CtEDO 24.07.2014 Auto

AFFAIRE PAPADOPOULOU-NIKOLAIDOU ET AUTRES c. GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
24.07.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure administrative;Article 6-1 - Délai raisonnable);Violation de l'article 13 - Droit à un recours effectif (Article 13 - Recours effectif)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE PAPADOPOULOU-NIKOLAIDOU ET AUTRES c. GRÈCE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

În cauza Papadopoulou-Nikolaidou și în alte cazuri, Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-un comitet compus din Mirjana Lazarova Trajkovska, președinte, Linos-Aleksandr Sicilianos, Ksenija Turković, judecători, și André Wampach, grefier adjunct de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 1 iulie 2014, a fost pronunțat la această dată, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se găsesc trei cereri (n 23108/13, 24543/13 și 25654/13) conduse împotriva Republicii Elene de cinci resortisanți ai acestui stat, ale căror nume figurează în anexă ( N. Anagnostopoulos, avocat în Baroul de Stat. Guvernul elen ( 2838/2000 și 3016/2002 prevăd o creștere a salariilor ofițerilor forțelor armate, ale poliției elene, ale poliției portuare și ale corpului pompierilor. Prezentele cereri se referă la proceduri inițiate de solicitanți sau de deponenți pentru a obține reajustarea și majorarea cuantumului pensiilor lor în conformitate cu aceste legi. Procedurile în cauză Cererea nr. 23108/13 La o dată nespecificată, pârâtul sesizează Contabilitatea generală a statului membru al unei cereri de reajustare a cuantumului pensiei sale. La 16 martie 2001, Contabilitatea generală a statului a respins cererea sa. La 30 mai 2002, pârâtul sesizează Curtea de Conturi cu privire la o acțiune împotriva respingerii cererii sale. La 11 februarie 2004, pârâtul a decedat. La 18 noiembrie 2005, aceasta din urmă i-a succedat în procedură. 10. La 17 octombrie 2008, Curtea de Conturi i-a acordat recurentei câștig de cauză (hotărârea nr 2387/2008). 11. La 16 noiembrie 2009, statul a prevăzut casarea în fața sesiunii plenare a Curții de Conturi împotriva Hotărârii nr 2387/2008. 12. La 6 iunie 2012, formarea plenară a Curții de Conturi a respins recursul (hotărârea nr. 1837/2012). La 24 septembrie 2012, Tribunalul a fost notificat recurentei în ceea ce privește solicitarea nr. 24543/13 13. La 13 decembrie 2005, pârâtul a introdus Contabilitatea generală a statului membru al unei cereri de reajustări a cuantumului pensiei sale 14. La 10 ianuarie 2006, Contabilitatea generală a statului a respins cererea sa. 15. La 7 aprilie 2006, pârâtul reclamanților sesizează Curtea de Conturi cu privire la o acțiune împotriva respingerii cererii sale. 16. La 23 aprilie 2008, pârâtul reclamanților a decedat. La 29 mai 2008, aceștia din urmă i-au succedat în procedura. 17. La 17 octombrie 2008, Curtea de Conturi le-a acordat reclamanților câștig de cauză (hotărârea nr. 2359/2008). 18. La 24 noiembrie 2009, statul s-a ocupat de casarea în fața sesiunii plenare a Curții de Conturi împotriva hotărârii nr. 2359/2008. 19. La 6 iunie 2012, formarea plenară a Curții de Conturi a respins recursul (hotărârea nr. 1824/2012). Hotărârea a fost notificată reclamanților la 4 octombrie 2012. Cererea nr. 25654/13 20. La 13 decembrie 2005, reclamantul sesizează Contabilitatea generală a statului cu privire la o cerere de reajustare a cuantumului pensiei sale. 21. La 10 ianuarie 2006, Contabilitatea generală a statului a respins cererea. 22. La 26 iunie 2006, reclamantul sesizează Curtea de Conturi cu privire la o acțiune împotriva respingerii cererii sale. 23. La 17 octombrie 2008, Curtea de Conturi i-a acordat recurentului câștig de cauză (hotărârea nr. 2306/2008). 24. La 24 noiembrie 2009, statul se ocupa de casarea în fața sesiunii plenare a Curții de Conturi împotriva hotărârii nr. 2306/2008. 25. La 27 iunie 2012, formarea plenară a Curții de Conturi a respins recursul (hotărârea nr. 2334/2012). Hotărârea a fost notificată reclamantului la 2 noiembrie 2012. Dreptul intern relevant Legea nr. 4239/2014 26. Legea nr. 4239/2014, intitulată "Entitate echitabilă în ceea ce privește depășirea termenului rezonabil al procedurii în fața instanțelor penale, civile și a Curții de Conturi" a intrat în vigoare la 20 februarie 2014. Această lege introduce, printre altele, o nouă acțiune de despăgubire pentru acordarea unei satisfacții echitabile pentru prejudiciul moral cauzat de prelungirea nejustificată a unei proceduri în fața Curții de Conturi. Orice cerere de satisfacție echitabilă trebuie depusă în fața fiecărui grad de jurisdicție separat și trebuie depusă în termen de șase luni de la publicarea hotărârii definitive a instanței în fața căreia, potrivit reclamantului, durata procedurii a fost excesivă (...) ÎN DREPTUL PRIVIND JONCȚIUNEA REPREZENTELOR 27. Având în vedere similitudinea cererilor cu privire la faptele și la problema de fond pe care le ridică, Curtea consideră că este necesar să li se alăture și decide să le examineze împreună într-o singură hotărâre. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 § 1 DIN CONVENȚIA 28. Reclamanții susțin că durata procedurilor în cauză a încălcat principiul termenului rezonabil În conformitate cu prevederile art. 6 alin. (1) din Convenție, orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) asupra admisibilității 29. Curtea constată că nu este în mod clar întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție. În plus, Curtea constată că nu se confruntă cu nici un alt motiv de refuz. Prin urmare, este necesar să se declare admisibil. Pe fondul Perioadelor care trebuie luate în considerare 30. Durata procedurilor în cauză este precizată în tabelul de mai jos. cerere de inițiere a procedurii Sfârșitul procedurii Durata procedurii Instances 23108/13 30 mai 2002 6 iunie 2012 Mai mult de zece ani doi 2453/13 7 aprilie 2006 6 iunie 2012 Șase ani și două luni aproximativ două 25654/13 26 iunie 2006 27 iunie 2012 Șase ani aproximativ două Durata rezonabilă a procedurilor 31. În observațiile sale cu privire la art. 41, guvernul susține că nu era în măsură să cauzeze un prejudiciu moral reclamanților și, în plus, invocă supraîncărcarea activității Curții de Conturi, la momentul faptelor, pentru a justifica întârzierile în desfășurarea procedurii. 32. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și sfera litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Mavredaki c. Grecia, nr. 10696/10, 24 octombrie 2013). În acest sens, Comisia observă că este de competența statelor contractante să își organizeze sistemul judiciar astfel încât instanțele lor să poată garanta dreptul de a obține o decizie definitivă cu privire la contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile într-un termen rezonabil (Vassilios Athanasiou și alții c. Grecia , nr. 50973/08, § 26, 21 decembrie 2010). 33. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Mavredaki, citată anterior). 34. În plus, Curtea constată că prezentele cauze nu prezentau nicio complexitate, iar Curtea nu constată niciun element de natură să pună în discuție răspunderea reclamanților în prelungirea procedurilor. Având în vedere jurisprudența sa în acest domeniu, Curtea consideră că, în speță, durata procedurilor în litigiu a fost excesivă și nu răspunde cerinței termenului rezonabil 35. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1). III. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 13 DIN CONVENȚIA 36. Reclamanții se plâng și de faptul că, în Grecia, nu există nici o acțiune efectivă pentru a se plânge de durata excesivă a procedurilor în cauză. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Cu privire la admisibilitatea 37. Curtea constată că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție și subliniază că acesta nu se confruntă cu niciun alt motiv d Curtea amintește că art. 13 garantează o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale care permite să se plângă de o necunoaștere a obligaiei, impusă prin art. 6 Õ 1, de a auzi cauzele într-un termen rezonabil (a se vedea Kudła c. Polonia [GC], nr. 30210/96, § 156, CEDH 2000 XI). 39. Pe de altă parte, Curtea a avut deja ocazia să constate că ordinul juridic nu le oferea persoanelor interesate o cale de atac efectivă în sensul articolului 13 din Convenție, care le permitea să se plângă de durata unei proceduri (konti-Arvaniti c. Grecia, nr. 5341/99, §§ 29-30, 10 aprilie 2003, și Tsoukalas c. Grecia, nr. 12286/08, §§ 37-43, 22 iulie 2010). 40. Curtea constată că, la 20 februarie 2014, a intrat în vigoare Legea nr. 4239/2014 privind satisfacția echitabilă în ceea ce privește depășirea termenului rezonabil pentru o procedură în fața instanțelor penale, civile și a Curții de Conturi. În temeiul legii menționate anterior, s-a stabilit o nouă acțiune care să le permită celor interesați să se plângă de durata fiecărei instanțe în legătură cu o procedură în fața Curții de Conturi în termen de șase luni de la data publicării deciziei referitoare la aceasta (a se vedea punctul 26 de mai sus). Cu toate acestea, Curtea constată că această lege nu a avut efect. Prin urmare, aceasta nu prevede o astfel de acțiune pentru cauze, ca în cazul de față, încheiate cu șase luni înainte de intrarea sa în vigoare; prin urmare, reclamanții nu au putut exercita acțiunea menționată. 41. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că a existat o încălcare a articolului 13 din Convenție din cauza faptului că, la momentul respectiv, lipsa în dreptul intern a unei căi de atac care le-ar fi permis întreprinderilor să obțină pedeapsa dreptului lor de a-și vedea cauza auzită într-un termen rezonabil, în sensul articolului 6 alineatul (1) din Convenție. IV. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 42. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă mai mult decât mai mult decât mai puțin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Pagubă 43. Reclamanții solicită: 20 000 EUR (solicitarea n 23108/13), 10 000 EUR (EUR) fiecare (solicitarea nr. 24543/13) și 15 000 EUR (solicitarea nr. 25654/13) pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 44. Guvernul contestă aceste pretenții. El invită Curtea să elimine cererile privind prejudiciul moral și afirmă că, în orice caz, o constatare a încălcării ar constitui o satisfacție echitabilă suficientă în ceea ce privește prejudiciul moral. 45. Curtea consideră că este necesar să se acorde reclamantului 4 500 EUR în cererea nr. 23108/13, 2 300 EUR în comun reclamanților în cererea nr. 24543/13 și 2 300 EUR reclamantului în cererea nr. 25654/13 pentru prejudiciul moral, plus orice sumă care poate fi datorată de aceștia cu titlu de impozit. Taxa și cheltuielile de judecată 46. Reclamanții solicită, de asemenea, 1 000 EUR fiecare pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața instanțelor interne, precum și 615 EUR pentru fiecare cerere pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată efectuate în fața Curții. În ceea ce îi privește pe aceștia din urmă, reclamanții prezintă copii ale facturilor aferente. 47. Guvernul invită Curtea să excludă cererile pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. 48. Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcările constatate și cheltuielile și cheltuielile de judecată solicitate în fața instanțelor interne și respinge această cerere. În ceea ce privește cheltuielile suportate în scopul reprezentării reclamanților în fața acesteia, Curtea consideră că este rezonabil să le aloce împreună 600 EUR în acest sens, plus orice sumă care poate fi datorată de aceștia cu titlu de impozit. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURȚA ÎN L 6 alin. (1) din Convenție A spus că a avut loc o încălcare a art. 13 din Convenție A spus că statul pârât trebuie să plătească, în termen de trei luni, următoarele sume: - pentru daune morale: n. 23108/13: 4 500 EUR (patru mii cinci sute de euro) ; ii. cererea nr. 24543/13 : 2 300 EUR (două mii trei sute de euro) împreună cu reclamanții; iii. cererea nr. 25654/13: 2 300 EUR (două mii trei sute de euro) − pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată 600 EUR (șase sute de euro) în comun • la sumele acordate mai sus trebuie adăugate orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitanți; de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererile de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză, apoi comunicat în scris la 24 iulie 2014, în temeiul articolului 77 alineatele (2) și (3) din Regulamentul de procedură. André Wampach Mirjana Lazarova Trajkovska Grefier adjunct Președinte Anexă pentru cerere Data depunerii cererii Numele reclamantului Data nașterii Locul nașterii: reședință 23108/13 22/03.2013 Elissavet PAPADOULOU-NIKOLAIDOU 21/03/1936 Salonic 24543/13 03/042013 Nikolița VRACHA 24/10/1930 Atena Taxiarchis VRACHAS 18/11/1956 Atena Efstaras VRACHAS 10/05/1960 Atena 25654/13 08/04/2013 Aristotelis SBONIAS 08/02/1940 Ioannina

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-06-18
0,96
PAPANIKOLAOU ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 33686/12 PAPANIKOLAOU contre la Grèce et 10 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 18 juin 2013 en un comité composé de : Elisabe
CtEDO 2014-07-24
0,96
AFFAIRE NIKOU ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE NIKOU ET AUTRES c. GRÈCE ( Requêtes n os 27844/11, 28622/11, 17933/12 et 37832/12) ARRÊT STRASBOURG 24 juillet 2014 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Nikou et autres c. Grèc
CtEDO 2014-06-19
0,96
AFFAIRE DIPLA ET POTOUPNI c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE DIPLA ET POTOUPNI c. GRÈCE ( Requêtes n os 44795/11 et 19978/12) ARRÊT STRASBOURG 19 juin 2014 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Dipla et Potoupni c. Grèce, La Cour européen
CtEDO 2013-10-24
0,95
AFFAIRE IOANNIS PAPAGEORGIOU c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE IOANNIS PAPAGEORGIOU c. GRÈCE (Requête n o 45847/09) ARRÊT STRASBOURG 24 octobre 2013 DÉFINITIF 24/01/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de
CtEDO 2014-07-03
0,95
AFFAIRE NIKOLITSAS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE NIKOLITSAS c. GRÈCE (Requête n o 63117/09) ARRÊT STRASBOURG 3 juillet 2014 DÉFINITIF 03/10/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En
Sursă