SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 46925/09 Teodoro VINDICE împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 2 septembrie 2014, într-o cameră compusă din Iș.l. Karakaș, președinte, Guido Raimondi, András Sajó, Nebojša Vučinić, Helen Keller, Robert Spano, Jon Fridrik Kjølbro, grefier adjunct al secțiunii, și Abel Campos Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 13 august 2009, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTă de recurentul, dl Teodoro Vindisi, este un resortisant italian născut în 1966 și rezident în Brindisi. Filippi, avocată la Roma. Guvernul italian este reprezentat de agentul său, dl Spatafora. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. În momentul introducerii cererii, reclamantul era deținut în închisoarea San Gimignano, în cartierul de maximă securitate, din cauza unor infracțiuni organizate. În cererea sa, recurentul își expunea traseul de închisoare și raporta fapte în diferite închisori înainte de sosirea sa la San Gimignano, începând din 1994. În special, din cauza supraaglomerării închisorii, a trebuit să stea în celulă cu 10 persoane. În observațiile sale ca răspuns la observațiile guvernului, reclamantul a precizat că numai perioada cuprinsă între 2004 și 2010 face obiectul prezentei cereri. La începutul anului 2004, reclamantul era deținut în închisoarea Lecce, unde fusese încarcerat la 25 iulie 2003. În perioada 25 iulie - 15 noiembrie 2003, reclamantul a fost plasat într-o celulă pe care a împărțit-o cu un singur coleg de celulă, cu excepția a 18 zile în care exista un al doilea coleg de celulă. Reclamantul a arătat că această celulă avea șase metri pătrați și că nu avea duș. Guvernul contestă aceste afirmații și face trimitere la nota Ministerului de Justiție anexată la observațiile sale, din care rezultă că celula ocupată de solicitant la Lecce avea 10,17 metri pătrați. Această suprafață nu ține seama de cea destinată toaletelor, chiuvetelor și bideului. Începând cu 15 noiembrie 2003, personalul medical al lui Lecce, care a constatat tulburări grave ale comportamentului alimentar la solicitant (anorexie), acesta din urmă a fost spitalizat timp de câteva săptămâni la centrul clinic al închisorii. În centru, el a ocupat - singur sau cu un alt deținut - o celulă de 9,30 metri pătrați la suprafața totală a toaletelor și chiuvetei. La 23 februarie 2004, reclamantul a fost transferat într-o ambulanță la închisoarea San Gimignano, care avea un centru clinic deschis 24 de ore din 24 și avea un psihiatru. Potrivit unui raport întocmit de către reclamant, un raport întocmit de Antigone, arată că zona de maximă securitate a închisorii, în care reclamantul a fost plasat, dispunea de celule mici și dotate cu două paturi suprapuse. Acestea erau bine întreținute, chiar dacă nu aveau duș și nu aveau apă caldă. Dușurile erau la începutul coridorului. La sosirea sa în San Gimignano, reclamantul a fost examinat de un medic din închisoare. Acesta din urmă a constatat dispariția reclamantului, care cântărea 50 kg. La momentul respectiv avea o stare de anxietate-depresie reactivă, de o hernie hiatală, de o gastrită, de o ușoară insuficiență mitrală și avea o anamneză toxicologică pozitivă. În ceea ce privește simptomele psihice - tulburări de comportament și tulburări de alimentație - la 28 octombrie 2005, psihiatrul închisorii a considerat oportun să-l plaseze pe solicitant într-o celulă individuală - cel puțin pentru o perioadă - pentru a-și controla progresul în domeniul hranei. Din dosar reiese că, datorită monitorizării psihiatrice eficiente și îngrijirii acordate închisorii San Gimignano, reclamantul a reînceput să aibă greutate (în februarie 2006 cântărea 81,6 kg). Pe de altă parte, din cauza sindromului de anxietate-depresiv care l-a determinat pe solicitant să nu tolereze prezența altor deținuți, medicii au considerat utilă plasarea sa într-o celulă individuală, la 30 ianuarie 2007. În cele din urmă, reclamantul a suferit un episod de panică care a cuprins o claustrofobie la 28 mai 2008, cu ocazia unei călătorii într-un vehicul blindat de serviciu. Ca urmare a acestui episod, medicii închisorii au recomandat autorităților să utilizeze vehicule blindate largi în timpul transportului pe termen lung al deținutului. La 16 octombrie 2008, medicii au recomandat să se limiteze la călătorii scurte dacă nu era disponibil un vehicul la scară largă. Această recomandare a fost confirmată la 14 aprilie 2009. Din dosarul medical reiese că în aprilie 2010 starea de sănătate a reclamantului a fost bună și că tulburările de alimentație erau sub control. În ultimii ani, reclamantul suferea, de asemenea, de mâncărime. Medicii consideraseră inițial că acestea erau în legătură cu starea psihică a corpului de la ui, apoi au identificat o alergie la acarieni din praf (note din dosarul medical din 3 februarie, 22 și 31 decembrie 2007 și 19 mai 2008). Această problemă dermatologică necesita utilizarea de antihistaminice și reguli de igienă cu precizie. În plus, a fost necesar ca reclamantul să fie plasat într-o celulă individuală, deoarece prezența altor deținuți în aceeași celulă cu cel al alergiei în mod proporțional. 10. Din 15 februarie 2007 până în 5 martie 2008 reiese o notă din conducerea închisorii San Gimć că, între februarie 2007 și martie 2010, reclamantul a fost deținut în următoarele condiții: între 15 februarie 2007 și 5 martie 2008: singur. De la 5 februarie 2008 la 28 februarie 2008: cu un alt deținut. De la 28 februarie 2008 la 10 mai 2008: singur. De la 10 mai 2008 la 20 mai 2008: cu un alt deținut. De la 20 mai 2008 la 4 aprilie 2009: singur. De la 4 aprilie 2009 la 3 octombrie 2009: cu un alt deținut. De la 3 octombrie 2009 la 10 octombrie 2009: singur. De la 8 octombrie 2009 la 24 decembrie 2010: cu un alt deținut. De la 24 decembrie 2010 la 18 martie 2010 : singur. De la 18 martie 2010 la 9 iunie 2010 : cu un alt deținut. De la 9 iunie 2010 la 4 iulie 2010 : singur. De la 4 iulie 2010 la 1 octombrie 2010 : cu un alt deținut. 11. În observațiile sale după comunicarea cererii, depuse la grefa la 11 martie 2014, reclamantul și-a exprimat nemulțumirea că celula sa avea doar șase metri pătrați. 12. Reclamantul prezintă faptul că unii dintre deținuți erau fumători, nu oferă mai multe detalii în această privință. Din dosar reiese că reclamantul este un fost fumător și că, în anii petrecuți la San Gimignano, a cumpărat tutun. La august 2006, acesta s-a supus unui test de funcționare respiratorie. În ianuarie 2007, psihiatrul a constatat că reclamantul se plângea că este pe termen scurt și a cerut să se retragă patul de jos. În februarie La 14 februarie 2008, reclamantul a depus o plângere (reclamo generico) (reclamo generico) în sensul articolelor 35 și 69 din Legea penitenciarului) judecătorului de aplicare a sentințelor Siena, declarând reședința unui prizonier în celula sa. El a susținut că, din cauza tărâmurilor sale, el trebuia să fie în celulă individuală și că acest lucru nu a fost uneori cazul, și că a fost vorba chiar de co-deținuți fumători. 14. La 9 mai 2008, judecătorul de aplicare a tărâmului Siena a luat o decizie din care rezultă că, în anii petrecuți la San Gimikistan, administrația Ös Õ a fost întotdeauna încercată să garanteze reclamantului o celulă individuală, cu excepția anumitor perioade în care a fost necesar să se accepte un coleg de celulă. Având în vedere, pe de o parte, faptul că a fost foarte controversat din cauza stării sale psihice și că, pe de altă parte, suferea de o alergie la acarieni de praf care părea să fie proporțională cu numărul de persoane care locuiesc împreună cu el, judecătorul a dispus plasarea sa într-o celulă individuală, cu excepția cazului în care este absolut imposibil și pentru o perioadă scurtă de timp. În urma unei note din partea instanței de aplicare a pedepselor, data de 30 În octombrie 2013, decizia de mai sus s-a bazat pe recomandările medicilor care se refereau în special la alergiile de la care se putea lua o derogare și care nu au avut un impact determinant asupra stării de sănătate a persoanei în cauză. Aceasta se referă mai degrabă la indicații pentru o mai bună terapie a alergiilor la acarieni. 15. În cele din urmă, reclamantul expune că a suferit de claustrofobie în timpul deplasărilor la bordul vehiculelor blindate, recomandate pentru transportul deținuților din cartierele de maximă securitate. La 28 ianuarie 2009, reclamantul a depus o plângere (reclamo generico) în sensul articolelor 35 și 69 din Legea penitenciarului la instanța de aplicare a sentințelor Siena, pentru a lua în considerare utilizarea unui vehicul larg cu ocazia transferului său. 1 În aprilie 2009, judecătorul Sienne a respins plângerea ca fiind vădit nefondată pe motiv că autoritățile penitenciare au luat în considerare în mod corespunzător patologia psihiatrică a reclamantului și recomandările formulate de medici la 16 octombrie 2008 atunci când a fost necesar să se organizeze un transport. 16. Reclamantul a părăsit închisoarea San Gimignano la 1 aprilie 2009 În octombrie 2010, la o dată nespecificată, a fost declarat invalid la 75%. GRIEF 17. Fără a invoca dispozițiile Convenției, reclamantul ridică următoarele obiecții. În primul rând, se plânge că a fost plasat în celule suprapopulate în anii care precedă sosirea sa la închisoarea San Gimignano. În observațiile sale ca răspuns la observațiile guvernului, reclamantul și-a exprimat prima plângere cu privire la dimensiunile celulei sale la închisoarea San Gimignano. În continuare, reclamantul se plânge că nu a putut beneficia în mod constant de o celulă individuală, ci că a trebuit să suporte în mod repetat prezența unui prizonier. În plus, el se plânge că toți deținuții care s - au succedat în celula sa erau fumători și, în cele din urmă, susține că nu au suportat călătoriile efectuate în afara închisorilor cu vehiculele de serviciu din cauza claustrofobiei sale. Recurentul ridică obiecții cu privire la condițiile de detenție. Curtea consideră că acestea trebuie să fie examinate sub aspectul articolului 3 din Convenție, care dispune de Guvernul constată că reclamantul a precizat că obiecțiunile sale se referă numai la perioada de detenție începută în închisoarea Lecce și care este acuzată de închisoarea San Gimignano. Prin urmare, evenimentele care au avut loc anterior nu intră în domeniul de aplicare al cererii. În plus, indiferent de hotărârea Torreggiani și de alte cauze C. Italia 43517/09, 46882/09, 55400/09, 57875/09, 61535/09, 35315/10 și 37818/10, §§ 41-56, 8 ianuarie 2013), căile de atac interne trebuie să treacă ca fiind eficiente în situația denunțată de solicitant, 20. În închisoarea Lecce, reclamantul are o celulă suficient de mare pentru a o partaja cu alți doi deținuți. 21. În ceea ce privește starea de sănătate a reclamantului, acesta a fost transferat la San Gimignano pentru motivul că această închisoare este dotată cu un centru clinic deschis 24 de ore din 24 și un psihiatru. Autoritățile s-au angajat să trateze reclamantul și a ieșit din închisoare într-o stare bună de sănătate 22. Autoritățile au plasat reclamantul într-o celulă individuală cu mult înainte de decizia judecătorului de aplicare a pedepsei din 9 mai 2008 și s-au străduit întotdeauna să garanteze acest lucru. Doar în anumite momente, a existat imposibilitate obiectivă, din cauza relocării unui număr mare de deținuți. Prin urmare, reclamantul a trebuit să împartă celula cu un alt deținut pentru perioade scurte de timp. În această privință, guvernul constată că decizia judecătorului de mai sus nu a declarat dreptul absolut al reclamantului de a fi singur în celulă, astfel cum a confirmat judecătorul însuși în nota sa din 30 octombrie 2013. Este vorba despre o decizie prin care reclamantul să fie lăsat singur într-o celulă, dacă nu este imposibil din punct de vedere obiectiv, și care se baza pe recomandările dermatologului, acest medic fiind singurul care a considerat necesar să-l lase singur în celulă. Având în vedere că alergia reclamantului ar putea fi agravată proporțional cu numărul de deținuți, este important să se sublinieze că, în nici un moment, reclamantul este găsit cu mai mult de un coleg de celulă. În plus, autoritățile au dat reclamantului posibilitatea de a alege colegul său de celulă. Guvernul susține că reclamantul a obținut câștig de cauză, că hotărârea judecătorului a fost executată și că, prin urmare, nu este justificat să se ridice această cauză. În plus, hotărârea instanței de a aplica pedepsele a fost pronunțată cu mai mult de șase luni înainte de introducerea cererii. 23. În ceea ce privește coabitarea cu un deținut fumător, guvernul observă că reclamantul este el însuși un fost fumător, care se plânge o singură dată de coabitarea cu un fumător și că, atunci când autoritățile penitenciare i-au dat posibilitatea de a-și schimba celula pentru a se muta în același loc cu un nefumător, acesta a refuzat. În plus, nu s-au epuizat căile de atac interne, în măsura în care reclamantul nu a atacat decizia instanței de aplicare a pedepselor din 9 mai 2008. 24. ianuarie 2009 și, prin urmare, consideră că nu a epuizat căile de atac interne; în al doilea rând, trebuie să se ia în considerare faptul că decizia pronunțată cu privire la plângerea de mai sus datează din 1 aprilie 2009 și, prin urmare, termenul de șase luni este depășit. Reclamantul 25. În observațiile sale depuse la grefă la 11 martie 2014, reclamantul a precizat că obiecțiunile sale se referă numai la perioada de detenție cuprinsă între 2004 și 2010, care a vizat mai întâi închisoarea Lecce și apoi închisoarea San Gimignano. S-a plâns pentru prima dată de dimensiunile celulei sale din San Gimignano și de faptul că starea lui de sănătate era incompatibilă cu menținerea ei în detenție. 26. În închisoarea Lecce, celula era prea mică pentru trei colegi de celulă. Reclamantul observă că nu a fost singur într-o celulă pentru perioade lungi de timp și că, în majoritatea cazurilor, a trebuit să o împartă cu un coleg de celulă. Acest lucru ar fi contrar opiniei medicilor și inacceptabil din punctul de vedere al convenției. Este adevărat că numai dermatologul și-a considerat necesară plasarea într-o celulă individuală, acest lucru nu împiedică ca acest tip de plasament să fi fost recomandat de psihiatru. t] în ceea ce privește coabitarea cu deținuții fumători, reclamantul susține că a epuizat căile de atac interne, în măsura în care . în Hotărârea Torreggiani c. Italia 29. În ceea ce privește vehiculele utilizate pentru transfer, reclamantul susține, de asemenea, că a epuizat căile de atac interne și că a trebuit să renunțe la întâlniri medicale în afara închisorii pentru motivul că un vehicul adecvat nu era disponibil. Aprecierea Curții 30. Curtea reamintește că, în temeiul articolului 35 alineatul (1) din Convenție, aceasta are competența de a cunoaște obiecții pe care le-au introdus dacă au fost introduse după epuizarea căilor de atac interne și în termen de șase luni de la data deciziei interne definitive. În ceea ce privește cauza pe care reclamantul a invocat-o pentru prima dată în observațiile sale depuse la grefă la 11 martie 2014 după comunicarea cererii (grief litera (b)), Curtea consideră că acesta este întârziat, reținerea reclamantului la San Gimignano s-a încheiat la 1 octombrie 2010 și termenul de șase luni care a expirat la 1 aprilie 2011. În continuare, Curtea consideră că obiecțiunile care se referă la suprapopularea penitenciarelor din instituțiile penitenciare în care reclamantul a fost plasat înainte de a fi transferat la închisoarea San Gimignano la 23 februarie 2004 (griefs la (a)) sunt, de asemenea, întârziate (Ananyev și alții, Rusia, n 425/07 și 60800/08, §§ 77/78, 10 ianuarie 2012). Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 1 și 4 din Convenție. 31. Curtea amintește apoi că noțiunea de tratament inuman sau degradant în sensul convenției trebuie să corespundă unui minim de gravitate pentru a cădea sub lovitura articolului 3 și pentru a depăși suferința sau umilința pe care o presupune inevitabil o anumită formă de tratament sau de pedeapsă legitimă. În cazul în care un stat membru consideră că o măsură de ajutor de stat constituie ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din tratat, aceasta trebuie să fie considerată ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din tratat. În ceea ce privește motivul întemeiat pe mijloacele de transport inadecvate pentru claustrofobia reclamantului, Curtea arată că instanța de aplicare a pedepselor a respins ca fiind nefondată plângerea sa pe motiv că autoritățile penitenciare au ținut întotdeauna seama în mod corespunzător de patologia psihiatrică în cauză și de recomandările formulate de medici la 16 octombrie 2008 atunci când era necesar să se organizeze o transferare. Presupunând că reclamantul a trebuit să amâne întâlnirile medicale în afara închisorii sau să renunțe la acestea din cauza la mai multe date, la o dată dată dată, a unui vehicul adaptat, Curtea arată că nimic din dosar nu arată că această situație a adus prejudicii sănătății reclamantului astfel încât să atingă nivelul de gravitate impus de art. 3 din convenție. Prin urmare, în ceea ce privește întrebarea dacă reclamantul a epuizat căile de atac interne, acest aspect este vădit nefondat și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. 33. În această privință, Curtea ia notă de faptul că reclamantul nu a precizat momentul în care a fost cazul și că a adus problema în fața instanței de aplicare a pedepselor la 14 februarie 2008. Din dosar reiese că, mai exact în februarie 2008, autoritățile penitenciare i-au propus o schimbare a celulei, pe care a refuzat-o pe motiv că colegul de celulă care fuma ar rămâne doar pentru 15/20 de zile. În aceste condiții, indiferent dacă reclamantul a epuizat căile de atac interne, Curtea consideră că cauza este insuficient susținută și, în orice caz, vădit nefondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 3 și al articolului 4 din convenție. 34. În cele din urmă, din cauza faptului că reclamantul a beneficiat în mod constant de o celulă individuală (grief la c)), rezultă că autoritățile penitenciare s-au străduit să mențină această situație, în conformitate cu recomandările medicilor, și aceasta chiar înainte de decizia instanței de aplicare a pedepsei din 9 mai 2008. Ca urmare a acestei decizii, reclamantul a fost singur timp de zece luni și jumătate neîntrerupte. Este adevărat că, în anumite perioade de timp, a trebuit să-și împartă celula cu un coleg de celulă. Cu toate acestea, nimic din dosar nu arată că aceste perioade de coabitare au avut un impact negativ asupra sănătății reclamantului și, de altfel, acesta din urmă nu formulează o astfel de afirmație. Prin urmare, Curtea consideră că minimul de gravitate impus de art. 3 din Convenția nu este atins în speță. Prin urmare, acest fapt este vădit nefondat și trebuie respins în aplicarea art. 3 și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Abel Campos Iș śl Karakaș Modululer Adjunct Președinte
Requête n
o
46925/09
Teodoro VINDICE
contre l’Italie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 2 septembre 2014 en une chambre composée de
:
Ișıl Karakaș,
présidente,
Guido Raimondi,
András Sajó,
Nebojša Vučinić,
Helen Keller,
Robert Spano,
Jon Fridrik Kjølbro,
juges,
et de Abel Campos,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 13 août 2009,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le requérant, M. Teodoro Vindice, est un ressortissant italien né en
1966 et résidant à Brindisi. Il est représenté devant la Cour par M
e
S.
Filippi, avocate à Rome. Le gouvernement italien («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M
me
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
2.
Au moment de l’introduction de la requête, le requérant était détenu à la prison de San Gimignano, dans le quartier de haute sécurité, en raison d’infractions commises dans le milieu du crime organisé.
Dans sa requête, le requérant exposait son parcours pénitentiaire et relatait des faits s’étant déroulés dans différentes prisons avant son arrivée à San Gimignano, à compter de 1994. Il exposait en particulier qu’en raison de la surpopulation carcérale, il avait dû cohabiter en cellule avec dix
personnes.
3.
Dans ses observations en réponse à celles du Gouvernement, le requérant a précisé que seule la période allant de 2004 à 2010 fait l’objet de la présente requête.
4.
Début 2004, le requérant était détenu à la prison de Lecce, où il avait été incarcéré le 25 juillet 2003.
Du 25 juillet au 15 novembre 2003, le requérant fut placé dans une cellule qu’il partagea avec un seul codétenu, sauf pour dix-huit jours où il y avait un deuxième codétenu. Le requérant expose que cette cellule mesurait six mètres carrés et qu’elle n’était pas dotée de douche. Le Gouvernement conteste ces allégations et renvoie à la note du ministère de la Justice annexée à ses observations, de laquelle il ressort que la cellule occupée par le requérant à Lecce mesurait 10,17 mètres carrés. Cette superficie ne tient pas compte de celle destinée aux toilettes, au lavabo et au bidet.
À compter du 15 novembre 2003, le personnel médical de Lecce ayant constaté de graves troubles du comportement alimentaire chez le requérant (anorexie), ce dernier fut hospitalisé pendant quelques semaines au centre clinique de la prison. Au centre, il occupa - seul ou avec un autre détenu - une cellule mesurant 9,30 mètres carrés au net de la superficie occupée par les toilettes et le lavabo.
5.
Le 23 février 2004, le requérant fut transféré en ambulance à la prison de San Gimignano. Celle-ci était dotée d’un centre clinique, ouvert 24
heures sur 24, et disposait d’un psychiatre. Il ressort d’un rapport de l’ONG Antigone, fourni par le requérant, que le quartier de haute sécurité de cette prison, où le requérant fut placé, disposait de cellules petites et équipées de deux couchettes superposées. Elles étaient bien entretenues, même si elles ne disposaient pas de douche et n’avaient pas d’eau chaude. Les douches étaient au début du couloir.
6.
À son arrivée à San Gimignano, le requérant fut examiné par un médecin de la prison. Ce dernier constata le dépérissement du requérant, qui pesait 50 kg. L’intéressait souffrait d’un état anxieux-dépressif réactif, d’une hernie hiatale, d’une gastrite, d’une légère insuffisance mitrale et avait une anamnèse toxicologique positive.
7.
S’agissant des symptômes psychiatriques - troubles du comportement et troubles alimentaires - le 28 octobre 2005, le psychiatre de la prison estima opportun
de placer le requérant en cellule individuelle - au moins pour une période - afin de contrôler ses progrès dans le domaine de l’alimentation. Il ressort du dossier que, grâce au suivi psychiatrique efficace et aux soins dispensés à la prison de San Gimignano, le requérant reprit du poids (il pesait 81,6 kg en février 2006).
Par ailleurs, en raison du syndrome dépressif-anxieux amenant le requérant à ne pas tolérer la présence d’autres détenus, les médecins estimèrent utile son placement en cellule individuelle, le 30 janvier 2007.
Enfin, le requérant connut un épisode de panique relevant d’une claustrophobie le 28 mai 2008, à l’occasion d’un trajet dans un véhicule de service blindé. Suite à cet épisode, les médecins de la prison recommandèrent aux autorités l’usage de véhicules blindés larges lors des transports de longue durée du détenu. Le 16 octobre 2008, les médecins recommandèrent de se limiter à des courts trajets si un véhicule large n’était pas disponible. Cette recommandation fut confirmée le 14 avril 2009.
8.
Il ressort du dossier médical qu’en avril 2010 l’état de santé du requérant était bon et que les troubles de l’alimentation étaient sous contrôle.
9.
Depuis quelques années, le requérant souffrait en outre de démangeaisons. Les médecins avaient initialement estimé que celles-ci étaient en rapport avec l’état psychique de l’intéressé, puis ils identifièrent une allergie aux acariens de la poussière (notes dans le dossier médical datées des 3 février, 22 et 31 décembre 2007 et 19 mai 2008). Ce problème dermatologique nécessitait la prise de médicaments antihistaminiques et des règles d’hygiène précises. En outre, il était nécessaire de placer le requérant en cellule individuelle, car la présence d’autres détenus dans la même cellule augmentait l’allergie de manière proportionnelle.
10.
Il ressort d’une note de la direction de la prison de San Gimignano qu’entre février 2007 et mars 2010, le requérant a été détenu dans les conditions suivantes :
Du 15 février 2007 au 5 mars 2008
: seul.
Du 5 février 2008 au 28 février 2008
: avec un autre détenu.
Du 28 février 2008 au 10 mai 2008
: seul.
Du 10 mai 2008 au 20 mai 2008
: avec un autre détenu.
Du 20 mai 2008 au 4 avril 2009
: seul.
Du 4 avril 2009 au 3 octobre 2009
: avec un autre détenu.
Du 3 octobre 2009 au 10 octobre 2009
: seul.
Du 8 octobre 2009 au 24 décembre 2010
: avec un autre détenu.
Du 24 décembre 2010 au 18 mars 2010
: seul.
Du 18 mars 2010 au 9 juin 2010
: avec un autre détenu.
Du 9 juin 2010 au 4 juillet 2010
: seul.
Du 4 juillet 2010 au 1
er
octobre 2010
: avec un autre détenu.
11.
Dans ses observations après la communication de la requête, déposées au greffe le 11 mars 2014, le requérant s’est plaint que sa cellule mesurait six mètres carrés seulement.
12.
Le requérant expose que certains des codétenus étaient des fumeurs. Il ne donne pas plus de détails à cet égard.
Il ressort du dossier que le requérant est un ancien fumeur et que, pendant les années passées à San Gimignano, il acheta du tabac. Le
21
août
2006, il se soumit à un test de la fonction respiratoire. Le 18
janvier 2007, le psychiatre avait constaté que le requérant se plaignait d’être à court d’haleine et avait demandé à ôter le lit d’en bas. En février
2008, suite à l’arrivée d’un codétenu fumeur, les autorités pénitentiaires offrirent au requérant la possibilité de changer de cellule pour aller cohabiter avec un non-fumeur. L’intéressé refusa et préféra rester dans la cellule sachant que le fumeur partirait après 15/20 jours.
13.
Le 14 février 2008, le requérant adressa une plainte (
reclamo generico
au sens des articles 35 et 69 de la loi pénitentiaire) au juge d’application des peines de Sienne, dénonçant l’arrivée d’un codétenu dans sa cellule. Il arguait qu’en raison de ses pathologies il devait être en cellule individuelle et que ce n’était parfois pas le cas, et qu’il s’agissait même de codétenus fumeurs.
14.
Le 9 mai 2008, le juge d’application des peines de Sienne rendit une décision
,
de laquelle il ressort que, pendant les années passées à San Gimignano, l’administration pénitentiaire s’était toujours efforcée de garantir au requérant une cellule individuelle, sauf à certaines périodes où il avait été nécessaire d’accueillir un codétenu. Compte tenu, d’une part, de ce que l’intéressé était très polémique en raison de son état psychique et que, d’autre part, il souffrait d’une allergie aux acariens de la poussière qui semblait être proportionnelle au nombre de personnes cohabitant avec lui, le juge ordonna son placement en cellule individuelle, sauf en cas d’impossibilité absolue et pour une période de courte durée.
Il ressort d’une note du juge d’application des peines, datée du 30
octobre 2013, que la décision ci-dessus se fondait sur les recommandations des médecins – formulées notamment au sujet de l’allergie – auxquelles on pouvait toutefois déroger et qui n’avaient pas d’impact déterminant sur l’état de santé de l’intéressé. Il s’agissait plutôt d’indications pour une meilleure thérapie de l’allergie aux acariens.
15.
Le requérant expose enfin avoir souffert de claustrophobie lors des déplacements à bord des véhicules blindés, préconisés pour le transport de détenus des quartiers de haute sécurité. Il ne fournit pas de détails.
Le 28 janvier 2009, le requérant adressa une plainte (
reclamo generico)
au sens des articles 35 et 69 de la loi pénitentiaire au juge d’application des peines de Sienne, pour réclamer l’usage d’un véhicule large à l’occasion de ses transfèrements.
Le 1
er
avril 2009, le juge de Sienne rejeta la plainte comme étant manifestement mal fondée au motif que les autorités pénitentiaires avaient dûment pris en compte la pathologie psychiatrique du requérant et les recommandations formulées par les médecins le 16 octobre 2008 lorsqu’il fallait organiser un transport.
16.
Le requérant quitta la prison de San Gimignano le 1
er
octobre 2010. À une date non précisée, il a été déclaré invalide à 75 %.
17.
Sans invoquer de dispositions de la Convention, le requérant soulève les griefs suivants.
a)
Il se plaint tout d’abord d’avoir été placé dans des cellules surpeuplées dans les années précédant son arrivée à la prison de San Gimignano.
b)
Dans ses observations en réponse à celles du Gouvernement, le requérant s’est plaint pour la première fois des dimensions de sa cellule à la prison de San Gimignano.
c)
Le requérant se plaint ensuite de ne pas avoir pu bénéficier constamment d’une cellule individuelle, mais d’avoir dû supporter à plusieurs reprises la présence d’un codétenu.
d)
Il se plaint en outre que les codétenus qui se sont succédés dans sa cellule étaient tous des fumeurs.
e)
Il allègue enfin ne pas avoir supporté les trajets effectués à l’extérieur des établissements pénitentiaires avec les véhicules de service en raison de sa claustrophobie.
18.
Le requérant soulève des griefs portant sur les conditions de sa détention. La Cour estime que ceux-ci doivent être examinés sous l’angle de l’article 3 de la Convention, qui dispose
:
« Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitement inhumains ou dégradants ».
A.
Arguments des parties
1.
Le Gouvernement
19.
Le Gouvernement observe d’emblée que le requérant a précisé que ses griefs portent uniquement sur la période de détention commencée à la prison de Lecce et qui s’est poursuivie à la prison de San Gimignano. Par conséquent, les évènements survenus antérieurement ne relèvent pas de la requête. Par ailleurs, indépendamment de l’arrêt
Torreggiani et autres c.
Italie
(n
os
43517/09, 46882/09, 55400/09, 57875/09, 61535/09, 35315/10 et 37818/10, §§ 41-56, 8 janvier 2013), les voies de recours internes doivent passer comme étant efficaces dans la situation dénoncée par le requérant,
20.
À la prison de Lecce, le requérant disposait d’une cellule suffisamment grande pour qu’il la partage avec deux autres détenus.
21.
S’agissant de l’état de santé du requérant, celui-ci a été transféré à San Gimignano au motif que cette prison est équipée d’un centre clinique ouvert 24 heures sur 24 et d’un psychiatre. Les autorités se sont employées à soigner le requérant et il est sorti de la prison en bon état de santé.
22.
Les autorités ont placé le requérant en cellule individuelle bien avant la décision du juge d’application des peines du 9 mai 2008 et se sont toujours efforcées de garantir cet état de choses. Seulement, à certains moments, il y a eu impossibilité objective, du fait de l’arrivée d’un grand nombre de détenus. Le requérant a dû ainsi partager la cellule avec un autre détenu pour des périodes de courte durée. À cet égard, le Gouvernement observe que la décision du juge ci-dessus n’a pas affirmé le droit absolu du requérant à être seul en cellule, comme cela a été confirmé par le magistrat lui-même dans sa note du 30 octobre 2013. Il s’agissait d’une décision ordonnant de laisser le requérant seul dans une cellule sauf impossibilité objective, et qui se fondait sur les recommandations du dermatologue, ce médecin étant le seul à avoir considéré «
nécessaire
» de laisser l’intéressé seul en cellule. Étant donné que l’allergie du requérant pouvait s’aggraver de manière proportionnelle au nombre de codétenus, il est important de souligner qu’à aucun moment le requérant s’est trouvé avec plus d’un codétenu. En outre les autorités ont donné la possibilité au requérant de choisir son compagnon de cellule. Le Gouvernement soutient que le requérant a eu gain de cause, que la décision du juge a été exécutée, et que dès lors, il n’est pas fondé de soulever ce grief. En outre, la décision du juge d’application des peines a été prononcée plus de six mois avant l’introduction de la requête.
23.
Quant à la cohabitation avec un détenu fumeur, le Gouvernement observe que le requérant est lui-même un ancien fumeur, qu’il s’est plaint une seule fois de la cohabitation avec un fumeur et que, lorsque les autorités pénitentiaires lui ont donné la possibilité de changer de cellule pour qu’il cohabite avec un non-fumeur, l’intéressé a refusé. En outre, il n’y a pas eu épuisement des voies de recours internes, dans la mesure où le requérant n’a pas attaqué la décision du juge d’application des peines du 9 mai 2008.
24.
S’agissant du grief tiré des modalités de transport (grief sous e)), le Gouvernement observe que le requérant a introduit une seule plainte le 28
janvier 2009 et estime dès lors qu’il n’a pas épuisé les voies de recours internes. Ensuite, il faut prendre en compte que la décision rendue sur la plainte ci-dessus date du 1
er
avril 2009 et il y a donc dépassement du délai de six mois.
2.
Le requérant
25.
Dans ses observations déposées au greffe le 11 mars 2014, le requérant a précisé que ses griefs concernent uniquement la période de détention allant de 2004 à 2010, qui a concerné d’abord la prison de Lecce, puis celle de San Gimignano. Il s’est plaint pour la première fois des dimensions de sa cellule à San Gimignano et de ce que son état de santé était incompatible avec son maintien en détention.
26.
À la prison de Lecce, la cellule était trop petite pour trois codétenus. Les toilettes n’avaient ni fenêtre ni eau chaude.
27.
Le requérant observe qu’il n’a pas été seul en cellule pour des longues périodes, et que, la plupart du temps, il a dû la partager avec un codétenu. Ceci serait contraire à l’avis des médecins et inacceptable du point de vue de la Convention. S’il est vrai que seul le dermatologue avait estimé nécessaire son placement en cellule individuelle, cela n’empêche que ce type de placement avait été conseillé par le psychiatre.
28.
S’agissant de la cohabitation avec des détenus fumeurs, le requérant soutient avoir épuisé les voies de recours internes, dans la mesure où l’arrêt
Torreggiani c. Italie
(précité) aurait affirmé qu’il était inutile de saisir le juge d’application des peines.
29.
Quant aux véhicules utilisés pour les transfèrements, le requérant soutient également avoir épuisé les voies de recours internes et avoir dû renoncer à des rendez-vous médicaux à l’extérieur de la prison au motif qu’un véhicule adapté n’était pas disponible.
B.
Appréciation de la Cour
30.
La Cour rappelle qu’aux termes de l’article 35 § 1 de la Convention, elle n’est compétente à connaître des griefs que s’ils ont été introduits après l’épuisement des voies de recours internes et dans un délai de six mois à partir de la date de la décision interne définitive.
S’agissant du grief que le requérant a soulevé pour la première fois dans ses observations déposées au greffe le 11 mars 2014 après la communication de la requête (grief sous b)), la Cour estime que celui-ci est tardif, la détention du requérant à San Gimignano ayant pris fin le 1
er
octobre 2010 et le délai de six mois ayant expiré le 1
er
avril 2011.
La Cour estime ensuite que les griefs qui portent sur la surpopulation carcérale dans les établissements pénitentiaires où le requérant fut placé avant son transfert à la prison de San Gimignano le 23 février 2004 (griefs sous a)) sont également tardifs (
Ananyev
et autres c. Russie
, n
os
42525/07 et 60800/08, §§ 77/78, 10 janvier 2012).
Il s’ensuit que cette partie de la requête doit être rejetée conformément à l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
31.
La Cour rappelle ensuite que la notion de traitement inhumain ou dégradant au sens de la Convention doit correspondre à un minimum de gravité pour tomber sous le coup de l’article 3 et aller au-delà de la souffrance ou l’humiliation que comporte inévitablement une forme donnée de traitement ou de peine légitimes. L’appréciation de ce minimum est relative par essence et dépend de l’ensemble des données de la cause (
Irlande c. Royaume-Uni
, 18 janvier 1978, § 162, série A n
o
25
;
Jalloh c.
Allemagne
[GC], n
o
‑
IX).
32.
S’agissant du grief tiré des moyens de transport inadaptés à la claustrophobie du requérant, la Cour relève que le juge d’application des peines a rejeté comme étant mal fondée sa plainte au motif que les autorités pénitentiaires avaient toujours dûment pris en compte la pathologie psychiatrique en question et les recommandations formulées par les médecins le 16 octobre 2008 lorsqu’il fallait organiser un transfèrement. À supposer que le requérant ait dû reporter des rendez-vous médicaux à l’extérieur de la prison ou renoncer à ceux-ci en raison de l’indisponibilité, à une date donnée, d’un véhicule adapté, la Cour relève que rien dans le dossier ne montre que cette situation a porté un préjudice à la santé du requérant tel d’atteindre le niveau de gravité exigé par l’article 3 de la Convention. Il s’ensuit qu’indépendamment de la question de savoir si le requérant a épuisé les voies de recours internes, ce grief est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
33.
S’agissant du grief tiré de la cohabitation avec des détenus fumeurs (grief sous d)), la Cour note que le requérant n’a pas précisé à quels moments cela a été le cas et qu’il n’a évoqué le problème devant le juge d’application des peines que le 14 février 2008. Il ressort du dossier que précisément en février 2008, les autorités pénitentiaires lui avaient proposé un changement de cellule, qu’il refusa au motif que le codétenu fumeur ne resterait que pour 15/20 jours. Dans ces conditions, indépendamment de la question de savoir si le requérant a épuisé les voies de recours internes, la Cour estime que le grief est insuffisamment étayé et, en tout état de cause, manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l’article
35
§§
3 et 4 de la Convention.
34.
Quant enfin au grief tiré de l’impossibilité pour le requérant de bénéficier constamment d’une cellule individuelle (grief sous c)), il ressort du dossier que les autorités pénitentiaires se sont efforcées de préserver cette situation, suivant les recommandations des médecins, et ceci avant même la décision du juge d’application des peines du 9 mai 2008. À la suite de cette décision, le requérant a été seul pendant dix mois et demi ininterrompus. Il est vrai que, par périodes, l’intéressé a dû partager sa cellule avec un codétenu. Toutefois, rien dans le dossier ne montre que ces périodes de cohabitation ont eu des conséquences néfastes sur la santé du requérant et d’ailleurs ce dernier ne formule pas une telle allégation. La Cour estime dès lors que le minimum de gravité exigé par l’article 3 de la Convention n’est pas atteint en l’espèce. Dès lors, ce grief est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l’article
35
§§
3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare la requête irrecevable.
Abel Campos
Ișıl Karakaș
Greffier adjoint
Présidente