CAUZA DE CAUZĂ DE SECȚIUNE DE KANIA v. POLONIA (Declarația nr. 59444/00) JUDGMENT STRASBOURG 10 mai 2007 FINAL 10/08/2007 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Kania v. Polonia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), în calitate de Camera compusă din: Sir Nicolas Bratza Președintele Casadevill Pavlovschi Garlicki Mijović Šikuta dna Hirvelä, judecătorii și dl T.L. Grefierul de secțiune deliberat în privat la 12 aprilie 2007, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDIU Cazul a fost originat într-o cerere (n. 59444/00) împotriva Republicii Poloniei depusă în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) de un național polonez, dl Dariusz Kania („reclamantul”), la 15 noiembrie 1999. Reclamantul, care a fost acordat asistență juridică, a fost reprezentat de dl Osipacz, avocat care practică în Wrocław. Guvernul polonez („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Osipacz. Wołāsiewicz al Ministerului Afacerilor Externe. Reclamantul a afirmat, în special, că, datorită cantității excesive a taxelor pe care le-a impus, dreptul său de acces la o instanță, astfel cum prevede art. 6 § 1 din Convenție, a fost încălcat. La 13 septembrie 2005, Curtea a declarat cererea parțial inadmisibilă și a hotărât să comunice plângerea privind accesul la o instanță guvernamentală. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. Reclamantul s-a născut în 1962 și trăiește în Wrocław, Polonia. Solicitarea de plată și proceduri ulterioare În octombrie 1970, reclamantul, la acea perioadă un băiat școlar, a fost o victimă de un accident la școala sa primară din cauza căruia a pierdut vederea în ochiul drept. În 1983, o instanță i-a acordat compensații și o pensie lunară în valoare de 2.000 de zloți polonezi vechi. La 12 august 1994, reclamantul a depus Curtea Regională Wrocław ( Såd Wojewódzki ) o acțiune civilă în care a solicitat o creștere a cuantumului pensiei de invaliditate. Ianuarie 1995 suma pensiei lunare a reclamantului a fost de 0,2 zlotys polonez (PLN). El a solicitat mai multă compensație în legătură cu deteriorarea în continuare a sănătății sale în valoare de 10 000 000 de PLN. Ulterior, reclamantul a fost scutit de taxele judecătorești și a acordat asistență juridică. Curtea de judecată a avut mai multe audieri și la 17 Decembrie 1998 a dat hotărâre. Curtea Regională a permis în parte acțiunea și a acordat reclamantului o pensie lunară de 1220 PLN. Acesta a ordonat inculpatului să efectueze plățile înapoi ale pensiei, astfel cum s-a ajustat la data depunerii cererii. Plata de rezervă a constituit 43.000 PLN și dobânzile pentru 100.000 PLN. prejudiciu material ( zadośćuczynienie ) ca timp interzis, precum și restul cererilor sale de compensare, în special cererea pentru prejudiciu material suportate în legătură cu o nouă operațiune oculară. 10. Reclamantul a depus un recurs împotriva acestei hotărâri la Curtea de Apel Wrocław (Sād Apelacyjny 11. La 18 mai 1999, Curtea de Apel a permis parțial recursul în sensul că a anulat partea hotărârii care a respins restul cererilor reclamantei și a remis această parte a cazului. Prejudiciu material pe baza faptului că reclamația a fost interzisă în timp, în ciuda faptului că problema prescripției nu a fost ridicată de către inculpat. 12. La 21 decembrie 1999, Curtea Regională Wrocław ( Sād Okręgowy ), după reconsiderarea cazului, a pronunțat o hotărâre. Acesta a permis parțial acțiunea reclamantului și i-a acordat 8000 PLN pentru prejudiciu material. Prejudiciu material, acuzatul a susținut obiecția conform căreia perioada de prelungire s-a încheiat. Curtea a respins cererea reclamantului din acest motiv. 13. Reclamantul a solicitat să prezinte, printre altele, faptul că perioada de prelungire nu s-a încheiat ca cerere de compensare legată de o deteriorare suplimentară a sănătății sale. 14. La 11 aprilie 2000, Curtea de Apel Wrocław a respins recursul. În ceea ce privește reclamația pentru prejudiciu moral, Curtea a reiterat că o obiecție că o acțiune interzisă nu poate fi respinsă decât dacă aplicarea perioadei de prelungire ar încălca „principiile existenței de coexistnță cu alții” prevăzute la art. 5 din Codul Civil. Potrivit practicii judiciare, o astfel de excepție nu a fost acordată decât în circumstanțe excepționale, care nu au fost prezente în cazul instantaneu. Curtea a respins, de asemenea, recursul său în măsura în care a contestat cuantumul daunelor pecuniare atribuite de Curtea Regională. Curtea a retras în continuare scutirea reclamantului de taxele de judecată și acordarea de asistență juridică și a ordonat reclamantului să plătească 5.000 PLN pentru taxele de judecată în cadrul procedurii de apel și 4.000 PLN pentru taxa avocatului de asistență juridică. La 13 iulie 2000, reclamantul a depus un recurs de casă la Curtea Supremă ( Sād Najwyższy ). În recursul de casă, reclamantul s-a plâns de concediere a cererii sale de compensare pentru nerespectare Prejudiciu material și retragerea scutirii de la taxele judecătorești și acordarea de asistență juridică. Reclamantul a redus suma compensației solicitată 500 000 PLN. 16. La 26 iulie 2000, Curtea de Apel a ordonat reclamantului să plătească 26 600 PLN în taxele judecătorești pentru procedura de casare. 17. În aceeași dată, reclamantul a depus o cerere de scutire de taxe de judecată, susținând că nu poate suporta astfel de costuri, deoarece singurul venit al său este pensia lunară ordonată de Curtea Regională în valoare de 1.220 PLN. El a susținut, de asemenea, că compensația ordonată de aceeași instanță în 1998 a fost cheltuită pentru achiziționarea unui apartament în care locuia el și familia sa. Reclamantul, handicapat ca urmare a accidentului, a fost căsătorit și a avut trei copii. Soția sa a fost șomer. În consecință, reclamantul a susținut că el nu poate plăti taxele de judecată fără a fi cauzat rău grav la binele familiei sale. 18. La 8 august 2000, Curtea de Apel Wrocław a respins cererea de scutire a taxelor judecătorești pentru procesul de casare. Curtea nu a dat niciun motiv pentru decizia. 19. Reclamantul a depus un recurs. Cu toate acestea, se pare că dreptul intern nu a furnizat niciun remediu împotriva unei astfel de decizii și că recursul nu a fost niciodată examinat. 20. La 20 septembrie 2000, Curtea de Apel Wrocław a respins recursul reclamantului din cauza faptului că reclamantul nu a plătit taxele judecătorești. 21. Reclamantul a depus un recurs împotriva acestei decizii. 22. ulterior, Curtea de Apel a ordonat reclamantului să plătească 5,320 PLN în comisioane judecătorești pentru depunerea unui recurs. 23. La 17 octombrie 2000, reclamantul a solicitat scutirea de taxe de judecată, reiterând argumentul său despre situația sa personală și susținând că nu a putut suporta costurile. 24. La 17 noiembrie 2000, Curtea de Apel Wroclaw a respins recursul reclamantului împotriva deciziei respingând recursul său de casă din cauza neafectării sale la plata taxelor de judecată referitoare la acest recurs. II. HOTĂRÂREA ȘI PRATICĂ DIN HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RESPONSABILĂ 25. Dispozițiile juridice aplicabile în timpul material și întrebările de practică sunt prevăzute la punctele 23 33 din hotărârea pronunțată de Curte la 19 iunie 2001 în cazul Kreuz Polonia , nr. 28249/95, §§ 33, CEDO 2001 VI; a se vedea, de asemenea, Jedamski și Jedamska Polonia , nr. 73547/01, §§ 39). PRESUPUSA ÎNCĂLCARE A ARTICOLUL 6 §1 AL CONVENȚIEIUNEA 26. Reclamantul s-a plâns că, având în vedere comisioanele excesive impuse de la el în vederea procedurii cu privire la recursul său împotriva hotărârii Curții de Apel, a fost privat de acces la o instanță pentru stabilirea drepturilor sale civile. El s-a bazat pe art. 6 § 1 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” Admisibilitatea 27. Curtea remarcă că cererea nu este întemeiată în mod evident în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. De asemenea, remarcă că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Reclamantul a susținut că cazul său necesită o diligență specială din partea autorităților în ceea ce privește revalorizarea beneficiilor sale de invaliditate care, la momentul depunerii acțiunii sale, era egală cu prețul unei cutii de meciuri. Cazul său civil a fost, așadar, fondat și apelul său de cassare a fost îndreptat împotriva hotărârii care, după o procedură foarte lungă, au respins majoritatea cererilor de compensare. 29. Reclamantul a subliniat că situația financiară foarte dificilă este motivul pentru care a depus acțiunile civile și a fost bine cunoscută de instanțele interne. 148.000 care au fost acordate de instanțe interne constituie o ajustare a pensiei sale cu dobândă și au fost cheltuite pentru a cumpăra un apartament în care locuia reclamantul, soția și trei copii. Întrucât cererile sale de compensare au fost respinse, el nu a putut plăti taxele de judecată pentru procedura de casare. 30. Guvernul a subliniat că, în temeiul legii poloneze, părțile la procedură civilă au o obligație generală de a plăti taxele de judecată pentru depunerea unei cereri sau a unei apeluri. Prejudiciu material au fost tratate în două instanțe de patru instanțe care au stabilit că reclamația este interzisă în timp. Ei au susținut, de asemenea, că un recurs de casă este o măsură extraordinară și, prin urmare, accesul la Curtea Supremă ar putea fi mai limitat decât accesul la instanțele de primă și a doua instanță. În plus, au subliniat că situația financiară a reclamantului s-a schimbat în timp ce Curtea Regională în 1998 i-a acordat 148 000 PLN. Astfel, retragerea de către Curtea de Apel a scutirii de taxe de judecată a fost justificată. În suma, Guvernul a invitat Curtea să constate că nu a existat nicio încălcare a articolului 6 din Convenție. Evaluarea Curtei (a) Principii derivate din jurisprudența Curții 32. Curtea reamintește că, în hotărârea sa a lui Kreuz Polonia (citată mai sus, § 60), aceasta a abordat deja întrebarea dacă obligația de a plăti taxe excesive instanțelor civile în legătură cu cererile poate fi considerată o restricție a dreptului de acces la o instanță. Curtea a susținut că suma taxelor judecătorești, evaluate în funcție de circumstanțele specifice ale unui caz dat, inclusiv capacitatea reclamantului de a le plăti și faza procedurii la care s-a impus această restricție, sunt factori care sunt importante pentru a determina dacă o persoană are sau nu dreptul de a avea acces la o instanță sau dacă, din cauza cuantumului taxelor plătibile, chiar și Esențialul dreptului de acces la o instanță a fost afectat (a se vedea Tolstoy Miloslavsky , Hotărârea din 13 iulie 1995, Serie A nr. 316 B, p. 81, §§ 63 et seq., și Kreuz , citată mai sus § 60). 33. Curtea reiterează că art. 6 § 1 nu obligă statele contractante să înființeze instanțe de recurs sau de cassare. Cu toate acestea, un stat contractant care instituie un sistem de apel este obligat să se asigure că persoanele aflate sub jurisdicția sa dispună în fața instanțelor de apel garanțiile fundamentale din art. 6, având în vedere faptul că modalitatea de aplicare a acestei dispoziții la astfel de instanțe depinde de caracteristicile speciale ale procedurii implicate și că trebuie luată în considerare integralitatea procedurii în ordinea juridică internă și a rolului instanței de apel în această instanță (a se vedea, de exemplu, Brualla Gómez Torre Spania , hotărârea din 19 decembrie 1997, Raportul hotărârilor și hotărârilor 1997 VIII, p. 2955, § 33 și Tolstoy Miloslavsky , citat mai sus, p. 81, §§ 61 și următoarele. (b) Aplicarea principiilor de mai sus la prezentul caz 34. Având în vedere aceste factori, Curtea va stabili acum dacă, în circumstanțele specifice ale prezentului caz, taxa ordonată de către reclamant pentru urmărirea recursului său de casă constituie o restricție care a afectat însăși esența dreptului său de acces la o instanță. 35. Curtea observă în primul rând că decizia de la 8 August 2000 prin care Curtea de Apel Wroclaw a respins cererea reclamantului de scutire a taxelor judiciare de 26,600 PLN (aproximativ EUR) 6 500) nu conținea motive. Reclamantul a susținut că recursul său împotriva acestuia nu a fost examinat deoarece nu a fost formulat un astfel de recurs prin lege. Având în vedere absența unei explicații de către Guvern, Curtea nu are altă alternativă decât să concluzioneze că niciun motiv al hotărârii de la 8 Prin urmare, Curtea nu poate reexamina evaluarea dovezilor făcute de instanța internă în concluzia că cererea reclamantului de a fi scutită de taxele judiciare ar trebui respinsă. 36. În al doilea rând, Curtea consideră că reclamantul era în joc în cadrul procedurii interne, deoarece a solicitat o majorare a pensiei sale de invaliditate și o compensare suplimentară pentru pecuniare și neîntregire Prejudiciu material. Cazul a fost tratat în două cazuri și cererile sale au fost acordate parțial în ceea ce privește cererea de creștere a pensiei și a prejudiciilor pecuniare. Cu toate acestea, cererea reclamantului pentru prejudiciu moral a fost constatată în cele din urmă de Curtea de Apel ca fiind timp Hotărârea a fost respinsă și, prin urmare, a fost respinsă, care a fost deschisă reclamantului să depună un recurs de casă la Curtea Supremă împotriva acestei hotărâri, iar guvernul nu a susținut că un recurs de casă a fost nemericios sau inadmisibil în legislație. 37. În al treilea rând, Curtea constată că taxele judecătorilor în valoare de aproximativ 6,500 EUR pentru urmărirea apelului de casă și a taxelor suplimentare ale PLN 5.320 (aproximativ 1.300 EUR) pentru a lua un recurs suplimentar împotriva deciziei de respingere a recursului de cassare au fost substanțiale și că situația financiară dificilă a reclamantului în etapele anterioare ale procedurii a fost considerată ca fiind justificată de exceptarea sa de la plata taxelor judiciare și acordarea de ajutor judiciar. Guvernul susține că situația financiară a reclamantului s-a schimbat de la etapele anterioare ale procedurii, de când Curtea Regională i-a acordat suma de 148 000 PLN și că, în consecință, ar putea permite taxele de judecată. Cu toate acestea, Curtea remarcă că, în cererea la Curtea de Apel Wrocław pentru scutire de plată a taxelor, reclamantul a subliniat că compensația acordată acestuia a fost cheltuită pentru achiziționarea unui apartament în care trăia el și familia sa și că nu poate plăti taxele de la instanță fără a fi cauzată un prejudiciu grav la bunăstarea familiei sale. Curtea constată, de asemenea, că, în decizia sa de refuzare a scutirii, Curtea de Apel nu a pus la îndoială contul reclamantului sau sugerează că primirea compensației a făcut posibilă plățile impuse de instanță. 38. Evaluarea faptelor cauzei în ansamblul jurisprudenței și, având în vedere în special suma substanțială a taxelor judecătorești, ceea ce era în joc pentru reclamantul în procedură și lipsa totală de raționare în decizia instanței interne care refuză o scutire de taxe judecătorești care a dus la respingerea recursului de casare al reclamantului din motive formale, Curtea consideră că autoritățile judiciare nu au reușit să asigure un echilibru corect între, pe de o parte, interesul statului în colectarea taxelor judecătorești pentru a face față cererilor și apelurilor și, pe de altă parte, interesul reclamantului în urmărirea recursului său împotriva hotărârii Curții de Apel. Prin urmare, esența dreptului de acces al reclamantului la o instanță a fost afectată. 39. Curtea constată în consecință că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din convenție. II. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 40. art. 41 din convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înălțimei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 41. Reclamantul a solicitat 450.000 de dolari în ceea ce privește prejudiciu material și nepecuniare. 42. În ceea ce privește daunele pecuniare, Curtea constată că reclamantul nu a demonstrat că daunele pecuniare reclamate au fost de fapt cauzate de privarea de acces la o instanță. Prin urmare, nu există nici o justificare pentru a-l atribui sub acest cap (a se vedea, mutatis mutandis, Kudła Polonia [GC], nr. 30210/96, § 164, ECHR 2000 XI). 44. Pe de altă parte, Curtea acceptă faptul că reclamantul a suferit prejudiciu moral care nu este suficient de compensate de constatarea unei încălcări a Convenției. Evaluarea sa pe o bază echitabilă, Curtea atribuie reclamantului 6000 euro (EUR) sub acest cap. Costuri și cheltuieli 45. Reclamantul, reprezentat de un avocat și acordat asistență juridică de la Consiliul Europei, nu a solicitat rambursarea costurilor și cheltuielilor. Dobânzile implicite 46. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, Curtea declară în mod neobișnuit restul cererii admisibile; declară că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; deține (a) că statul contestat trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenția, 6,000 EUR (sex mii de euro) în ceea ce privește nerespectarea unor nerespectate. prejudiciu material, care urmează să fie convertite în zloty poloneze la o rată aplicabilă la data decontare, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontare, dobânzi simple se achită pe valoarea de mai sus, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale; Retrage restul cererii reclamantei pentru o justă satisfacție. Efectuat în limba engleză și notificat în scris la 10 mai 2007, în conformitate cu art. 77 §§ și 3 din Regulamentul Curții.
FOURTH SECTION
KANIA v. POLAND
(Application no. 59444/00)
10 May 2007
FINAL
10/08/2007
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Kania v. Poland,
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting as a Chamber composed of:
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
S.
Pavlovschi
,
Mr
L.
Garlicki
,
Ms
L.
Mijović
,
Mr
J.
Šikuta
,
Mrs
P.
Hirvelä,
judges
,
and Mr
T.L.
Early
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 12 April 2007,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no.
59444/00) against the Republic of Poland lodged with the Court under Article
34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Polish national, Mr
Dariusz
Kania (“the applicant”), on 15
November 1999.
2.
The applicant, who had been granted legal aid, was represented by Mr
W.
Osipacz, a lawyer practising in Wrocław. The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr
J.
Wołąsiewicz of the Ministry of Foreign Affairs.
3.
The applicant alleged, in particular, that due to the excessive amount of the court fees imposed on him, his right of access to a court as provided by Article
6 §
1 of the Convention had been violated.
4.
On 13 September 2005 the Court declared the application partly inadmissible and decided to communicate the complaint concerning access to a court to the Government. Under the provisions of Article
29 §
3 of the Convention, it decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.
I.
5.
The applicant was born in 1962 and lives in Wrocław, Poland.
A.
Claim for payment and subsequent proceedings
6.
In October 1970 the applicant, at that time a schoolboy, was a victim of an accident at his primary school as a result of which he lost the sight in his right eye. In 1983 a court granted him compensation and a monthly pension in the amount of 2,000 old Polish zlotys.
7.
On 12 August 1994 the applicant lodged with the Wrocław Regional Court (
Sąd Wojewódzki
) a civil action in which he sought an increase in the amount of the invalidity pension. The applicant submitted that the amount of the monthly pension had not been changed since 1984. After the change in the denomination of the national currency which took place on 1
January 1995 the amount of the applicant's monthly pension was 0.2
Polish
zlotys
(PLN). He further sought compensation in connection with the further deterioration of his health in the amount of PLN 10,000,000.
8.
Subsequently, the applicant was exempted from court fees and granted legal aid.
9.
The trial court held several hearings and on 17
December 1998 it gave judgment. The Regional Court partly allowed the action and awarded the applicant a monthly pension in the amount of PLN
1,220. It ordered the defendant to make back payments of the pension as adjusted to the date of the lodging of the claim. The back payment amounted to PLN
43,000 and the interest to PLN
100,000. The court dismissed the applicant's claim for non
‑
pecuniary damage (
zadośćuczynienie
) as time
‑
barred as well as the remainder of his compensation claims, in particular the claim for pecuniary damage incurred in connection with a new eye operation.
10.
The applicant lodged an appeal against this judgment with the Wrocław Court of Appeal (
Sąd Apelacyjny
).
11.
On 18 May 1999 the Court of Appeal partly allowed the appeal in that it quashed the part of the judgment which dismissed the remainder of the applicant's claims and remitted this part of the case. The appeal court found,
inter alia,
that the first
‑
instance court had breached the law in deciding,
ex officio,
not to examine the merits of the applicant's claim for non
‑
pecuniary damage on the ground that the claim was time
‑
barred, despite the fact that the issue of prescription had not been raised by the defendant.
12.
On 21 December 1999 the Wrocław Regional Court (
Sąd Okręgowy
), after reconsideration of the case, gave a judgment. It partly allowed the applicant's action and awarded him PLN
8,000 for pecuniary damage. As regards the claim for non
‑
pecuniary damage, the defendant raised the objection that the limitation period had elapsed. The court dismissed the applicant's claim for that reason.
13.
The applicant appealed submitting
inter alia
that the limitation period had not elapsed as his compensation claim related to a further deterioration of his health.
14.
On 11 April 2000 the Wrocław Court of Appeal dismissed the appeal. With regard to the claim for non
‑
pecuniary damage, the court reiterated that an objection that an action was time
‑
barred could be dismissed only if the application of the limitation period would violate “the principles of co
‑
existence with others” contained in Article
5 of the Civil Code. According to the judicial practice such an exception had only been granted in exceptional circumstances, which were not present in the instant case. The court also dismissed his appeal in so far as it challenged the amount of pecuniary damage awarded by the Regional Court. The court further withdrew the applicant's exemption from court fees and the grant of legal aid and ordered the applicant to pay PLN
5,000 for court fees in the appellate proceedings and PLN
4,000 for the legal
‑
aid lawyer's fee. It considered that the applicant was able to pay those fees as he had received compensation in a total amount of PLN
140,000.
B.
Application for an exemption from court fees for proceeding with his cassation appeal
15.
On 13 July 2000 the applicant lodged a cassation appeal with the Supreme Court (
Sąd Najwyższy
). In the cassation appeal the applicant complained about the dismissal of his claim for compensation for non
‑
pecuniary damage and about the withdrawal of the exemption from court fees and the grant of legal aid. The applicant lowered the amount of the compensation sought to PLN 500,000.
16.
On 26 July 2000 the Wroclaw Court of Appeal ordered the applicant to pay PLN
26,600 in court fees for the cassation proceedings.
17.
On the same date the applicant lodged an application for exemption from court fees. He argued that he could not bear such costs as his only income was the monthly pension ordered by the Regional Court in the amount of PLN
1,220. He further submitted that the compensation ordered by the same court in 1998 had been spent on buying an apartment in which he and his family were living. The applicant, handicapped as a result of the accident, was married and had three children. His wife was unemployed. In consequence, the applicant submitted that he could not pay the court fees without serious harm being caused to the well
‑
being of his family.
18.
On 8 August 2000 the Wrocław Court of Appeal dismissed the application for exemption from court fees for the cassation proceedings. The court gave no reasons for the decision.
19.
The applicant lodged an appeal. However, it appears that the domestic law did not provide any remedy against such a decision and that the appeal was never examined.
20.
On 20 September 2000 the Wrocław Court of Appeal rejected the applicant's cassation appeal on the grounds that the applicant had failed to pay court fees.
21.
The applicant lodged an appeal against this decision.
22.
Subsequently, the Court of Appeal ordered the applicant to pay PLN
5,320 in court fees for lodging an appeal.
23.
On 17 October 2000 the applicant applied for exemption from court fees, reiterating his argument about his personal situation and arguing that he was unable to bear the costs.
24.
On 17 November 2000 the Wrocław Court of Appeal rejected the applicant's appeal against the decision rejecting his cassation appeal on the grounds of his failure to pay court fees pertaining to that appeal.
II.
RELEVANT DOMESTIC LAW AND PRACTICE
25.
The legal provisions applicable at the material time and questions of practice are set out in paragraphs 23
‑
33 of the judgment delivered by the Court on 19
June 2001 in the case of
Kreuz
v.
Poland
, no.
28249/95, §§
23
‑
‑
VI; see also
Jedamski
and
Jedamska
v.
Poland
, no.
73547/01, §§
29
‑
39).
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 §1 OF THE CONVENTION
26.
The applicant complained that, on account of the excessive court fees required from him for proceeding with his cassation appeal against the Court of Appeal's judgment, he had been deprived of access to a court for the determination of his civil rights. He relied on Article
6 §
1 of the Convention, which reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal...”
A.
Admissibility
27.
The Court notes that the application is not manifestly ill
‑
founded within the meaning of Article
35 §
3 of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
1.
The parties' submissions
28.
The applicant claimed that his case required special diligence on the part of the authorities as it concerned the revalorisation of his disability benefit which, at the time of lodging his action, was equal to the price of one box of matches. His civil case was thus well-founded and his cassation appeal had been directed against the judgment which, after very lengthy proceedings, had dismissed most of his compensation claims.
29.
The applicant stressed that his very difficult financial situation was precisely the reason why he had lodged the civil action and was well known to the domestic courts. The amount of PLN
148,000 which had been granted by the domestic courts constituted an adjustment of his pension with interest and had been spent on buying a flat in which the applicant, his wife and three children were living. As his claims for compensation had been dismissed he had not been able to pay court fees for the cassation proceedings.
30.
The Government stressed that under Polish law there was a general obligation on the parties to civil proceedings to pay court fees for lodging any claim or appeal. The courts would not take any action if the required fees had not been paid.
31.
The Government maintained that the applicant's claim for non
‑
pecuniary damage had been dealt with at two instances by four courts which had established that the claim was time
‑
barred. They further submitted that a cassation appeal was an extraordinary measure and therefore access to the Supreme Court could be more restricted than access to the first and the second
‑
instance courts.
They further underlined that the applicant's financial situation had changed as the Regional Court in 1998 had granted him PLN
148,000. Thus, the Court of Appeal's withdrawal of the exemption from court fees had been justified. In sum, the Government invited the Court to find that there had been no violation of Article
6 of the Convention.
2.
The Court's assessment
(a)
Principles deriving from the Court's case law
32.
The Court recalls that in its judgment of
Kreuz
v.
Poland
(cited above, §
60) it has already dealt with the question whether the requirement to pay excessive fees to civil courts in connection with claims can be regarded as a restriction on the right of access to a court.
The Court has held that the amount of court fees, assessed in the light of the particular circumstances of a given case, including the applicant's ability to pay them and the phase of the proceedings at which that restriction has been imposed, are factors which are material in determining whether or not a person enjoyed his or her right of access to a court or whether, on account of the amount of fees payable, the very
essence of the right of access to a court had been impaired (see
Tolstoy
Miloslavsky
v.
the
United
Kingdom
, judgment of 13
July 1995, Series
A no.
316
‑
B, pp.
80
‑
81, §§
63 et seq., and
Kreuz
, cited above, §
60).
33.
The Court reiterates that Article
6 §
1 does not compel the Contracting States to set up courts of appeal or of cassation. Nevertheless, a Contracting State which sets up an appeal system is required to ensure that persons within its jurisdiction enjoy before appellate courts the fundamental guarantees in Article
6, regard being had to the fact that the manner of application of that provision to such courts depends on the special features of the proceedings involved and that account must be taken of the entirety of the proceedings in the domestic legal order and of the role of the appellate court therein (see, for instance,
Brualla
Gómez
de
la
Torre
v.
Spain
, judgment of 19
December 1997,
Reports of Judgments and Decisions
1997
‑
VIII, p.
2955, §
33, and
Tolstoy
‑
Miloslavsky
, cited above, pp.
80
‑
81, §§
61 et seq.).
(b)
Application of the above principles to the present case
34.
With those factors in mind, the Court will now determine whether, in the particular circumstances of the present case, the fee ordered from the applicant for pursuing his cassation appeal constituted a restriction that impaired the very essence of his right of access to a court.
35.
The Court firstly observes that the decision of 8
August 2000 whereby the Wroclaw Court of Appeal dismissed the applicant's request for exemption from court fees of PLN
26,600 (approximately EUR
6,500) contained no reasons. The applicant submitted that his appeal against it had not been examined as no such appeal was provided by law. In view of the absence of any explanation by the Government, the Court has no alternative but to conclude that no reasons for the decision of 8
August 2000 had been prepared and that no appeal lay against that decision. The Court thus cannot review the assessment of evidence made by the domestic courts in coming to their conclusion that the applicant's request to be exempted from court fees should be dismissed.
36.
Secondly, the Court considers that there was much at stake for the applicant in the domestic proceedings as he sought an increase in his invalidity pension and further compensation for pecuniary and non
‑
pecuniary damage. The case had been dealt with at two instances and his claims were partly granted as regards the claim for an increase in the pension and for pecuniary damage. However, the applicant's claim for non
‑
pecuniary damage was finally found by the Court of Appeal to be time
‑
barred and the claim was therefore dismissed. It was open to the applicant to lodge a cassation appeal with the Supreme Court against this judgment and the Government have not contended that a cassation appeal was unmeritorious or inadmissible in law.
37.
Thirdly, the Court notes that the court fees in the amount of approximately EUR
6,500 for pursuing the cassation appeal and further fees of PLN
5,320 (approximately EUR
1,300) for taking a further appeal against the decision rejecting the cassation appeal were substantial and that the applicant's difficult financial situation at the earlier stages of the proceedings had been regarded as justifying his exemption from the payment of court fees and the grant of legal aid. The Government contend that the applicant's financial situation had changed since the earlier stages of the proceedings since the Regional Court had awarded him the sum of PLN 148,000 and that he could accordingly afford the court fees. However, the Court notes that, in his application to the Wrocław Court of Appeal for exemption from payment of the fees, the applicant pointed out that the compensation awarded to him had been spent on buying an apartment in which he and his family were living and that he could not pay the court fees without serious harm being caused to the well-being of his family. The Court further notes that, in its decision refusing exemption, the Court of Appeal did not question the applicant's account or suggest that his receipt of the compensation made it possible for him to pay the court fees charged.
38.
Assessing the facts of the case as a whole, and having regard in particular to the substantial amount of court fees, what was at stake for the applicant in the proceedings and to the total lack of reasoning in the domestic court's decision refusing an exemption from court fees which resulted in the rejection of the applicant's cassation appeal on formal grounds, the Court considers that the judicial authorities failed to secure a proper balance between, on the one hand, the interest of the State in collecting court fees for dealing with claims and appeals and, on the other hand, the interest of the applicant in pursuing his cassation appeal against the Court of Appeal's judgment. The very essence of the applicant's right of access to a court was therefore impaired.
39.
The Court finds accordingly that there has been a breach of Article
6 §
1 of the Convention.
II.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
40.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
41.
The applicant claimed 450,000
US
dollars in respect of pecuniary and non
‑
pecuniary damage.
42.
The Government contested the claim.
43.
As regards pecuniary damage, the Court finds that the applicant has failed to demonstrate that the pecuniary damage claimed was actually caused by his being deprived of access to a court. Consequently, there is no justification for making any award to him under that head (see,
mutatis mutandis, Kudła
v.
Poland
[GC], no.
30210/96, §
‑
XI).
44.
On the other hand, the Court accepts that the applicant has suffered non
‑
pecuniary damage which is not sufficiently compensated by the finding of a violation of the Convention. Making its assessment on an equitable basis, the Court awards the applicant 6,000
euros
(EUR) under this head.
B.
Costs and expenses
45.
The applicant, who was represented by a lawyer and was granted legal aid from the Council of Europe, did not claim reimbursement of any costs and expenses.
C.
Default interest
46.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the remainder of the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44
§
2 of the Convention, EUR
6,000 (six thousand euros) in respect of non
‑
pecuniary damage, to be converted into Polish zlotys at a rate applicable at the date of settlement, plus any tax that may be chargeable;
(b)
that from the expiry of the above
‑
mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
4.
Dismisses
the remainder of the applicant's claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 10 May 2007, pursuant to Rule
77 §§
2
and
3 of the Rules of Court.
T.L.
Early
Nicolas
Bratza
Registrar
President