CtEDO 26.08.2014 Auto

PETRE c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
26.08.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
PETRE c. ROUMANIE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE Cerere nr. 71711/10 Liliana PETRE împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află la 26 august 2014 într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Alvina Gyulumyan, Ján Šikuta, Dragoljub Poović, Luis López Guerra, Johannes Silvis, Iulia Antoanella Motoc, judecători, și Fatoș Arac Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 26 noiembrie 2010, având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 6 martie 2014 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ ȘI PROCEDURA recurenta, Liliana Petre, este un cetățean român născut în 1972 și rezident în Suceava. Guvernul român ( Investigații penale în urma unui accident rutier care a avut loc pe 24 Decembrie 2004 și care a cauzat o traumă cerebrală și mai multe fracturi fiului reclamantei, la vârsta de opt ani, investigațiile au fost efectuate de către Biroul de Investigații al Poliției din Suceava și au vizat A.G., șoferul mașinii care a răsturnat minorul, care era polițist în Suceava. Printr-o decizie din 24 mai 2005, Parchetul a dat o hotărâre de nejudiciare. Pe baza plângerii recurentei, Înalta Curte de Casație și Justiție a dispus detenția cauzei din cauza suspiciunii legitime. Tribunalul de Primă Instanță din București a anulat nejudiciul pe care l-a considerat insuficient susținut. După mai multe trimiteri succesive între autoritățile responsabile cu examinarea cauzei care și-au declinat competența, Parchetul din apropierea tribunalului de primă instanță din Suceava a făcut o decizie de nejudiciare a procedurii, În urma unei plângeri din partea reclamantei, respingerea a fost anulată din nou de către Tribunalul de Primă Instanță din București, care a ordonat continuarea investigațiilor. Printr-o hotărâre definitivă din 30 august 2010, tribunalul departamental din București a primit recursul d .A.G. și, pe fond, a respins plângerea reclamantei. Tribunalul a notat că termenul de prescripție specială pentru încălcarea dreptului comunitar pentru care A.G. a fost acuzată a fost încheiat. 10. Fiul recurentei a supraviețuit accidentului, însă multiplele traume au provocat un handicap fizic și neurologic sever, care a necesitat prezența permanentă a unui însoțitor. GRIEF 11. Invocând în principal art. 3 din Convenție, reclamanta se plânge că autoritățile au efectuat o investigație inechivocă în urma accidentului rutier al cărui fiu a fost victima. În martie 2014, guvernul a informat Curtea că are în vedere formularea unei declarații unilaterale pentru soluționarea problemei ridicate de cerere. În plus, guvernul a invitat Curtea să elimine rolul Curții în aplicarea articolului 37 din convenție. 13. Guvernul declară, prin prezenta declarație unilaterală, că recunoaște existența unei încălcări a art. 3 din Convenție care decurge din caracterul efectiv al anchetei desfășurate de autorități cu privire la circumstanțele accidentului în care a fost implicat fiul reclamantei. Guvernul declară că este pregătit să plătească părții solicitante, cu titlu de satisfacție echitabilă, suma de 9 000 EUR, sumă pe care o consideră rezonabilă în lumina jurisprudenței Curții. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, nu va fi supusă niciunui impozit. Aceasta va fi plătită în lei românești la rata aplicabilă la data plății în contul bancar indicat de reclamantă, în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. În cazul în care nu se poate soluționa în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a băncii centrale europene, majorată cu trei puncte procentuale. Cu respect, guvernul invită Curtea să afirme că continuarea procedurii de investigare a cererii nu mai este justificată și să o elimine din rolul său în temeiul articolului (c) din convenție. 14. Printr-o scrisoare din 16 aprilie 2014, reclamantul a indicat că nu era satisfăcută de termenii declarației unilaterale Aceasta a explicat că, din cauza prescripției răspunderii penale a autorului accidentului, nu a putut obține despăgubiri și, prin urmare, suma propusă de guvern era mică în comparație cu consecințele accidentului. Curtea amintește că, în temeiul articolului 37 din convenție, în orice moment al procedurii, Curtea poate decide să elimine o cerere din rol în cazul în care circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu se mai justifică continuarea examinării cererii 16. Curtea amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. 17. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația în lumina principiilor pe care le consacră jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, §§ 75-77, CEDH 2003 VI, WAZA Spółka z o.o.c. Polonia (dec.) n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.) n 28953/03 18. Curtea și-a stabilit într-o serie de cauze practica în ceea ce privește obligația autorităților de a efectua o anchetă efectivă privind accidentele rutiere care au dus la decesul sau la rănirea gravă a victimelor (a se vedea, de exemplu, mutatis mutandis, Anna Todorova c. Bulgaria, n 23302/03, §§ 72 și următoarele., 24 mai 2011 Prynda c. Ucraina, 10904/05, §§ 48 și următoarele., 31 iulie 2012 și Dambaan c. România, n 42009/04, § 41 și următoarele., 23 iulie 2013. 19. Având în vedere natura concesiilor cuprinse în declarația guvernului, precum și în suma propusă a despăgubirii, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii (articolul c) 20. În plus, în lumina considerațiilor de mai sus, și având în vedere în special jurisprudența sa, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale n În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Pred act termenii declarației guvernului pârât cu privire la art. 3 din Convenție și modalitățile prevăzute pentru asigurarea respectării angajamentelor astfel asumate decid să șteargă cererea de rol în aplicarea art. 37 alin. (1) lit. (c) din Convenție. Fatoș Arac

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă