CtEDO 22.09.2014 Auto

ÇETİNKAYA v. TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
22.09.2014
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ÇETİNKAYA v. TURKEY (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Comunicat la 22 septembrie 2014 SECȚIUNE Cerere nr. 870/07 Yusuf ÇETİN KAYA împotriva Turciei depusă la 13 februarie 2007 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Yusuf Çetinkinkaya, este un național turc, născut în 1969 și locuiește în Bursa. El este reprezentat în fața Curții de către dl H.A. Yılmaz, avocat practicant în Bursa. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este un avocat și un membru al consiliului de administrație al Asociației pentru Drepturile Omului (Mazlumder La 16 iunie 1999 Procurorul public de la Tribunalul de Securitate de Stat din Ankara a solicitat instanței să elibereze un mandat de autorizare a cauzei sediului și sediului Mazlumderului , pentru a căuta dovezi privind anumite acte ale asociației care se presupune că au fost efectuate împotriva „integrității țării și regimului secular”. În aceeași zi, instanța a emis mandatul de căutare, care prevedea următoarele: „... în conformitate cu art. 13 din Codul privind instituirea și procedurile Curților de Securitate de Stat și cu articolele 86, 94, 95, 96, 97 și 98 din Codul de Procedință Penală, și în conformitate cu cererea procurorului public, s-a hotărât să efectueze o căutare a sediului și a tuturor secțiunilor Mazlunder La 18 iunie 1999, procurorul public de la Curtea de Securitate de Stat din Ankara a comunicat decizia de judecată Ministerului Internului pentru execuție. În aceeași zi, Procurorul public a trimis o scrisoare suplimentară aceluiași Minister care a citit: „Pursunt la art. 86 și articolele ulterioare ale Codului de Procedură Penală, și având în vedere că aceaceasta este o situație în care întârzierea ar fi prejudicioasă, biroul Procurorului public a decis, de asemenea, să efectueze o căutare a caselor și a birourilor directorului general și a membrilor consiliului de administrație al Asociației.” În aceeași zi, subsecretarul Ministerului Internului a trimis o scrisoare guvernatorilor din 80 de provincii, care a citit după cum urmează: „Pursunt în hotărârea Curții de Securitate a Ankara din 16 iunie 1999 și decizia Procurorului public din 18 iunie 1999, în conformitate cu art. 86 și articolele ulterioare ale Codului de Procedură Penală, și având în vedere toate informațiile și dovezile care demonstrează că Mazlunder acționează împotriva integrității țării și regimului secular, se solicită ca o căutare să fie efectuată la sediul său și filialele sale, precum și la casele și birourile directorului general și membrii consiliului, care include casele și birourile membrilor consiliului de administrație a sucursalelor.” La 19 iunie 1999, polițiștii au efectuat o căutare simultană a tuturor instituțiilor menționate în scrisoarea Subsecretarului Ministerului, inclusiv a firmei de domiciliu și de avocatură a reclamantului. Căutarea firmei de avocatură a reclamantului a fost efectuată fără prezența unui reprezentant al Asociației Barorilor. La 2 mai 2000, reclamantul a solicitat Ministerului Internului și a susținut că firma de avocați și domiciliu au fost căutate ilegal. El se plângea că prin extinderea domeniului de aplicare a mandatului de căutare emis de Curtea de Securitate de Stat, procurorul public a depășit autoritatea sa și că secretarul subordonat al Ministerului a interpretat instrucțiunile procurorului public prea larg pentru a include chiar și reședințele tuturor membrilor consiliului de administrație. El a solicitat, de asemenea, compensații pentru pierderile sale morale. La 18 mai 2000, Ministerul de Interne a răspuns la cererea reclamantului și l-a informat că nu ar putea fi luată nicio acțiune de către Ministerul, deoarece nu a existat nici o hotărâre cu privire la această chestiune. La 20 iunie 2000, reclamantul a introdus un caz în fața Curții administrative împotriva Ministerului de Interne, susținând prejudiciu moral cauzate ca urmare a cauzei ilegale ale firmei sale de domiciliu și de avocatură. La 1 noiembrie 2001, Curtea Administrativă Bursa a respins afirmațiile reclamantului din cauza faptului că căutarea nu a fost ilegală și că Ministerul nu a putut fi responsabil pentru acțiunile sale legale. Potrivit avizului discordant al unuia dintre judecători ai Curții Administrative, domiciliul reclamantului a fost căutat în absența unei hotărâri judiciare sau a unei hotărâri de procuror. Prin urmare, inviolabilitatea casei reclamantului a fost încălcată și ar trebui acordată compensații. La 12 februarie 2002, reclamantul a apelat împotriva deciziei Curții Supreme de Administrație. La 21 ianuarie 2004, recursul a fost respins de către Curtea Supremă de Administrație. La 1 noiembrie 2004, reclamantul a solicitat revizuirea deciziei Curții Supreme de Administrație. La 4 iulie 2006, Curtea Supremă de Administrație a respins cererea reclamantului. La 9 septembrie 2006, decizia a fost îndreptată către solicitant. COMPLAINT Reclamantul se plânge în temeiul articolului 8 din Convenție că căutarea firmei sale de domiciliu și de avocatură nu are nici o bază juridică și a încălcat drepturile sale protejate în temeiul Convenției. El susține, de asemenea, că un reprezentant al Asociației Bariere ar fi trebuit să fie prezent în timpul cercetării ca fiind o cerință juridică; totuși, firma sa a fost căutată fără o astfel de prezență. Întrebări către părți A existat o ingerință în dreptul reclamantului de a respecta viața sa privată, domiciliu sau corespondență, în sensul articolului 8 § 1 din Convenție? În cazul în care aceaceasta a fost interferența în conformitate cu legea și necesară în temeiul articolului 8 §

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-09-25
0,95
ÇARSANCAKLI AND OTHERS v. TURKEY
Communicated on 25 September 2014 SECOND SECTION Application no. 37783/08 İshak Şadi ÇARSANCAKLI and others against Turkey lodged on 28 July 2008 STATEMENT OF FACTS A list of the applicants is set out in the appendix. The circumstances of t
CtEDO 2006-10-24
0,93
CASE OF TANER KILIÇ v. TURKEY
application at the same time as its admissibility. THE FACTS I. THE CIRCUMSTANCES OF THE CASE 4. The applicant was born in 1969 and lives in İzmir. 5. He is a lawyer and a board member of the İzmir branch of the Human Rights Association for
CtEDO 2011-01-25
0,92
CASE OF ÇETİNKAYA v. TURKEY (No. 2)
SECOND SECTION CASE OF ÇETİNKAYA v. TURKEY (no. 2) (Application no. 17860/07) JUDGMENT STRASBOURG 25 January 2011 FINAL 25/04/2011 This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revisio
CtEDO 2014-09-22
0,92
ÖZTUNÇ v. TURKEY
Communicated on 22 September 2014 SECOND SECTION Application no. 5839/09 Özgün ÖZTUNÇ against Turkey lodged on 23 January 2009 STATEMENT OF FACTS The applicant, Mr Özgün Öztunç, is a Turkish national, who was born in 1974 and lives in Istan
CtEDO 2007-01-23
0,92
CASE OF ÇETİNKAYA AND ÇAĞLAYAN v. TURKEY
SECOND SECTION CASE OF ÇETİNKAYA AND ÇAĞLAYAN v. TURKEY (Applications nos. 3921/02, 35003/02 and 17261/03) JUDGMENT STRASBOURG 23 January 2007 FINAL 23/04/2007 This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 o
Sursă