DIMOV v. RUSSIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Partly struck out of the list;Partly inadmissible
DIMOV v. RUSSIA (CtEDO, 2014)
Cererea nr. 7427/06 Mihail Sergeyevich DIMOV împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 23 septembrie 2014 în calitate de comitet compus din: Khanlar Hajiyev, președinte, Erik Møse, Dmitry Dedov, judecători și Søren Prebensen, grefierul adjunct al secțiunii interioare având în vedere cererea depusă la 11 ianuarie 2006, Având în vedere declarația depusă de Guvernul contestat care solicită Curții să elimine cererile din lista cazurilor, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIU Reclamantul, dl Mikhail Sergeyevich Dimov, este un național rus, care s-a născut în 1970 și a trăit în Nizhniy Tagil în regiunea Sverdlovsk înaintea condamnării sale. Guvernul rus („Guvernul”) a fost reprezentat de dl G. Matyushkin, reprezentantul Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Reclamantul s-a plâns, printre altele, despre condițiile proaste ale detenției sale într-o închisoare de încarcerare și o lungime presupusă excesivă de proceduri penale împotriva lui. La 17 iunie 2010, cererea a fost comunicată Guvernului. Prin scrisoarea din 14 martie 2011, reclamantul a informat Curtea după cum urmează: „Oficiații Federației Ruse m-au chemat la un departament de poliție pentru un interviu cu privire la cererea mea la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Din întrebările pe care le-au pus, am înțeles că Federația Rusă [autoritățile] a încercat să pună presiuni asupra mea și să mă forțeze să renunț la afirmațiile mele depuse la instanța internațională. ... Oficialii ruși mi-au spus că [depunerea] nu are perspective de succes în Curtea Europeană [Drepturile Omului].” La 30 martie 2011, Curtea a solicitat Guvernului să prezinte observații suplimentare cu privire la faptul că, având în vedere informațiile prezentate în scrisoarea de mai sus, statul a avut un obstacol în ceea ce privește exercitarea efectivă a dreptului la cerere al reclamantului în temeiul articolului 34 din convenție. În scrisoarea din 27 aprilie 2011, Guvernul a susținut că nici reclamantul nu a specificat numele biroului de poliție, al ofițerilor de poliție sau altor persoane care l-au influențat, nici date sau perioadă de timp aproximativă atunci când a suferit o astfel de influență. Prin urmare, consideră că plângerile reclamantului sunt incredibile și speculative în natura. Denumirile referitoare la condițiile de detenție inumane sau degradante și la o lungime excesivă a procedurii penale Reclamantul s-au plâns că condițiile de detenție în închisoarea deținută IZ-66/1 din Yekaterinburg au constituit tratamente inumane și degradante interzise în temeiul articolului 3 din convenție, care prevede următoarele: „Nimeni nu va fi supus unei torturi sau unui tratament sau pedepsei inumane sau degradante.” El a plâns în continuare că procedura penală împotriva acestuia, care a durat mai mult de șapte ani, a fost excesiv de mult timp în încălcarea garanției de „tempo rațional” prevăzute la art. 6 § 1 din Convenție. Prin scrisoarea depusă la 17 ianuarie 2014, Guvernul a informat Curtea că a propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării problemelor planteate de cerere și a solicitat în continuare Curtea să excludă aplicarea din lista cazurilor în conformitate cu art. 37 din Convenție. 10. Prin declarația de mai sus, autoritățile ruse au recunoscut încălcări ale articolelor 3 și 6 § 1, astfel cum a afirmat reclamantul, și au declarat că sunt dispuse să-i plătească 20,125 de euro ca satisfacție. 11. Restul declarației se citește după cum urmează: „În consecință, autoritățile invită Curtea să tranșeze acest caz din lista cazurilor, sugerând că prezenta declarație ar putea fi acceptată de Curte ca „un alt motiv” care să justifice supunerea cazului din lista cazurilor din Curte, astfel cum se menționează la art. 37 § 1 litera (c) din Convenție. Suma menționată mai sus, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenție. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului.” 12. Reclamantul a fost invitat să facă comentarii cu privire la declarația unilaterală a Guvernului, dacă dorește, dar nu a prezentat nicio observație. 13. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la alineatul (1) litera (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „...pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat continuarea examinării cererii”. 14. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația în lumina principiilor stabilite în jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (a se vedea Tahsin Acar c. Turcia [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007, și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03). 15. Curtea reamintește că a constatat frecvent încălcări ale articolelor 3 și 6 § 1 din Convenție în cazurile împotriva Rusiei din cauza condițiilor inumane și degradante de detenție anterioară a reclamanților și o lungime excesivă de proceduri penale împotriva acestora (a se vedea, printre altele, Ananyev și alții c. Rusia , nos 42525/07 și 60800/08 , 10 ianuarie 2012, Aleksandr Novikov c. Rusia , nr. 7087/04 , 11 iulie 2013, Moskovets c. Rusia , nr. 14370/03 , 23 aprilie 2009 și Kalashnikov c. Rusia , nr. 47095/99 , ECHR 2002 VI . Rezultă că plângerile formulate în prezenta cerere se bazează pe jurisprudența clară și extensă a Curții. 16. Respectând natura admiterilor conținute în declarațiile guvernamentale, Curtea este convinsă că guvernul nu a contestat acuzațiile formulate de reclamant și a recunoscut în mod explicit că condițiile de detenție ale acestuia au fost în încălcarea articolului 3 din Convenție și că lungimea generală a procedurii nu a fost în conformitate cu garanțiile articolului 6 § 1 din Convenție. 17. În ceea ce privește remedierea prevăzută pentru solicitant, Guvernul s-a angajat să-i plătească o cantitate de compensare în ceea ce privește prejudiciile materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile. Chiar dacă suma respectivă nu corespunde exact la acordurile acordate de Curte în cazuri similare, ceea ce este important este că suma propusă nu este irezonabilă în comparație cu acestea (a se vedea Cocchiarella v. Italia [GC], nr. 64886/01, § 105, CEDH 2006 V). Guvernul s-a angajat să efectueze plata sumei respective în termen de trei luni de la decizia Curții, cu dobânzi nejustificate care trebuie plătite în caz de întârziere a soluționarii. 18. Prin urmare, Curtea consideră că nu mai este justificat să continue examinarea acestui caz în părțile referitoare la plângerile referitoare la condițiile inumane și degradante ale detenției reclamantului și la lungimea excesivă a procedurii. Întrucât Comitetul de Miniștri rămâne competent să supravegheze, în conformitate cu art. 46 § 2 din Convenție, punerea în aplicare a hotărârilor privind aceleași chestiuni, Curtea este de asemenea convinsă că respectarea drepturilor omului așa cum este definită în Convenție (art. 37 § 1 în amendă În orice caz, hotărârea Curții nu aduce atingere unei decizii pe care le-ar putea lua pentru a restabili, în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție, cererea la lista sa de cazuri, dacă guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale (a se vedea Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 Martie 2008, Aleksentseva si 28 altele c. Rusia (dec.), nr. 750025/01 et al., 23 martie 2006). 19. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din lista în partea referitoare la plângerile privind condițiile inumane și degradante ale detenției anterioare a reclamantului și lungimea excesivă a procedurii penale împotriva acestuia. Prezenta plângere în temeiul articolului 34 din Convenție 20. În ceea ce privește afirmația reclamantului cu privire la obstacolul dreptului său la cererea individuală în temeiul articolului 34 din Convenție, Curtea observă că nu a fost furnizată nicio detaliu în acest sens, cum ar fi data interviului cu oficialii ruși sau numele secției de poliție în cazul în care a avut loc. Curtea consideră că pretinderea nu este justificată și respinge aceasta în temeiul articolului 35 §§ §§ 3 a) și al articolului 4 din Convenție. Celelalte plângeri 21. Reclamantul a formulat o serie de alte plângeri în legătură cu diferite articole ale Convenției. 22. Având în vedere tot materialul în posesia sa și în măsura în care este competentă să examineze acuzațiile, Curtea nu a constatat nici o apariție a încălcării drepturilor și libertăților garantate de Convenția sau de protocolele sale în acea parte a cererii. 23. De aceea, cererea din această parte trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea ia act, în unanimitate, de termenii declarației guvernului privind plângerile reclamantului în temeiul articolelor 3 și 6 din convenție, precum și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectiva declarație; de a elimina aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție, în măsura în care se referă la plângeri privind condițiile inumane și degradante de detenție preventivă și o lungime excesivă a procedurii penale; că statul nu a reușit să își îndeplinească obligația în temeiul articolului 34 de a nu împiedica exercitarea efectivă a dreptului de cerere individuală; declara restul cererii inadmisibil. Søren Prebensen Khanlar Hajiyev Președintele adjunct al grefierului interimar