Comunicat la 10 septembrie 2014 CUARTĂ SECȚIUNE Cererea nr. 44436/13 Dorota Kania împotriva Poloniei depusă la 30 iunie 2013 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dna Dorota Kania, este un național polonez, născut în 1963 și trăiește în Warszawa. Ea este reprezentată în fața Curții de către dl S. Hambura, un avocat practicant în Berlin. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. În aprilie 2007, reclamantul a publicat un articol în revista săptămânală Wprost intitulată „Agenți care poartă ermine” despre A.C., atunci Rector al Universității din Gdańsk, susținând că în timpul epocilor comuniste a fost informator al poliției secrete comuniste. La 20 mai 2007, aceeași revistă a publicat un articol scris de solicitant, dar a semnat R.P. intitulat „Fata de frică . Teza principală a acestuia a fost că fostii informatori în prezent în locuri înalte din societate s-au opus legislației de luxurie modificate în 2006 pentru teamă că trecutul lor va veni la lumină. La 12 august 2007, aceeași săptămână a publicat un articol „Noile documente despre cancelierul – informator . Teza sa a fost, de asemenea, că A.C. ca fost informator. La o dată mai târziu neespecificată A.C. a adus o acuzație privată împotriva reclamantului și S.J., redactor-șef al săptămânalului, în conformitate cu art. 212 din Codul Penal în ceea ce privește cele trei articole. La 15 februarie 2012, Curtea de district din Varșovia a declarat că reclamantul și redactorul au fost vinovați din cauza infracțiunii de libelă pedepsită în temeiul articolului 212 din Codul penal. A impus reclamantului o amendă de 3000 de zloți polonezi (PLN) (aproximativ 750 euro (EUR), i-a ordonat să plătească 2 500 de PLN (625 EUR) unei organizații de caritate și a ordonat publicitatea hotărârii. Curtea a constatat că reclamantul lucrează la universitate din 1974. Cu mai multe ocazii înainte de 1989 el a fost interogat de poliția secretă comunistă. El nu a declarat niciodata dorința de a deveni un informator sau a primit orice remunerație. Reclamantul l-a contactat – aparent prin telefon – înainte de publicare a primului articol și l-a informat că l-a considerat un informator. Ea nu l-a informat nici despre documentele Institutului Național de Recunoaștere (NIR) la care ea a avut acces anterior și nu a căutat să-l întâlnească personal. Reclamantul a declarat în fața instanței că a scris articolul motivat de interesul public ca A.C. este o personalitate cunoscută în mare parte și că societatea ar trebui să fie conștienți de persoanele aflate în poziții de responsabilitate care au fost foști informatori ai poliției secrete comuniste. Curtea a considerat că, în timp ce reclamantul a făcut trimitere la documentele NIR, documentele pe care le-a prezentat în instanță nu au susținut în niciun fel concluzia că A.C. a fost un informator deoarece anumite documente prezentate nu se referă la el deloc sau la alte documente nu au indicat că a fost informator. Documentele disponibile reclamantului ar fi trebuit să fie verificate într-o manieră extrem de diligentă. Un alt set de documente prezentate instanței de către Institut în timpul procedurii nu numai că nu susține suspiciunile împotriva reclamantului, ci a indicat că nu a fost informator. El a fost numit doar ca fiind pe personalul universității din anii 1970, sau că a fost interogat de serviciile comuniste după ce s-a întors în Polonia dintr-o bursă în SUA. Având în vedere documentele disponibile, inclusiv altele pe care Curtea le-a solicitat de la NIR, teza avansată de către reclamant nu a fost doar lipsită de baze de fapt, ci și incompatibilă cu obligația ei de a arăta o diligence jurnalistică adecvată. Reclamantul a avut acces la ultimul set de documente NIR menționate de instanță numai după publicarea celui de-al doilea articol. Ea a primit o decizie a directorului Institutului care i-a permis accesul la aceste documente numai la 9 Mai 2007, după ce articolele au fost publicate și au creat o mare agitație media. Ea nu a reușit să contacteze A.C. cu scopul de a încerca să verifice veracitatea informațiilor, în afară de apelul ei telefonic la el, prin care ea doar l-a informat că va publica articolul. Curtea a concluzionat că reclamantul nu a demonstrat diligența față de care a fost obligată în temeiul art. 6 și 12 din Legea de Presă din 1984. Articolele nerespectate conținând informații nesigure pe care le-a evaluat în mod superficial. Curtea a remarcat că faptul de a fi informatoare a poliției secrete comuniste a fost percepută într-o societate într-o manieră extrem de negativă. Prin urmare, nu este deschis să se îndoiască că acuzațiile formulate de reclamant ar putea să-l reducă în opinia publică și să submineze încrederea publică în capacitatea sa necesară pentru poziția sa în sensul articolului 212 din Codul penal. Singurul fapt că instanța a adunat mai multe materiale relevante pentru stabilirea faptelor referitoare la trecutul A.C. decât reclamantul a avut la dispoziție înainte de publicarea articolelor încurcate a demonstrat că a formulat afirmațiile sale fără o bază de fapt solidă. Având în vedere acest material, trebuia să se concluzioneze că declarațiile formulate în acest articol nu erau corecte sau că, cel puțin, ea nu a demonstrat că erau adevărate. Curtea a făcut trimitere la jurisprudența Curții privind art. 10 din Convenția privind libertatea presei. Acesta a remarcat că libertatea era limitată, pe de o parte, prin criteriul de veritabilitate și, pe de altă parte, prin necesitatea de a proteja valori importante precum demnitatea, reputația, onoarea și viața privată. Presa a fost obligată să nu difuzeze distincția dintre declarațiile de fapt și hotărârile de valoare. În acest caz, reclamantul nu avea cunoștințe suficiente de la dispoziția ei care ar fi fost bazate pe documente. Prin urmare, a difamat reclamantul și a comis o infracțiune. La 26 septembrie 2012, Curtea Regională de Varșovia a susținut hotărârea, împărtășind în esență concluziile și opiniile instanței de primă instanță. Nici o trimitere la art. 10 sau la libertatea de exprimare nu a fost făcută în motivele scrise ale acestei hotărâri. Curtea a ordonat reclamantului și co-acuzat să plătească costurile juridice suportate de reclamant în fața instanței de apel. Reclamantul se plânge în conformitate cu art. 10 din Convenție că hotărârile instanțelor interne au încălcat dreptul la libertate de expresie. Întrebări adresate părților Reclamantul a respectat termenul de șase luni prevăzut la art. 35 § 1 din Convenție? Reclamantul a epuizat toate căile de recurs interne eficace, conform articolului 35 § 1 din Convenție? A existat o încălcare a dreptului reclamantului la libertatea de exprimare contrar articolului 10 din Convenție?
Communicated on 10 September 2014
Application no. 44436/13
Dorota KANIA
against Poland
lodged on 30 June 2013
The applicant, Ms Dorota Kania, is a Polish national, who was born in
1963 and lives in Warszawa.
She is represented before the Court by Mr S.
Hambura, a lawyer practising in Berlin.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
In April 2007 the applicant published an article in the weekly magazine
Wprost
entitled “Agents wearing ermine” about A.C., the then Rector of the University of Gdańsk, alleging that during communist times he had been an informer of the communist secret police.
On 20 May 2007 the same magazine published an article authored by the applicant but signed R.P. entitled “The party of fear
”
. Its main thesis was that former informants currently in high places in society opposed the lustration legislation amended in 2006 for fear that their past would come to light. It referred to A.C. as a former informer.
On 12 August 2007 the same weekly published an article “New documents about the chancellor – informer
”
. Its thesis also was that A.C. as a former informer.
On an unspecified later date A.C. brought a private indictment against the applicant and S.J., the editor-in-chief of the weekly, under Article
212 of the Penal Code in respect of the three articles.
On 15 February 2012 the Warsaw District Court held that the applicant and the editor were guilty of the offence of libel punishable under Article
212 of the Penal Code. It imposed on the applicant a fine of 3,000
Polish zlotys (PLN) (approximately 750 euros (EUR)), ordered her to pay PLN
2,500 (625 EUR) to a charity and ordered that the judgment be made public.
The court found that the plaintiff had been working at the university since
1974.On several occasions before 1989 he had been questioned by the communist secret police. He had never declared willingness to become an informer or received any remuneration. The applicant had contacted him – apparently by telephone – prior to publishing the first article and informed him that she regarded him as an informer. She had neither informed him about the documents of the National Institute of Remembrance (NIR) to which she had had access previously nor sought to meet him personally. The applicant had stated before the court that she had written the article motivated by public interest as A.C. was a widely known personality and that society should be aware of persons in positions of responsibility who were former informants of the communist secret police.
The court considered that while the applicant referred to the documents of the NIR, the documents she submitted to the court had by no means supported the conclusion that A.C. had been an informer because certain documents submitted did not refer to him at all or other documents did not indicate that he had been an informer. They were manifestly insufficient to state it categorically. The documents available to the applicant should have been checked in an extremely diligent manner. Another set of documents submitted to the court by the Institute during the proceedings not only did not support the suspicion against the plaintiff, but indicated that he had not been informer. He was only referred to as being on the staff of the university in the 1970s, or that he had been questioned by the communist services after coming back to Poland from a scholarship in the U.S.
In the light of the available documents, including also others which the court had requested from the NIR, the thesis advanced by the applicant was not only devoid of factual basis, but also incompatible with her obligation to show proper journalistic diligence. The applicant had had access to the last set of the NIR documents referred to by the court only after her second article had been published. She received a decision of the Director of the Institute allowing her to have access to these documents only on 9
May 2007, after the articles had been published and created a considerable media stir. She had failed to contact A.C. with a view to trying to check the veracity of the information, apart from her phone call to him whereby she only informed him that she would publish the article.
The court concluded that the applicant had failed to show diligence to which she was obliged under sections 6 and 12 of the 1984 Press Act. The impugned articles contained unreliable information which she had assessed in a superficial manner. The court noted that the fact of being an informer of the communist secret police was perceived in a society in an extremely negative manner. It was therefore not open to doubt that allegations made by the applicant could lower him in public opinion and undermine public confidence in his capacity necessary for his position within the meaning of Article
212 of the Penal Code. The mere fact that the court had gathered more material relevant to establishing the facts concerning A.C.’s past than the applicant had at her disposal prior to the publication of the impugned articles demonstrated that she had formulated her allegations without a sound factual basis. In the light of that material it had to be concluded that the statements made in the article were untrue, or at least that she had failed to show that they were true.
The court referred to the Court’s case-law on Article
10 of the Convention on the freedom of the press. It noted that that freedom was limited, on the one hand, by the criterion of truthfulness and, on the other, by the necessity to protect such important values as dignity, reputation, honour and private life. The press was obliged not to blur the distinction between statements of fact and value judgments. In the present case the applicant had not had sufficient knowledge at her disposal which would have been based on documents. She had therefore defamed the plaintiff and thereby committed a criminal offence.
The applicant appealed, raising many procedural arguments.
On 26 September 2012 the Warsaw Regional Court upheld the judgment, essentially sharing the findings and views of the first-instance court. No reference to Article 10 or to freedom of expression was made in the written grounds of that judgment. The court ordered the applicant and her co
‑
accused to pay legal costs borne by the plaintiff before the appellate court.
The applicant complains under Article 10 of the Convention that the judgments of the domestic courts breached her right to freedom of expression.
1.
Has the applicant complied with the six-month time-limit laid down in Article 35 § 1 of the Convention?
2.
Has the applicant exhausted all effective domestic remedies, as required by Article 35 § 1 of the Convention?
3.
Has there been a violation of the applicant’s right to freedom of expression contrary to Article
10 of the Convention?