6 alineatul (1) din convenție și art. 1 din Protocolul nr. 30. Guvernul subliniază că hotărârea Tribunalului din 15 martie 2007 a fost executată la 19 februarie 2009. 1, dat fiind că hotărârea din 13 iunie 2007 impunea ca o locuință să fie pusă la dispoziție, fără a-i conferi proprietatea, dar numai pentru a-l ocupa în temeiul unui contract de închiriere socială. 31. Curtea consideră că, în speță, având în vedere faptul că reclamantul a putut locui încă de la început în locuințele sociale, analiza sa trebuie să se concentreze pe încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție. 32. Curtea amintește că, pentru a putea judeca respectarea obligației unei perioade rezonabile de executare, aceasta ia în considerare complexitatea procedurii, comportamentul părților, precum și obiectul deciziei care urmează să fie executată (Raylyan c. Rusia, 22000/03, § 31, 15 februarie 2007). 33. În cazul de față, nu este necesar ca autoritățile statului să ia măsuri prin care să solicite mult efort și timp, deoarece obligația acestora de a elibera reclamantului un document oficial, astfel încât acesta să poată înregistra numele său și apoi să dispună de locuința care i-a fost alocată. Curtea concluzionează că timpul acordat executării nu poate fi explicat prin motive de fapt valabile și că singura cauză a acesteia constă în disfuncționalități imputabile autorităților administrative implicate. 34. Curtea reamintește, de asemenea, poziția sa, exprimată în repetate rânduri în cauze referitoare la o neefectuare a execuției, potrivit căreia, în cazul unui creditor, să fie executată integral și într-un termen rezonabil, o hotărâre pronunțată în favoarea sa constituie o încălcare în șeful său a dreptului la o instanță (a se vedea, de exemplu, Prodan c. Moldova, nr. 49806/99, § 56 și 62, CEDH 2004 III (extracturi), Lupacescu și alții c. Moldova, nr. 3417/02, 5994/02, 28365/02, 5742/03, 8693/03, 31976/03, 13681/03 și 32759/03, § 24, 21 martie 2006 etc.) 35. În lumina împrejurărilor din speță și a argumentelor prezentate de părți, Curtea nu vede niciun motiv de a ajunge la o concluzie diferită în acest caz. Prin urmare, Curtea consideră că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție (Lozan și alții c. Moldova, n 20567/02, § 39, 10 octombrie 2006, Avram c. Moldova, n 2886/05, § 28-31, 9 decembrie 2008). 36. Având în vedere concluziile menționate la alineatul de mai sus privind dreptul reclamantului la executare într-un termen rezonabil al deciziei definitive pronunțate în favoarea sa, Curtea nu consideră că este necesar să se stabilească mai mult pe teren la art. 1 din Protocolul nr. II. privind VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 13 DIN CONVENȚIA 37. În acest sens, acesta menționează art. 13 din Convenție, care dispune de art. 13 din convenție, care prevede că reclamantul declară că nu are o cale de atac internă efectivă pentru a-și apăra dreptul la un termen de executare rezonabil, corolar al dreptului la un tribunal garantat prin art. 6 din Convenție, precum și dreptul la libertate a bunurilor sale, consacrat prin art. 1 din Protocolul nr. 1. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. 38. Guvernul combate teza reclamantului, repetând argumentele sale cu privire la lipsa unei încălcări a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. 39. Curtea arată că acest aspect este legat de cel examinat mai sus și, prin urmare, trebuie să fie declarat admisibil. 40. Curtea amintește că art. 13 are drept consecință de a solicita o acțiune internă care să permită instanței naționale competente să cunoască conținutul punerii în aplicare a convenției și să ofere redresarea corespunzătoare, chiar dacă statele contractante au o anumită marjă de apreciere în ceea ce privește modul în care să se conformeze obligațiilor pe care le face această dispoziție (a se vedea, printre multe alte hotărâri, Chahal c. Regatul Unit , 15 noiembrie 1996, § 145, Recuperarea hotărârilor și a deciziilor 1996-V. În speță, Curtea a constatat că a încălcat drepturile garantate prin art. 6 alineatul (1) din Convenție în calitate de reclamant (a se vedea punctul 35 de mai sus). Prin urmare, în conformitate cu jurisprudența Curții, avea dreptul la o acțiune care să îndeplinească criteriile prevăzute în art. 13. În această privință, Curtea ia notă de faptul că se pronună deja de mai multe ori cu privire la observarea articolului 13 din Convenie în cauze de neexecuie sau de executare tardivă a unei hotărâri definitive (a se vedea, printre multe altele, Romachov c. Ucraina, n 67534/01, § 47, 27 iulie 2004, Moisei c. Moldova, n 14914/03, § 29-33, 19 decembrie 2006, Bourdov c. Rusia (n, 33509/04, §§ 89-117, 15 ianuarie 2009, Olaru și alții c. Moldova , n 476/07, 22539/05, 17911/08 și 13136/07, § 58, 28 iulie 2009). 41. În acest caz, Curtea consideră că reclamantul nu a dispus de o cale de atac eficientă pentru încălcarea acestor drepturi garantate prin art. 6 alineatul (1) din convenție. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 13 coroborat cu această dispoziție. III. CU PRIVIRE LA APLICAREA LEGĂTURII 41 DIN CONVENȚIA 42. În conformitate cu art. 41 din convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia, și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de la o astfel de încălcare, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. În schimb, consideră că a suferit un prejudiciu moral, în temeiul căruia solicită 2 500 EUR (EUR), pentru o perioadă de aproximativ 20 de luni. 44. Guvernul consideră această sumă exagerată și nefondată. 45. Curtea consideră că reclamantul a suferit în mod necesar un prejudiciu moral din cauza executării tardive a hotărârii definitive pronunțate în favoarea sa și că constatarea încălcării convenției la care a ajuns nu constituie o despăgubire suficientă în această privință. Cu toate acestea, Curtea consideră că suma solicitată este excesivă. În acest scop, Curtea a prezentat un contract de asistență juridică în fața Curții. 47. Guvernul consideră că această sumă nu este luată în considerare și că aceasta ar fi în continuare excesivă. 48. Având în vedere documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa, precum și rolul limitat al avocatului, care a intervenit în ultima etapă a procedurii în fața sa, Curtea consideră că este rezonabil să se aloce reclamantului suma de 100 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Interese moratorii 49. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, LA L 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție A spus că a avut loc o încălcare a art. 13 din Convenție A spus că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în temeiul art. 2 din Convenție, următoarele sume care urmează să fie convertite în moneda statului pârât, la rata aplicabilă la data Regulamentului 900 EUR (9 sute EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale (ii) 100 EUR (centă EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitant, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 22 iulie 2014, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și cu art. 3 din Regulamentul de procedură. Marialena Tsirli Josep Casadevall Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2015-02-10
0,96
AFFAIRE PARASCA c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
TROISIÈME SECTION AFFAIRE PARASCA c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA (Requête n o 17986/09) ARRÊT STRASBOURG 10 février 2015 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Parasca c. République de Moldova, La Cour europée
CtEDO 2014-09-23
0,96
CHIRIAC c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 67581/10 Andrei CHIRIAC contre la République de Moldova La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 23 septembre 2014 en un comité composé de : Dragoljub Popović, présiden
CtEDO 2014-12-16
0,96
PADURARU c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 28355/08 Grigore PADURARU contre la République de Moldova La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 16 décembre 2014 en un comité composé de : Dragoljub Popović, préside
CtEDO 2014-11-18
0,95
AFFAIRE BAZA DE TRANSPORT AUTO NR. 1 c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
TROISIÈME SECTION AFFAIRE BAZA DE TRANSPORT AUTO NR. 1 c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA (Requête n o 36438/08) ARRÊT STRASBOURG 18 novembre 2014 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Baza de Transport Auto nr.
CtEDO 2013-10-22
0,95
AFFAIRE STRUGARU c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA
TROISIÈME SECTION AFFAIRE STRUGARU c. RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA (Requête n o 44721/08) ARRÊT STRASBOURG 22 octobre 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Strugaru c. République de Moldova, La Cour europ
Sursă