Comunicat la 10 septembrie 2014 SECȚIUNEA a patra Cerere nr. 61701/11 Boris Yordanov KOSTADINOV împotriva Bulgariei introdusă la 15 septembrie 2011 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamantul, dl Boris Yordanov Kostadinov, este un resortisant bulgar născut în 1986 și rezident în Sofia. Este reprezentat în fața Curții de către dl Ekimdzhiev și dl Boncheva, avocați în Plovdiv. Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Evenimentele din 28 iunie 2008 Evenimentele care au făcut obiectul acestei cereri au avut loc la 28 iunie 2008, pe marginea primei manifestări a Gay Pride din Sofia. Manifestarea a avut loc sub o înaltă protecție polițienească, în special având în vedere amenințările exprimate în presă de către grupuri de extrem de dreapta, și a fost marcată de mai multe incidente. Peste 80 de persoane au fost arestate de poliție. În ziua demonstrației, în jurul orei 16:30, reclamantul și șase dintre prietenii săi treceau printr-un parc lângă Palatul Culturii, în centrul Sofiei, când două camionete de poliție au oprit. Reclamantul și prietenii lui purtau sticle de bere în mână și se îndreptau spre un punct de întâlnire cu alți prieteni. Polițiștii au ieșit din dubițe și au interogat 30 de tineri care se aflau la fața locului strigând: "Puneți sticlele jos," "Pământ," "mâinile pe ceafă" și "Plecați" După spusele reclamantului, ei i-au obligat pe tineri să se pună la pământ și să-i lovească cu bastonul și cu piciorul. Reclamantul însuși ar fi fost obligat să se pună la pământ, încătușat și bătut cu pumnul și cu piciorul în spate în timp ce era la pământ. Un polițist și - ar fi pus piciorul pe capul reclamantului și apoi, în fața protestelor de la pipăială, pe ceafă. Reclamantul și ceilalți tineri au stat pe jos aproximativ o jumătate de oră, în fața multor trecători. Reporterii care se aflau la fața locului filmau și fotografiau scena. Potrivit reclamantului, pe una dintre fotografiile pe care le-a găsit pe internet, se vede un polițist punându-i piciorul pe spate. Un fotograf de la Ministerul de Interne a făcut și fotografii. Reclamantul, precum și alți 25 - 30 de tineri, au fost duși la secția de poliție, unde au fost înghesuiți într - o celulă și pe coridor. Reclamantul a fost mai întâi așezat pe coridorul din fața unui zid cu mâinile ridicate. El a rămas astfel aproximativ două ore, timp în care polițiștii îl băteau ocazional la glezne, astfel încât să - și țină picioarele la distanță. El a fost apoi plasat într - o celulă îngustă de aproximativ 10 m Cu alte 30 de persoane, în care era cald și nu avea aer. El nu putea să mănânce, să bea sau să meargă la toaletă în timpul detenției sale. El a fost interogat timp de aproximativ 20 de minute de un investigator. De asemenea, i s-ar fi refuzat posibilitatea de a apela un avocat. Reclamantului i s-a notificat un proces-verbal cu caracter administrativ pentru că nu i s-a acordat ordinul de a se dispersa de către poliție și a fost eliberat în jurul orei 4:00 a.m., la 29 iunie 2008. La 14 iulie 2008, directorul secției de poliție a impus reclamantului o amendă de 100 de levs (aproximativ 50 de euro) pentru nerespectarea unui ordin al poliției. Reclamantul a introdus o acțiune judiciară împotriva acestei decizii. Într-o hotărâre din 30 septembrie 2009, Tribunalul Districtual Sofia a anulat decizia, considerând că faptele indicate în act nu corespundeau cu mărturiile polițienești și ale persoanelor prezente colectate de instanță. Din aceste mărturii reiese că polițiștii au dat ordin tinerilor să pună obiectele pe care le aveau în mână și să se pună la pământ, ceea ce era incompatibil cu ordinul de a se dispersa, menționat în actul administrativ. Prin urmare, nu se stabilise că reclamantul refuzase să se supună unui ordin de dispersare dat de forța ordinii. Plângerea penală a reclamantului în aceeași zi, reclamantul și-a întocmit un certificat medical de către un medic legist care a constatat următoarele leziuni: vânătăi de formă ovală pe umărul drept și pe spate, cauzate de lovituri cu un obiect cu formă alungită ; vânătăi digitiforme pe brațe și antebrațe care rezultă, prin locația și forma lor, dintr-o presiune puternică a degetelor atunci când o prindere ; echimoze pe gamba dreaptă și la nivelul umărului stâng care corespund unor lovituri cu sau împotriva unor obiecte contenente, care ar putea rezulta din lovirea cu piciorul sau cu pumnul. mai exact, în conformitate cu certificatul medical, leziunile constatate au cauzat durere fizică și au putut apărea în modul descris de solicitant. La 10 iulie 2008, reclamantul sesizează Parchetul militar al Sofiei cu privire la o plângere cu privire la violența comisă de polițiști și a solicitat efectuarea unei anchete și a unei urmăriri penale împotriva agenților responsabili. Prin ordonanța din 1 noiembrie 2008, Parchetul militar a considerat că nu era necesar să inițieze proceduri penale. Procurorul a stabilit că, în ziua în care a avut loc incidentul, forțele de poliție importante au fost mobilizate pentru a asigura securitatea participanților la demonstrația homosexualilor Pride și a altor cetățeni, în special având în vedere riscul existent de tulburări din partea grupurilor extremiste. Două patrule de poliție și-au făcut apariția la locul incidentului după ce au primit informația că un grup de 50-70 de oameni se mutau în districtul din spatele Palatului Culturii, înarmați cu pumni americani de metal, sticle goale și torțe, cu intenția de a comite acte de agresiune împotriva protestatarilor. Polițiștii au interceptat grupul și i-au somat pe indivizi să pună obiectele pe care le țineau și să se pună la pământ. Acest ordin fusese executat fără ca polițiștii să recurgă la forță. În plus, descrierea faptelor făcute de reclamant nu a fost confirmată de elementele din dosar și, în special, de constatările certificatului medical produs Pe baza recursului reclamantului, instanța supremă de Casație a fost confirmată de către instanța de judecată la 29 ianuarie 2009. În urma unei noi acțiuni a Tribunalului din 6 aprilie 2009, Parchetul din fața Curții Supreme de Casație a anulat această ordonanță pe motiv că instanța de apel nu era competentă să se pronunțe și că dosarul trebuia să fie transmis în fața Parchetului Militar de Primă Instanță. La 28 aprilie 2009, Parchetul militar a emis un ordin de nejudiciare pentru motivul că a fost nefondat și a întors cazul la Parchetul de District Sofia. Procurorul a declarat că nu reiese din ordonanță dacă polițiștii au recurs la forță împotriva reclamantului și, dacă este cazul, dacă forța utilizată ar fi fost legitimă. În cazul în care nicio forță nu ar fi fost utilizată împotriva reclamantului, ar fi trebuit căutată o explicație plauzibilă a rănilor sale; în cazul în care polițiștii ar fi recurs la forță, dovezi care să indice că aceasta ar fi justificată de comportamentul la nivelul Uniunii ar fi trebuit să fie prezente la dosar, ceea ce nu părea să fie cazul. La 14 septembrie 2009, procurorul districtual a pronunțat un nou neloc. El a recidivat constatările faptice ale primei hotărâri și a considerat că completarea anchetei efectuate nu a dezvăluit niciun motiv care să permită să se ajungă la o altă concluzie. Reclamantul a introdus o acțiune împotriva acestei ordonanțe, evidențiind că riscul de depășire în timpul demonstrației nu putea justifica utilizarea forței, în lipsa unor elemente concrete și obiective privind propriul comportament și cel al prietenilor săi, și a subliniat că nici unul dintre ei nu era în posesia oricărei arme sau obiecte periculoase. El s-a plâns, printre alte argumente, de caracterul inechivoc al anchetei efectuate, subliniind că anchetatorii nu i-au interogat pe polițiștii prezenți cu privire la aspectele specifice ale colegilor lor implicați în acest incident și că nu au încercat să dea o altă explicație plauzibilă a rănilor reclamantului. În martie 2010, Parchetul orașului Sofia a confirmat decizia de a nu fi judecat, considerând că nu există suficiente elemente care să indice faptul că rănile aduse reclamantului au fost comise de ofițeri de poliție și că, chiar dacă aceștia s-ar fi folosit de forță față de acesta, această forță nu ar fi depășit ceea ce era necesar pentru conservarea ordinii publice și nu ar fi avut o stare de sănătate mai bună decât cea a persoanei în cauză. În urma unei noi acțiuni a reclamantului, decizia de nejudiciare a fost confirmată la 20 septembrie 2010 de către instanța de apel care a considerat că ancheta efectuată fusese completă și aprofundată și nu permitea să se ajungă la concluzia că ofițerii de poliție au exercitat o forță excesivă și că a fost comisă o infracțiune. La 22 martie 2011, Parchetul din apropierea Curții Supreme de Casație a confirmat această ordonanță. În conformitate cu art. 72 din Legea privind ministerul landurilor din 2006, aplicabilă în momentul faptelor din speță, la îndeplinirea funcțiilor lor, forțele de poliție puteau recurge la forță fizică și la mijloace auxiliare, cum ar fi cătușele, cămășile, bastonele, produsele chimice etc. atunci când această cale de atac era absolut necesară. GRIFS Recurentul susține că circumstanțele arestării sale au fost reținute și forțate să rămână 30 de minute pe uscat în fața multor trecători și a camerelor de luat vederi ale jurnaliștilor, utilizarea nejustificată a forței în raport cu acesta, transportul său către secția de poliție și reținerea sa pentru mai mult de nouă ore în condiții nedemne sunt reprezentate, luate separat și în ansamblu, de un tratament inuman și degradant, contrar articolului 3 din convenție. Având în vedere aceeași dispoziție, acesta susține că autoritățile nu și-au îndeplinit obligația de a efectua o anchetă efectivă privind acuzațiile sale de maltratare. Întrebări adresate părților Reclamantul a fost supus, cu încălcarea articolului 3 din convenție, unor tratamente inumane sau degradante în momentul arestării sale la 28 iunie 2008 Având în vedere protecția procedurală împotriva tratamentelor inumane sau degradante (a se vedea punctul 131 din Labita c. Italia [GC], nr 26772/95, CEDH 2000-IV), ancheta efectuată în speță de autoritățile interne a îndeplinit cerințele articolului 3 din convenție
Communiquée le 10 septembre 2014
Requête n
o
61701/11
Boris Yordanov KOSTADINOV
contre la Bulgarie
introduite le 15 septembre 2011
Le requérant, M. Boris Yordanov Kostadinov, est un ressortissant bulgare né en 1986 et résidant à Sofia. Il est représenté devant la Cour par M
e
e
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
1)
Les évènements du 28 juin 2008
Les évènements objet de la présente requête se produisirent le 28 juin 2008, en marge de la première manifestation de la Gay Pride à Sofia. La manifestation eut lieu sous haute protection policière, notamment compte tenu de menaces exprimées dans la presse par des groupes d’extrême droite, et fut marquée par plusieurs incidents. Plus de 80 personnes furent arrêtées par la police.
Le jour de la manifestation, vers 16 heures 30, le requérant et six de ses amis traversaient un parc aux abords du Palais de la culture, dans le centre de Sofia, lorsque deux camionnettes de police s’arrêtèrent. Le requérant et ses amis portaient des bouteilles de bière à la main et se dirigeaient vers un point de rendez-vous avec d’autres amis. Aux dires de l’intéressé, ils n’avaient pas de comportement agressif et n’avaient pas l’intention d’attaquer des participants à la manifestation ni d’autres personnes.
Les policiers sortirent des camionnettes et interpelèrent la trentaine de jeunes gens qui se trouvaient sur place en criant «
posez les bouteilles
», «
à
terre
», «
les mains sur la nuque
» et «
dispersez-vous
». Aux dires du requérant, ils obligèrent les jeunes à se mettre à terre et leur portèrent des coups de matraque et des coups de pied. Le requérant lui-même aurait été contraint de se mettre à terre, menotté et frappé des coups de matraque et des coups de pied et de poing sur le dos alors qu’il était à terre. Un policier aurait mis son pied sur la tête du requérant puis, face aux protestations de l’intéressé, sur sa nuque.
Le requérant et les autres jeunes restèrent à terre environ une demie heure, devant de nombreux passants. Des journalistes qui s’étaient rendus sur place filmèrent et photographièrent la scène. Selon le requérant, sur une des photos qu’il trouva sur internet, on voit un policier posant le pied sur son dos. Un photographe du ministère de l’Intérieur prit également des clichés.
Le requérant, de même que 25 à 30 autres jeunes gens, furent emmenés au commissariat de police, où ils furent entassés dans une cellule et dans le couloir. Le requérant fut d’abord placé dans le couloir debout face à un mur avec les mains levées. Il demeura ainsi environ deux heures, durant lesquelles les policiers lui donnaient occasionnellement des coups de pied au niveau des chevilles afin qu’il maintienne ses pieds écartés. Il fut ensuite placé dans une cellule étroite d’environ 10 m
2
avec 30 autres personnes, dans laquelle il faisait chaud et il n’y avait pas d’air. Il ne put manger, boire ou aller aux toilettes pendant la durée de sa garde à vue. Il fut interrogé pendant environ 20 minutes par un enquêteur. On lui aurait également refusé la possibilité d’appeler un avocat.
Le requérant se vit notifier un procès-verbal d’infraction administrative pour n’avoir pas obtempéré à l’ordre de se disperser donné par la police. Il fut remis en liberté vers 4 heures du matin le 29 juin 2008.
2)
La sanction administrative imposée au requérant
Le 14 juillet 2008, le directeur du commissariat d’arrondissement imposa au requérant une amende de 100 levs (environ 50 euros) pour défaut d’obtempération à un ordre de la police. Le requérant introduisit un recours judiciaire contre cette décision. Par un jugement du 30 septembre 2009, le tribunal de district de Sofia annula la décision, considérant que les faits indiqués dans l’acte ne correspondaient pas aux témoignages des policiers et individus présents recueillis par le tribunal. Il ressortait de ces témoignages que les policiers avaient donné l’ordre aux jeunes gens de poser les objets qu’ils avaient en main et de se mettre à terre, ce qui était incompatible avec l’ordre de se disperser, mentionné dans l’acte administratif. Il n’était donc pas établi que le requérant avait refusé d’obtempérer à un ordre de se disperser donné par les force de l’ordre.
3)
La plainte pénale du requérant
Le même jour, le requérant se fit établir un certificat médical par un médecin légiste qui constata les lésions suivantes
: des ecchymoses de forme ovale sur l’épaule droite et le dos, provoquées par des coups avec un objet contendant de forme allongée
; des ecchymoses digitiformes sur les bras et les avant-bras résultant, de par leur emplacement et leur forme, d’une forte pression des doigts lors d’une préhension
; des ecchymoses sur le mollet droit et l’épaule gauche correspondant à des coups avec ou contre des objets contendants, pouvant résulter de coup de pied ou de poing. D’après le certificat médical, les lésions constatées avaient causé de la douleur physique et avaient pu se produire de la manière décrite par le requérant.
Le 10 juillet 2008, le requérant saisit le parquet militaire de Sofia d’une plainte concernant la violence exercée à son égard par les policiers. Il demanda la réalisation d’une enquête et l’engagement de poursuites pénales à l’encontre des agents responsables.
Par une ordonnance du 1
er
novembre 2008, le parquet militaire considéra qu’il n’y avait pas lieu d’engager des poursuites pénales. Le procureur tint pour établi que le jour de l’incident les forces de police importantes avaient été mobilisées afin d’assurer la sécurité des participants à la manifestation de la Gay Pride et des autres citoyens, notamment compte tenu du risque existant de troubles de la part de groupes extrémistes. Deux patrouilles de police s’étaient rendues sur les lieux de l’incident après avoir reçu l’information qu’un groupe de 50 à 70 personnes se déplaçait dans le district derrière le Palais de la culture, armés de poings américains en métal, de bouteilles vides et de torches, avec l’intention de commettre des actes d’agressions envers les manifestants. Les policiers avaient intercepté le groupe et avaient sommé les individus de poser les objets qu’ils tenaient et de se mettre à terre. Cet ordre avait été exécuté sans que les policiers n’aient recours à la force. Le procureur observa qu’aucun des témoins interrogés n’avait été en mesure de désigner concrètement quel policier aurait frappé le requérant. En outre, la description des faits faite par le requérant n’avait pas été corroborée par les éléments au dossier et notamment par les constats du certificat médical produit – en particulier, l’intéressé indiquait qu’il avait été menotté, alors qu’aucune des photos de la scène ne montraient des menottes et que ses poignets ne présentaient aucune trace, de même que sa nuque et sa tête où il prétendait avoir été frappé.
Sur recours du requérant, l’ordonnance de non-lieu fut confirmée par le parquet d’appel le 29 janvier 2009. À la suite d’un nouveau recours de l’intéressé, le 6 avril 2009, le parquet près la Cour suprême de cassation annula cette ordonnance au motif que le parquet d’appel n’était pas compétent pour statuer et que le dossier devait être transmis au parquet militaire d’appel.
Le 28 avril 2009, le parquet militaire d’appel annula l’ordonnance de non-lieu au motif qu’elle était mal-fondée et retourna le dossier au parquet de district de Sofia. Le procureur releva qu’il ne ressortait pas de l’ordonnance si les policiers avaient ou non eu recours à la force à l’encontre du requérant et, le cas échéant, si la force utilisée avait été légitime. Si aucune force n’avait été utilisée à l’encontre du requérant, une explication plausible de ses blessures aurait dû être recherchée
; si les policiers avaient eu recours à la force, des éléments indiquant que celle-ci était justifiée par le comportement l’intéressé devaient être présents au dossier, ce qui ne semblait pas être le cas.
Le 14 septembre 2009, le procureur de district prononça un nouveau non
‑
lieu. Il reprit les constatations factuelles de la première ordonnance et considéra que le complément d’enquête effectué n’avait pas révélé d’éléments permettant d’arriver à une autre conclusion.
Le requérant introduisit un recours contre cette ordonnance, mettant en avant que le risque de débordements au cours de la manifestation ne pouvait justifier l’usage de la force, en l’absence d’éléments concrets et objectifs concernant son propre comportement et celui de ses amis, et souligna qu’aucun d’entre eux n’était en possession d’une quelconque arme ou objet dangereux. Il se plaignit, parmi d’autres arguments, du caractère ineffectif de l’enquête effectuée, soulignant que les enquêteurs n’avaient pas interrogé les policiers présents sur les agissements précis de leurs collègues impliqués dans l’incident et qu’ils n’avaient pas cherché à donner une autre explication plausible des blessures du requérant.
Le 1
er
mars 2010, le parquet de la ville de Sofia confirma la décision de non-lieu, considérant qu’il n’existait pas d’éléments suffisants indiquant que les blessures infligées au requérant l’avaient été par des agents de police et que même si ceux-ci avaient fait usage de la force à son égard, cette force n’avait pas dépassé ce qui était nécessaire à la préservation de l’ordre public et n’avait pas altéré l’état de santé de l’intéressé.
À la suite d’un nouveau recours du requérant, la décision de non-lieu fut confirmée le 20 septembre 2010 par le parquet d’appel qui estima que l’enquête menée avait été complète et approfondie et ne permettait pas de conclure que les agents de police avaient fait usage d’une force excessive et qu’une infraction avait été commise. Le 22 mars 2011, le parquet près la Cour suprême de cassation confirma cette ordonnance.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
En vertu de l’article 72 de la loi sur le ministère de l’Intérieur de 2006, applicable au moment de faits de l’espèce, lors de l’accomplissement de leurs fonctions les forces de police pouvaient avoir recours à la force physique et à des moyens auxiliaires tels que menottes, camisoles, matraques, produits chimiques etc. lorsque ce recours était rendu absolument nécessaire.
Le requérant soutient que les circonstances de son arrestation – le fait qu’il a été appréhendé et contraint de rester durant 30 minutes à terre devant les yeux de nombreux passants et les caméras des journalistes, l’usage injustifié de la force à son égard, son transport vers le commissariat de police et sa détention pendant plus de neuf heures dans des conditions indignes sont constitutifs, pris isolément et dans leur ensemble, d’un traitement inhumain et dégradant, contraire à l’article 3 de la Convention.
Au regard de la même disposition, il soutient que les autorités ont failli à leur obligation de mener une enquête effective sur ses allégations de mauvais traitements.
1.
Le requérant a-t-il été soumis, en violation de l’article 3 de la Convention, à des traitements inhumains ou dégradants lors de son arrestation le 28 juin 2008
?
2.
Eu égard à la protection procédurale contre les traitements inhumains ou dégradants (voir le paragraphe 131 de l’arrêt
Labita c. Italie
[GC], n
o
26772/95, CEDH 2000-IV), l’enquête menée en l’espèce par les autorités internes a-t-elle satisfait aux exigences de l’article 3 de la Convention
?