În cauza Papadopoulou-Nikolaidou și în alte cazuri, Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-un comitet compus din Mirjana Lazarova Trajkovska, președinte, Linos-Aleksandr Sicilianos, Ksenija Turković, judecători, și André Wampach, grefier adjunct de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 1 iulie 2014, a fost pronunțat la această dată, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se găsesc trei cereri (n 23108/13, 24543/13 și 25654/13) conduse împotriva Republicii Elene de cinci resortisanți ai acestui stat, ale căror nume figurează în anexă ( N. Anagnostopoulos, avocat în Baroul de Stat. Guvernul elen ( 2838/2000 și 3016/2002 prevăd o creștere a salariilor ofițerilor forțelor armate, ale poliției elene, ale poliției portuare și ale corpului pompierilor. Prezentele cereri se referă la proceduri inițiate de solicitanți sau de deponenți pentru a obține reajustarea și majorarea cuantumului pensiilor lor în conformitate cu aceste legi. Procedurile în cauză Cererea nr. 23108/13 La o dată nespecificată, pârâtul sesizează Contabilitatea generală a statului membru al unei cereri de reajustare a cuantumului pensiei sale. La 16 martie 2001, Contabilitatea generală a statului a respins cererea sa. La 30 mai 2002, pârâtul sesizează Curtea de Conturi cu privire la o acțiune împotriva respingerii cererii sale. La 11 februarie 2004, pârâtul a decedat. La 18 noiembrie 2005, aceasta din urmă i-a succedat în procedură. 10. La 17 octombrie 2008, Curtea de Conturi i-a acordat recurentei câștig de cauză (hotărârea nr 2387/2008). 11. La 16 noiembrie 2009, statul a prevăzut casarea în fața sesiunii plenare a Curții de Conturi împotriva Hotărârii nr 2387/2008. 12. La 6 iunie 2012, formarea plenară a Curții de Conturi a respins recursul (hotărârea nr. 1837/2012). La 24 septembrie 2012, Tribunalul a fost notificat recurentei în ceea ce privește solicitarea nr. 24543/13 13. La 13 decembrie 2005, pârâtul a introdus Contabilitatea generală a statului membru al unei cereri de reajustări a cuantumului pensiei sale 14. La 10 ianuarie 2006, Contabilitatea generală a statului a respins cererea sa. 15. La 7 aprilie 2006, pârâtul reclamanților sesizează Curtea de Conturi cu privire la o acțiune împotriva respingerii cererii sale. 16. La 23 aprilie 2008, pârâtul reclamanților a decedat. La 29 mai 2008, aceștia din urmă i-au succedat în procedura. 17. La 17 octombrie 2008, Curtea de Conturi le-a acordat reclamanților câștig de cauză (hotărârea nr. 2359/2008). 18. La 24 noiembrie 2009, statul s-a ocupat de casarea în fața sesiunii plenare a Curții de Conturi împotriva hotărârii nr. 2359/2008. 19. La 6 iunie 2012, formarea plenară a Curții de Conturi a respins recursul (hotărârea nr. 1824/2012). Hotărârea a fost notificată reclamanților la 4 octombrie 2012. Cererea nr. 25654/13 20. La 13 decembrie 2005, reclamantul sesizează Contabilitatea generală a statului cu privire la o cerere de reajustare a cuantumului pensiei sale. 21. La 10 ianuarie 2006, Contabilitatea generală a statului a respins cererea. 22. La 26 iunie 2006, reclamantul sesizează Curtea de Conturi cu privire la o acțiune împotriva respingerii cererii sale. 23. La 17 octombrie 2008, Curtea de Conturi i-a acordat recurentului câștig de cauză (hotărârea nr. 2306/2008). 24. La 24 noiembrie 2009, statul se ocupa de casarea în fața sesiunii plenare a Curții de Conturi împotriva hotărârii nr. 2306/2008. 25. La 27 iunie 2012, formarea plenară a Curții de Conturi a respins recursul (hotărârea nr. 2334/2012). Hotărârea a fost notificată reclamantului la 2 noiembrie 2012. Dreptul intern relevant Legea nr. 4239/2014 26. Legea nr. 4239/2014, intitulată "Entitate echitabilă în ceea ce privește depășirea termenului rezonabil al procedurii în fața instanțelor penale, civile și a Curții de Conturi" a intrat în vigoare la 20 februarie 2014. Această lege introduce, printre altele, o nouă acțiune de despăgubire pentru acordarea unei satisfacții echitabile pentru prejudiciul moral cauzat de prelungirea nejustificată a unei proceduri în fața Curții de Conturi. Orice cerere de satisfacție echitabilă trebuie depusă în fața fiecărui grad de jurisdicție separat și trebuie depusă în termen de șase luni de la publicarea hotărârii definitive a instanței în fața căreia, potrivit reclamantului, durata procedurii a fost excesivă (...) ÎN DREPTUL PRIVIND JONCȚIUNEA REPREZENTELOR 27. Având în vedere similitudinea cererilor cu privire la faptele și la problema de fond pe care le ridică, Curtea consideră că este necesar să li se alăture și decide să le examineze împreună într-o singură hotărâre. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 § 1 DIN CONVENȚIA 28. Reclamanții susțin că durata procedurilor în cauză a încălcat principiul termenului rezonabil În conformitate cu prevederile art. 6 alin. (1) din Convenție, orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) asupra admisibilității 29. Curtea constată că nu este în mod clar întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție. În plus, Curtea constată că nu se confruntă cu nici un alt motiv de refuz. Prin urmare, este necesar să se declare admisibil. Pe fondul Perioadelor care trebuie luate în considerare 30. Durata procedurilor în cauză este precizată în tabelul de mai jos. cerere de inițiere a procedurii Sfârșitul procedurii Durata procedurii Instances 23108/13 30 mai 2002 6 iunie 2012 Mai mult de zece ani doi 2453/13 7 aprilie 2006 6 iunie 2012 Șase ani și două luni aproximativ două 25654/13 26 iunie 2006 27 iunie 2012 Șase ani aproximativ două Durata rezonabilă a procedurilor 31. În observațiile sale cu privire la art. 41, guvernul susține că nu era în măsură să cauzeze un prejudiciu moral reclamanților și, în plus, invocă supraîncărcarea activității Curții de Conturi, la momentul faptelor, pentru a justifica întârzierile în desfășurarea procedurii. 32. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și sfera litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Mavredaki c. Grecia, nr. 10696/10, 24 octombrie 2013). În acest sens, Comisia observă că este de competența statelor contractante să își organizeze sistemul judiciar astfel încât instanțele lor să poată garanta dreptul de a obține o decizie definitivă cu privire la contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile într-un termen rezonabil (Vassilios Athanasiou și alții c. Grecia , nr. 50973/08, § 26, 21 decembrie 2010). 33. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Mavredaki, citată anterior). 34. În plus, Curtea constată că prezentele cauze nu prezentau nicio complexitate, iar Curtea nu constată niciun element de natură să pună în discuție răspunderea reclamanților în prelungirea procedurilor. Având în vedere jurisprudența sa în acest domeniu, Curtea consideră că, în speță, durata procedurilor în litigiu a fost excesivă și nu răspunde cerinței termenului rezonabil 35. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1). III. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 13 DIN CONVENȚIA 36. Reclamanții se plâng și de faptul că, în Grecia, nu există nici o acțiune efectivă pentru a se plânge de durata excesivă a procedurilor în cauză. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Cu privire la admisibilitatea 37. Curtea constată că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție și subliniază că acesta nu se confruntă cu niciun alt motiv d Curtea amintește că art. 13 garantează o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale care permite să se plângă de o necunoaștere a obligaiei, impusă prin art. 6 Õ 1, de a auzi cauzele într-un termen rezonabil (a se vedea Kudła c. Polonia [GC], nr. 30210/96, § 156, CEDH 2000 XI). 39. Pe de altă parte, Curtea a avut deja ocazia să constate că ordinul juridic nu le oferea persoanelor interesate o cale de atac efectivă în sensul articolului 13 din Convenție, care le permitea să se plângă de durata unei proceduri (konti-Arvaniti c. Grecia, nr. 5341/99, §§ 29-30, 10 aprilie 2003, și Tsoukalas c. Grecia, nr. 12286/08, §§ 37-43, 22 iulie 2010). 40. Curtea constată că, la 20 februarie 2014, a intrat în vigoare Legea nr. 4239/2014 privind satisfacția echitabilă în ceea ce privește depășirea termenului rezonabil pentru o procedură în fața instanțelor penale, civile și a Curții de Conturi. În temeiul legii menționate anterior, s-a stabilit o nouă acțiune care să le permită celor interesați să se plângă de durata fiecărei instanțe în legătură cu o procedură în fața Curții de Conturi în termen de șase luni de la data publicării deciziei referitoare la aceasta (a se vedea punctul 26 de mai sus). Cu toate acestea, Curtea constată că această lege nu a avut efect. Prin urmare, aceasta nu prevede o astfel de acțiune pentru cauze, ca în cazul de față, încheiate cu șase luni înainte de intrarea sa în vigoare; prin urmare, reclamanții nu au putut exercita acțiunea menționată. 41. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că a existat o încălcare a articolului 13 din Convenție din cauza faptului că, la momentul respectiv, lipsa în dreptul intern a unei căi de atac care le-ar fi permis întreprinderilor să obțină pedeapsa dreptului lor de a-și vedea cauza auzită într-un termen rezonabil, în sensul articolului 6 alineatul (1) din Convenție. IV. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 42. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă mai mult decât mai mult decât mai puțin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Pagubă 43. Reclamanții solicită: 20 000 EUR (solicitarea n 23108/13), 10 000 EUR (EUR) fiecare (solicitarea nr. 24543/13) și 15 000 EUR (solicitarea nr. 25654/13) pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 44. Guvernul contestă aceste pretenții. El invită Curtea să elimine cererile privind prejudiciul moral și afirmă că, în orice caz, o constatare a încălcării ar constitui o satisfacție echitabilă suficientă în ceea ce privește prejudiciul moral. 45. Curtea consideră că este necesar să se acorde reclamantului 4 500 EUR în cererea nr. 23108/13, 2 300 EUR în comun reclamanților în cererea nr. 24543/13 și 2 300 EUR reclamantului în cererea nr. 25654/13 pentru prejudiciul moral, plus orice sumă care poate fi datorată de aceștia cu titlu de impozit. Taxa și cheltuielile de judecată 46. Reclamanții solicită, de asemenea, 1 000 EUR fiecare pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața instanțelor interne, precum și 615 EUR pentru fiecare cerere pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată efectuate în fața Curții. În ceea ce îi privește pe aceștia din urmă, reclamanții prezintă copii ale facturilor aferente. 47. Guvernul invită Curtea să excludă cererile pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. 48. Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcările constatate și cheltuielile și cheltuielile de judecată solicitate în fața instanțelor interne și respinge această cerere. În ceea ce privește cheltuielile suportate în scopul reprezentării reclamanților în fața acesteia, Curtea consideră că este rezonabil să le aloce împreună 600 EUR în acest sens, plus orice sumă care poate fi datorată de aceștia cu titlu de impozit. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURȚA ÎN L 6 alin. (1) din Convenție A spus că a avut loc o încălcare a art. 13 din Convenție A spus că statul pârât trebuie să plătească, în termen de trei luni, următoarele sume: - pentru daune morale: n. 23108/13: 4 500 EUR (patru mii cinci sute de euro) ; ii. cererea nr. 24543/13 : 2 300 EUR (două mii trei sute de euro) împreună cu reclamanții; iii. cererea nr. 25654/13: 2 300 EUR (două mii trei sute de euro) − pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată 600 EUR (șase sute de euro) în comun • la sumele acordate mai sus trebuie adăugate orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitanți; de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererile de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză, apoi comunicat în scris la 24 iulie 2014, în temeiul articolului 77 alineatele (2) și (3) din Regulamentul de procedură. André Wampach Mirjana Lazarova Trajkovska Grefier adjunct Președinte Anexă pentru cerere Data depunerii cererii Numele reclamantului Data nașterii Locul nașterii: reședință 23108/13 22/03.2013 Elissavet PAPADOULOU-NIKOLAIDOU 21/03/1936 Salonic 24543/13 03/042013 Nikolița VRACHA 24/10/1930 Atena Taxiarchis VRACHAS 18/11/1956 Atena Efstaras VRACHAS 10/05/1960 Atena 25654/13 08/04/2013 Aristotelis SBONIAS 08/02/1940 Ioannina
PREMIÈRE SECTION
c. GRÈCE
(
Requêtes n
os
23108/13, 24543/13 et 25654/13)
ARRÊT
24 juillet 2014
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Papadopoulou-Nikolaidou et autres requêtes c. Grèce,
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant en un Comité composé de
:
Mirjana Lazarova Trajkovska,
présidente,
Linos-Alexandre Sicilianos,
Ksenija Turković,
juges,
et de André Wampach,
greffier adjoint
de section,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 1
er
juillet 2014,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
À l’origine de l’affaire se trouvent trois requêtes (n
os
23108/13, 24543/13 et 25654/13) dirigées contre la République hellénique par cinq ressortissants de cet État, dont les noms figurent ci-joint en annexe («
les requérants
»), qui ont saisi la Cour en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Les requérants ont été représentés par M
e
le
Gouvernement
») a été représenté par la déléguée de son agent, M
me
3.
Le 23 mai 2013, les requêtes ont été communiquées au Gouvernement.
A.
Le contexte de l’affaire
4.
Les lois n
os
2838/2000 et 3016/2002 prévoyaient une augmentation des salaires des officiers des forces armées, de la police hellénique, de la police des ports et du corps des pompiers.
5.
Les présentes requêtes portent sur des procédures engagées par les requérants ou leurs devanciers en vue d’obtenir le réajustement et l’augmentation du montant de leurs pensions conformément à ces lois.
B.
Les procédures en cause
1.
Requête n
o
23108/13
6.
À une date non précisée, le devancier de la requérante saisit la Comptabilité générale de l’État d’une demande tendant à obtenir le réajustement du montant de sa retraite.
7.
Le 16 mars 2001, la Comptabilité générale de l’État rejeta sa demande.
8.
Le 30 mai 2002, le devancier de la requérante saisit la Cour des comptes d’un recours contre le rejet de sa demande.
9.
Le 11 février 2004, le devancier de la requérante décéda. Le 18
novembre 2005, cette dernière lui succéda dans la procédure.
10.
Le 17 octobre 2008, la Cour des comptes donna gain de cause à la requérante (arrêt n
o
2387/2008).
11.
Le 16 novembre 2009, l’État se pourvut en cassation devant la formation plénière de la Cour des comptes contre l’arrêt n
o
2387/2008.
12.
Le 6 juin 2012, la formation plénière de la Cour des comptes rejeta le pourvoi (arrêt n
o
1837/2012). L’arrêt fut notifié à la requérante le 24
septembre 2012.
2.
Requête n
o
24543/13
13.
Le 13 décembre 2005, le devancier des requérants saisit la Comptabilité générale de l’État d’une demande tendant à obtenir le réajustement du montant de sa retraite.
14.
Le 10 janvier 2006, la Comptabilité générale de l’État rejeta sa demande.
15.
Le 7 avril 2006, le devancier des requérants saisit la Cour des comptes d’un recours contre le rejet de sa demande.
16.
Le 23 avril 2008, le devancier des requérants décéda. Le 29 mai 2008, ces derniers lui succédèrent dans la procédure.
17.
Le 17 octobre 2008, la Cour des comptes donna gain de cause aux requérants (arrêt no 2359/2008).
18.
Le 24 novembre 2009, l’État se pourvut en cassation devant la formation plénière de la Cour des comptes contre l’arrêt no 2359/2008.
19.
Le 6 juin 2012, la formation plénière de la Cour des comptes rejeta le pourvoi (arrêt no 1824/2012). L’arrêt fut notifié aux requérants le 4
octobre 2012.
3.
Requête n
o
25654/13
20.
Le 13 décembre 2005, le requérant saisit la Comptabilité générale de l’État d’une demande tendant à obtenir le réajustement du montant de sa retraite.
21.
Le 10 janvier 2006, la Comptabilité générale de l’État rejeta sa demande.
22.
Le 26 juin 2006, le requérant saisit la Cour des comptes d’un recours contre le rejet de sa demande.
23.
Le 17 octobre 2008, la Cour des comptes donna gain de cause au requérant (arrêt no 2306/2008).
24.
Le 24 novembre 2009, l’État se pourvut en cassation devant la formation plénière de la Cour des comptes contre l’arrêt no 2306/2008.
25.
Le 27 juin 2012, la formation plénière de la Cour des comptes rejeta le pourvoi (arrêt no 2334/2012). L’arrêt fut notifié au requérant le 2
novembre 2012.
C.
Le droit interne pertinent
La loi n
o
4239/2014
26.
La loi no 4239/2014, intitulée «
satisfaction équitable au titre du dépassement du délai raisonnable de la procédure devant les juridictions pénales, civiles et la Cour des comptes », est entrée en vigueur le 20 février 2014. Cette loi introduit, entre autres, un nouveau recours indemnitaire visant à l’octroi d’une satisfaction équitable pour le préjudice moral causé par la prolongation injustifiée d’une procédure devant la Cour des comptes. L’article 3 § 1 dispose:
«
Toute demande de satisfaction équitable doit être introduite devant chaque degré de juridiction séparément. Elle doit être présentée dans un délai de six mois après la publication de la décision définitive de la juridiction devant laquelle la durée de la procédure a été, selon le requérant, excessive (...)
».
I.
27.
Compte tenu de la similitude des requêtes quant aux faits et au problème de fond qu’elles posent, la Cour estime nécessaire de les joindre et décide de les examiner conjointement dans un seul arrêt.
II.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
28.
Les requérants allèguent que la durée des procédures en cause a méconnu le principe du «
délai raisonnable
» tel que prévu par l’article 6 § 1 de la Convention, ainsi libellé
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
A.
Sur la recevabilité
29.
La Cour constate que ce grief n’est pas manifestement mal fondé au sens de l’article 35 § 3 a) de la Convention. Elle relève en outre qu’il ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité. Il convient donc de le déclarer recevable.
B.
Sur le fond
1.
Périodes à prendre en considération
30.
La durée des procédures en cause est précisée dans le tableau ci-dessous.
N
o
requête
Début de la procédure
Fin de la procédure
Durée de la procédure
Instances
1.
23108/13
30 mai 2002
6 juin 2012
Plus de dix ans
deux
2.
24543/13
7 avril 2006
6 juin 2012
Six ans et deux mois environ
deux
3.
25654/13
26 juin 2006
27 juin 2012
Six ans environ
deux
2.
Durée raisonnable des procédures
31.
Dans ses observations sur l’article 41, le Gouvernement soutient que l’enjeu du litige n’était pas en mesure de causer un préjudice moral aux requérants. Il invoque en outre la surcharge de travail de la Cour des comptes, à l’époque des faits, pour justifier les retards dans le déroulement de la procédure.
32.
La Cour rappelle que le caractère raisonnable de la durée d’une procédure s’apprécie suivant les circonstances de la cause et eu égard aux critères consacrés par sa jurisprudence, en particulier la complexité de l’affaire, le comportement du requérant et celui des autorités compétentes ainsi que l’enjeu du litige pour les intéressés (voir, parmi beaucoup d’autres,
Mavredaki c. Grèce
, no
10966/10, 24 octobre 2013). Elle note à cet égard qu’il incombe aux États contractants d’organiser leur système judiciaire de telle sorte que leurs juridictions puissent garantir à chacun le droit d’obtenir une décision définitive sur les contestations relatives à ses droits et obligations de caractère civil dans un délai raisonnable (
Vassilios Athanasiou et autres c.
Grèce
, no 50973/08, § 26, 21 décembre 2010).
33.
La Cour a traité à maintes reprises d’affaires soulevant des questions semblables à celle du cas d’espèce et a constaté la violation de l’article
6 §
1 de la Convention (voir
Mavredaki
, précité).
34.
Elle note que les présentes affaires ne présentaient aucune complexité. Qui plus est, la Cour ne relève aucun élément de nature à mettre en cause la responsabilité des requérants dans l’allongement des procédures. Compte tenu de sa jurisprudence en la matière, elle considère qu’en l’espèce la durée des procédures litigieuses a été excessive et ne répond pas à l’exigence du «
délai raisonnable
».
35.
Partant, il y a eu violation de l’article 6 § 1.
III.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 13 DE LA CONVENTION
36.
Les requérants se plaignent également du fait qu’en Grèce il n’existe aucun recours effectif pour se plaindre de la durée excessive des procédures en cause. Ils invoquent l’article 13 de la Convention, ainsi libellé
:
«
Toute personne dont les droits et libertés reconnus dans la (...) Convention ont été violés, a droit à l’octroi d’un recours effectif devant une instance nationale, alors même que la violation aurait été commise par des personnes agissant dans l’exercice de leurs fonctions officielles.
»
A.
Sur la recevabilité
37.
La Cour constate que ce grief n’est pas manifestement mal fondé au sens de l’article 35 § 3 a) de la Convention. Elle relève par ailleurs que celui-ci ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité. Il convient donc de le déclarer recevable.
B.
Sur le fond
38.
La Cour rappelle que l’article 13 garantit un recours effectif devant une instance nationale permettant de se plaindre d’une méconnaissance de l’obligation, imposée par l’article 6 § 1, d’entendre les causes dans un délai raisonnable (voir
Kudła c. Pologne
[GC], no 30210/96, § 156, CEDH
2000
‑
XI).
39.
Par ailleurs, la Cour a déjà eu l’occasion de constater que l’ordre juridique hellénique n’offrait pas aux intéressés un recours effectif au sens de l’article 13 de la Convention leur permettant de se plaindre de la durée d’une procédure (
Konti-Arvaniti c. Grèce
, no 53401/99, §§ 29-30, 10
avril
2003, et
Tsoukalas c. Grèce
, no 12286/08, §§ 37-43, 22 juillet 2010).
40.
La Cour note que le 20 février 2014 est entrée en vigueur la loi no
4239/2014, portant sur la satisfaction équitable au titre du dépassement du délai raisonnable d’une procédure devant les juridictions pénales, civiles et la Cour des comptes. En vertu de la loi précitée, un nouveau recours a été établi permettant aux intéressés de se plaindre de la durée de chaque instance d’une procédure devant la Cour des comptes dans un délai de six mois à partir de la date de publication de la décision y relative (voir paragraphe 26 ci-dessus). La Cour observe cependant que cette loi n’a pas d’effet rétroactif. Par conséquent, elle ne prévoit pas un tel recours pour les affaires, comme en l’espèce, terminées six mois avant son entrée en vigueur. Dès lors, les requérants ne pouvaient pas exercer ledit recours.
41.
Au vu de ce qui précède, la Cour estime qu’il y a eu violation de l’article 13 de la Convention en raison, à l’époque des faits, de l’absence en droit interne d’un recours qui aurait permis aux requérants d’obtenir la sanction de leur droit à voir leur cause entendue dans un délai raisonnable, au sens de l’article 6 § 1 de la Convention.
IV.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
42.
Aux termes de l’article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
43.
Les requérants réclament
: 20 000 EUR (requête n
o
23108/13), 10
000 euros (EUR) chacun (requête n
o
24543/13) et 15
000 EUR (requête n
o
25654/13) au titre du préjudice moral qu’ils auraient subi.
44.
Le Gouvernement conteste ces prétentions. Il invite la Cour à écarter les demandes au titre du dommage moral et affirme qu’en tout cas, un constat de violation constituerait une satisfaction équitable suffisante au titre du préjudice moral.
45.
La Cour estime qu’il y a lieu d’octroyer 4 500 EUR à la requérante dans la requête n
o
23108/13, 2
300 EUR conjointement aux requérants dans la requête n
o
24543/13 et 2 300 EUR au requérant dans la requête n
o
25654/13 au titre du préjudice moral, plus tout montant pouvant être dû par eux à titre d’impôt.
B.
Frais et dépens
46.
Les requérants demandent également 1 000 EUR chacun pour les frais et dépens engagés devant les juridictions internes, ainsi que 615 EUR pour chaque requête pour les frais et dépens encourus devant la Cour. En ce qui concerne ces derniers, les requérants produisent les copies des factures y relatives.
47.
Le Gouvernement invite la Cour à écarter les demandes au titre de frais et dépens.
48.
La Cour n’aperçoit pas de lien de causalité entre les violations constatées et les frais et dépens sollicités devant les juridictions internes et rejette cette demande. En ce qui concerne les frais exposés pour les besoins de la représentation des requérants devant elle, la Cour juge raisonnable de leur allouer conjointement 600 EUR à ce titre, plus tout montant pouvant être dû par eux à titre d’impôt.
C.
Intérêts moratoires
49.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Décide
de joindre les requêtes et de les examiner conjointement dans un seul arrêt
;
2.
Déclare
les requêtes recevables
;
3.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 6 § 1 de la Convention
;
4.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 13 de la Convention
;
5.
Dit
a)
que l’État défendeur doit verser aux requérants, dans les trois mois, les sommes suivantes :
- pour dommage moral :
i.
requête n
o
23108/13 : 4 500 EUR (quatre mille cinq cents euros) ;
ii.
requête n
o
24543/13 : 2 300 EUR (deux mille trois cents euros) conjointement aux requérants;
iii.
requête n
o
25654/13
: 2
300 EUR (deux mille trois cents euros) ;
- pour frais et dépens
:
600 EUR (six cents euros) conjointement ;
b)
qu’aux sommes accordées ci-dessus il faut ajouter tout montant pouvant être dû à titre d’impôt
par les requérants ;
c)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
6.
Rejette
les demandes de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 24 juillet 2014, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
André Wampach
Mirjana Lazarova Trajkovska
Greffier adjoint
Présidente
Annexe
N
o
N
o
de requête
Date d’introduction
Nom du requérant
Date de naissance
Lieu de résidence
23108/13
22/03/2013
Elissavet PAPADOPOULOU-NIKOLAIDOU
21/03/1936
Thessalonique
24543/13
03/04/2013
Nikolitsa VRACHA
24/10/1930
Athènes
Taxiarchis VRACHAS
18/11/1956
Athènes
Efstratios VRACHAS
10/05/1960
Athènes
25654/13
08/04/2013
Aristotelis SBONIAS
08/02/1940
Ioannina