SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 76278/11 Christina FILIPIDOU împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 9 septembrie 2014 într-un comitet compus din Mirjana Lazarova Trajkovska, președinte, Linos-Alexander Sicilianos, Ksenija Turković, judecători, și Søren Prebensen, grefier adjunct al secțiunii f.f., având în vedere cererea formulată la 1 mai sus În decembrie 2011, având în vedere observațiile prezentate de părți, După ce au deliberat, face următoarea decizie ÎN (în) cazul în care se află la originea cauzei se află o cerere (n 76278/11) îndreptată împotriva Republicii Elene și din care o resortisantă a acestui stat, Christina Filippidiou ( Decembrie 2011 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Paraskevopoulou, director pe lângă Consiliul juridic al statului și Z. Chatzipavlou, auditor pe lângă Consiliul juridic al statului. La 16 ianuarie 2012, cererea a fost comunicată guvernului. Circumstanțele din speță La 2 ianuarie 2007, recurenta sesizează Tribunalul Administrativ de Primă Instanță cu privire la o acțiune în despăgubire împotriva statului. La 9 februarie 2012, instanța administrativă a respins acțiunea (hotărârea nr. 1886/2012). La 2 aprilie 2012, articolele 53-58 din legea menționată anterior introduc o nouă acțiune de despăgubire în vederea acordării unei satisfacții echitabile cauzate de prelungirea nejustificată a unei proceduri administrative. Orice cerere de satisfacție echitabilă trebuie depusă în fața fiecărui grad de jurisdicție separat și trebuie prezentată în termen de șase luni de la publicarea deciziei definitive a instanței în fața căreia, potrivit reclamantului, durata procedurii a fost excesivă. Recurenta susține că durata procedurii introduse de aceasta în fața instanțelor administrative a fost excesivă. În plus, aceasta se plânge de existența oricărei instanțe interne competente pentru a cunoaște o plângere pe această temă. Aceasta invocă articolele 6 alineatul (1) și 13 din convenție, ale căror părți relevante în speță sunt formulate după cum urmează art. 6 alineatul (1) Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) art. 13 Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. În observațiile sale cu privire la art. 41, guvernul constată că Ö după comunicarea cauzei Õ de către Curte, Legea nr. 4055/2012 a introdus o nouă cale de atac care permite să se plângă de durata unei proceduri administrative (a se vedea alineatul (7) de mai sus). Prin urmare, acesta consideră că reclamanta nu a epuizat căile de atac interne, pe motiv că aceasta ar fi putut introduce acțiunea respectivă. (10) Curtea constată că hotărârea Tribunalului Administrativ a fost publicată la 9 februarie 2012, cu mai puțin de șase luni înainte de introducerea legii nr. 4055/2012, care introduce, pentru orice justificabil într-o procedură administrativă, o nouă acțiune de despăgubire care urmează să fie exercitată în termen de șase luni de la publicarea unei decizii definitive a unei instanțe judecătorești în fața căreia durata procedurii ar fi fost rezonabilă. Prin urmare, recurenta ar fi putut exercita acțiunea prevăzută de legea menționată. Techniki Olympiaki c. Grecia (dec.), cererea nr. 40547/10, 1 octombrie 2013, în special considerațiile Curții cu privire la eficacitatea acțiunii de despăgubire în cauză (a se vedea Techniki Olympiaki c. Grecia, §§ 41-57, citată anterior), Curtea concluzionează că, în prezenta cauză, recurenta era sesizată prin articolul § 1 din Convenția de a utiliza această acțiune. Pe de altă parte, aceasta constată că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În consecință, din cauza faptului că reclamanta nu a folosit calea de atac menționată anterior, art. 6 alin. (1) din Convenție trebuie respins pentru neobosirea căilor de atac interne, în conformitate cu art. 1 și 4 din Convenție. Mai sus (§ 62-68), precum și din considerațiile anterioare (punctul 10 de mai sus), acesta este vădit nefondat și trebuie respins în temeiul articolului 3 litera (a) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Søren Prebensen Mirjana Lazarova Trajkovska Grefier adjunct f.f. președinte
Requête n
o
76278/11
Christina FILIPPIDOU
contre la Grèce
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 9 septembre 2014 en un comité composé de
:
Mirjana Lazarova Trajkovska,
présidente,
Linos-Alexandre Sicilianos,
Ksenija Turković,
juges,
et de Søren Prebensen,
greffier adjoint de section f.f.,
Vu la requête susmentionnée introduite le 1
er
décembre 2011,
Vu les observations soumises par les parties,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
À l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
76278/11) dirigée contre la République hellénique et dont une ressortissante de cet État, M
me
Christina Filippidou («
la requérante
»), a saisi la Cour le 1
er
décembre 2011 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
La requérante a été représentée par M
es
le Gouvernement
») a été représenté par les déléguées de son agent, M
mes
K.
Paraskevopoulou, assesseure auprès du Conseil juridique de l’État et Z. Chatzipavlou, auditrice auprès du Conseil juridique de l’État.
3.
Le 16 janvier 2012, la requête a été communiquée au Gouvernement.
A.
Les circonstances de l’espèce
4.
Le 2 janvier 2007, la requérante saisit le tribunal administratif de première instance d’une action en dommages-intérêts contre l’État. L’action concernait l’expropriation d’un terrain dont elle était propriétaire.
5.
L’audience de l’affaire eut lieu le 23 septembre 2010.
6.
Le 9 février 2012, le tribunal administratif rejeta l’action (arrêt n
o
1886/2012).
B.
Le droit interne pertinent
7.
La loi n
o
4055/2012, intitulée «
procès équitable et durée raisonnable
», est entrée en vigueur le 2 avril 2012. Les articles 53 à 58 de la loi précitée introduisent un nouveau recours indemnitaire visant à l’octroi d’une satisfaction équitable causé par la prolongation injustifiée d’une procédure administrative. L’article 55 § 1 dispose:
«
Toute demande de satisfaction équitable doit être introduite devant chaque degré de juridiction séparément. Elle doit être présentée dans un délai de six mois après la publication de la décision définitive de la juridiction devant laquelle la durée de la procédure a été, selon le requérant, excessive. (...)
»
8.
La requérante allègue que la durée de la procédure introduite par elle devant les juridictions administratives a été excessive. De plus, elle se plaint de l’inexistence d’une quelconque juridiction interne compétente pour connaître d’une plainte à ce sujet. Elle invoque les articles 6 § 1 et 13 de la Convention, dont les parties pertinentes en l’espèce sont libellées comme suit
:
Article 6 § 1
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
Article 13
«
Toute personne dont les droits et libertés reconnus dans la (...) Convention ont été violés, a droit à l’octroi d’un recours effectif devant une instance nationale, alors même que la violation aurait été commise par des personnes agissant dans l’exercice de leurs fonctions officielles.
»
9.
Dans ses observations sur l’article 41, le Gouvernement observe qu’après la communication de l’affaire par la Cour, la loi n
o
4055/2012 a introduit un nouveau recours permettant de se plaindre de la durée d’une procédure administrative (voir paragraphe 7 ci-dessus). Partant, il estime que la requérante n’a pas épuisé les voies des recours internes, puisqu’elle aurait pu introduire ledit recours.
10.
La Cour note que l’arrêt du tribunal administratif a été publié le 9
février 2012, soit moins de six mois avant l’introduction de la loi n
o
4055/2012, qui introduit, pour toute justiciable dans une procédure administrative, un nouveau recours indemnitaire à exercer dans les six mois de la publication d’une décision définitive d’un tribunal devant lequel la durée de la procédure aurait été déraisonnable. Dès lors, la requérante aurait pu exercer le recours prévu par ladite loi. À la lumière de sa jurisprudence sur l’affaire
Techniki Olympiaki c.
Grèce
(déc.), requête n
o
40547/10, 1
er
octobre 2013, et notamment des considérations de la Cour sur l’effectivité du recours indemnitaire en cause (voir
Techniki Olympiaki c.
Grèce
, §§ 41-57, précitée), la Cour conclut que, dans la présente affaire, la requérante était tenue par l’article
35
1.de la Convention d’utiliser ce recours. Par ailleurs, elle note qu’aucune circonstance exceptionnelle de nature à la dispenser de l’obligation d’épuiser cette voie de recours interne n’a été décelée en l’occurrence.
11.
Par conséquent, faute pour la requérante d’avoir utilisé la voie de recours précitée, son grief sous l’angle de l’article 6 § 1 de la Convention doit être rejeté pour non-épuisement des voies de recours internes, en application de l’article
35
§§ 1 et 4 de la Convention.
12.
Quant au grief tiré de l’article 13 de la Convention, au vu de l’affaire
Techniki Olympiaki c.
Grèce,
précitée (§§ 62-68), ainsi que des considérations précédentes (paragraphe 10 ci-dessus), il est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l’article
35
§§
3 a) et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Søren Prebensen
Mirjana Lazarova Trajkovska
Greffier adjoint f.f.
Présidente