În cazul Mantzava și al altor c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-un comitet compus din Mirjana Lazarova Trajkovska, președinte, Linos-Aleksandr Sicilianos, Ksenija Turković, judecători, și Andrei Wampach, grefier adjunct al secțiunii, După ce a deliberat în camera Consiliului la 9 septembrie 2014, Rend la hotărârea pe care a adoptat-o aceasta, adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se află patru respondenți (n 4310/11, 54297/11, 77047/12 și 77081/12) direcționați împotriva Republicii Elene de opt resortisanți ai acestui stat, ale căror nume sunt enumerate în anexă ( Reclamanții au fost reprezentați de domnul N. Anagnostopoulos și A. Psycha, avocați în barou dai. Guvernul grec (inclusiv mai) a fost reprezentat de delegatul agentului său, Karavasili, auditorul Consiliului juridic al statului. La 6 mai 2013, cererile au fost comunicate guvernului. ÎN FAȚĂ A. Contextul cauzei Legile nr. 2838/2000 și 3016/2002 prevăd o creștere a salariilor ofițerilor forțelor armate, ale poliției elene, ale poliției portuare și ale corpului pompierilor. Prezentele cereri se referă la proceduri inițiate de deponenții reclamanților pentru a obține reajustarea și creșterea cuantumului pensiilor lor în conformitate cu aceste legi. B. Procedurile în cauză (1) Cererea de plată a deponenților în fața Contabilității generale a statului și a procedurii în fața celei de-a treia Camere a Curții de Conturi la 19 aprilie 2001, declaranții reclamanților au sesizat Contabilitatea generală a statului într-o singură cerere de reajustare a cuantumului pensiilor lor. La data de 23 aprilie 2002, Contabilitatea generală a statului le-a respins cererea. La 12 iunie 2002, creditorii reclamanților au înaintat Curții de Conturi o acțiune împotriva deciziei contabilității generale. La 29 iunie 2006, Curtea de Conturi a acceptat acțiunea (hotărârea nr. 1966/2006). La 20 noiembrie 2007, statul s-a asigurat, separat pentru fiecare reclamant sau pârâtul său, în fața pregătirii plenare a Curții de Conturi împotriva hotărârii din 1966/2006. 2. Succesiunea în procedură de către reclamanți și procedura în casare (a) Cererea nr. 4310/11 11. La 3 decembrie 2002, pârâtul reclamanților a decedat. La 5 mai 2010, formarea plenară a Curții de Conturi a respins recursul (hotărârea nr. 1008/2010). Această hotărâre a fost notificată reclamanților la 23 iunie 2010. (b) Cererea nr. 54297/11 13. La 6 octombrie 2010, formarea plenară a Curții de Conturi a respins recursul (hotărârea nr. 24244/2010). Această hotărâre a fost notificată recurentei la 25 februarie 2011. (c) Cererea nr. 77047/12 15. La 15 martie 2003, pârâtul reclamanților a decedat. La 3 februarie 2006, acestea din urmă i-au succedat în procedura. 16. La 30 iunie 2010, Curtea de Conturi a amânat examinarea cauzei. La data de 4 mai 2011.17, la 7 martie 2012, ședința plenară a Curții de Conturi a respins recursul (hotărârea nr. 729/2012). Această hotărâre a fost notificată reclamanților la 31 mai 2012. (d) Cererea nr. 77081/12 18. La 22 septembrie 2009, pârâtul reclamanților a decedat. La 7 martie 2012, ședința plenară a Curții de Conturi a respins recursul (hotărârea nr. 715/2012). Această hotărâre a fost notificată reclamanților la 28 mai 2012. satisfacția echitabilă în ceea ce privește depășirea termenului rezonabil al procedurii în fața instanțelor penale, civile și a Curții de Conturi, a intrat în vigoare la 20 februarie 2014. Aceasta introduce, printre altele, o nouă acțiune de despăgubire pentru acordarea unei satisfacții echitabile pentru prejudiciul moral cauzat de prelungirea nejustificată a unei proceduri în fața Curții de Conturi. Orice cerere de satisfacție echitabilă trebuie depusă în fața fiecărui grad de jurisdicție separat și trebuie depusă în termen de șase luni de la publicarea hotărârii definitive a instanței în fața căreia, potrivit reclamantului, durata procedurii a fost excesivă (...) ÎN DREPTUL PRIVIND JONCȚIUNEA REPREZENTELOR 21. Având în vedere similitudinea cererilor cu privire la faptele și la problema de fond pe care le ridică, Curtea consideră că este necesar să li se alăture și decide să le examineze împreună într-o singură hotărâre. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIA 22. În conformitate cu prevederile art. 6 alin. (1) din Convenție, orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) asupra admisibilității 23. Curtea constată că nu este în mod clar întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție. În plus, Curtea constată că nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie să se declare admisibil. Pe fondul 1. Perioadele care trebuie luate în considerare 24. Durata procedurilor în cauză, care corespund a două Gradul de jurisdicție fiecare, este specificat în tabelul de mai jos. cerere Începutul procedurii Sfârșitul procedurii Durata procedurii 4310/11 12 iunie 2002 5 mai 2010 Șapte ani și unsprezece luni aproximativ 54297/11 12 iunie 2002 6 octombrie 2010 Opt ani și patru luni aproximativ 77047/12 12 iunie 2002 7 martie 2012 Nouă ani și nouă luni aproximativ 77081/12 12 iunie 2002 7 martie 2012 Nouă ani și nouă luni aproximativ 2. Durata rezonabilă a procedurilor 25. Guvernul susține că nu era în măsură să cauzeze un prejudiciu moral reclamanților. În plus, acesta invocă supraîncărcarea activității Curții de Conturi, la momentul faptelor, pentru a justifica întârzierile în desfășurarea procedurii. 26. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând seama de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și sfera de aplicare a litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Mavredaki c. Grecia, 10696/10, 24 octombrie 2013). În această privință, Comisia observă că este de competența statelor contractante să își organizeze sistemul judiciar astfel încât instanțele lor să poată garanta dreptul de a obține o decizie definitivă cu privire la contestațiile referitoare la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil într-un termen rezonabil (Vassilios Atanasiou și alții c. Grecia, 50973/08, § 26, 21 decembrie 2010). 27. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare cu cele ale cazului în speță și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Mavredaki, citată anterior 28.). În plus, Curtea constată că prezentele cauze nu prezentau nicio complexitate specifică. În plus, Curtea nu este de natură să pună în discuție responsabilitatea reclamanților în domeniul de aplicare a procedurilor. Având în vedere jurisprudența sa în această privință, Curtea consideră că, în speță, durata procedurilor în litigiu a fost excesivă și nu răspunde cerinței Termenul rezonabil 29. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1). III. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ ARTICOLUL 13 DIN CONVENȚIA 30. Reclamanții se plâng, de asemenea, de faptul că în Grecia nu există nicio cale de atac eficientă pentru a se plânge de durata excesivă a procedurii. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care își desfășoară activitatea în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Cu privire la admisibilitatea 31. Curtea constată că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție și subliniază că acesta nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz și, prin urmare, trebuie declarat admisibil. Pe fond 32. Curtea amintește că art. 13 garantează o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale care permite să se plângă de o necunoaștere a obligaiei, impusă prin art. 6 Õ 1, (d) să se audă cauzele într-un termen rezonabil (a se vedea Kudła c. Polonia [GC], n 30210/96, § 156, CEDH 2000 XI). 33. Pe de altă parte, Curtea a avut deja ocazia să constate că ordinul juridic nu le oferea persoanelor interesate o cale de atac efectivă în sensul articolului 13 din Convenție, care le permitea să se plângă de durata unei proceduri (konti-Arvaniti c. Grecia, nr 5340/99, § 29-30, 10 aprilie 2003, și Tsoukalas c. Grecia, n 12286/08, §§ 37-43, 22 iulie 2010). 34. Curtea constată că, la 20 februarie 2014, a intrat în vigoare Legea nr. 4239/2014 privind satisfacția echitabilă în ceea ce privește depășirea termenului rezonabil pentru o procedură în fața instanțelor penale, civile și a Curții de Conturi. În temeiul legii menționate anterior, s-a stabilit o nouă acțiune care să permită părților interesate să se plângă de durata fiecărei instanțe în legătură cu o procedură în fața Curții de Conturi în termen de șase luni de la data publicării deciziei referitoare la aceasta (a se vedea punctul 20 de mai sus). Cu toate acestea, Curtea constată că această lege nu a avut efect. Prin urmare, aceasta nu prevede o astfel de acțiune pentru cauze, ca în cazul de față, încheiate cu șase luni înainte de intrarea sa în vigoare; prin urmare, reclamanții nu puteau exercita acțiunea menționată. 35. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că a existat o încălcare a articolului 13 din Convenție din cauza faptului că, la momentul respectiv, lipsa în dreptul intern a unei căi de atac care le-ar fi permis întreprinderilor să obțină pedeapsa dreptului lor de a-și vedea cauza auzită într-un termen rezonabil, în sensul articolului 6 alineatul (1) din Convenție. IV. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 36. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de faptul că: impeda pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 000 EUR fiecare (solicitarea nr. 4310/11), 15 000 EUR (solicitarea nr. 54297/11) și 15 000 EUR fiecare (solicitările nr. 77047/12 și 77081/12) pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit 38. Guvernul contestă aceste pretenții. El invită Curtea să respingă cererile privind prejudiciul moral și afirmă că, în orice caz, o constatare a încălcării ar constitui o satisfacție echitabilă suficientă în ceea ce privește prejudiciul moral. 39. Curtea consideră că este necesar să se dea 3 200 EUR în comun reclamanților în cererea nr. 4310/11, 3 200 EUR recurentei în cererea nr. 54297/11 și 4 500 EUR împreună cu reclamanții în fiecare dintre cererile nr. 77047/12 și 77081/12 pentru prejudiciul moral, plus orice sumă care poate fi datorată de aceștia cu titlu de impozit. Taxa și cheltuielile de judecată 40. În fiecare cerere, reclamanții solicită de asemenea: 900 EUR (solicitarea nr. 4310/11) și 1 000 EUR fiecare (solicitările n 54297/11, 77047/12 și 77081/12) pentru cheltuielile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne, precum și 615 EUR (reclamanții nr. 4310/11, 54297/11 și 77081/12) și 1 000 EUR (solicitarea nr. 77047/12) pentru cheltuielile și cheltuielile suportate în fața Curții. În ceea ce îi privește pe aceștia din urmă, reclamanții prezintă copii ale facturilor aferente, cu excepția cererii nr. 77047/12. 41. Guvernul invită Curtea să excludă cererile cu titlu de cheltuieli și cheltuieli de judecată. 42. Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcările constatate și cheltuielile și cheltuielile de judecată solicitate în fața instanțelor interne și respinge această cerere. În ceea ce privește cheltuielile suportate pentru nevoile reprezentării reclamanților în fața acesteia, Curtea consideră că este rezonabil să se aloce în acest sens, în comun, 600 EUR pentru cererile n 4310/11, 54297/11 și 77081/12, plus orice sumă care poate fi datorată de acestea cu titlu de impozit. Interese moratorii 43. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE ACESURI, CURȚA ÎN L să se alăture cererilor și să se examineze împreună într-o singură hotărâre Declară cererile admisibile A se vedea că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție A se vedea că a existat o încălcare a articolului 13 din Convenție A se vedea că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, următoarele sume: - pentru daune morale: i. cererea 4310/11 : 3 200 EUR (trei mii două sute EUR) împreună cu reclamanții; ii. cererea nr. 54297/11 : 3 200 EUR (trei mii două sute EUR) iii. cereri n 77047/12 și 77081/12 : 4 500 EUR (patru mii cinci sute EUR) împreună cu reclamanții în fiecare cerere - pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată 600 EUR (șase sute EUR) în comun pentru cererile nr 4310/11, 54297/11 și 77081/12 [1] (b) numai sumele acordate mai sus trebuie adăugate la orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitanți; de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate din dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Respinge cererile de satisfacție echitabilă pentru surplus. Făcută în franceză și apoi comunicată în scris la 2 octombrie 2014, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și 3 din Regulamentul de procedură. André Wampach Mirjana Lazarova Trajkovska Grefier adjunct Președinte Anexă de interogare Data de introducere Numele reclamantului Data nașterii Locul nașterii: 4310/11 22/12/2010 Chrysanthi MANTZAVA 1930 Neo Faliro Theodosia MANTZAVA 1969 Neo Faliro Andreas MANTZAVAS 1958 Moschato 54297/11 10/08/2011 Panagiota KARASI 1921 N. Filothei 77047/12 29/11/2012/2012 Maria AANGNOSTOPOULOU 15/08/1937 Atena Nikolaos ANAGNOSTOPOULOS 22/07/1969 Atena 77081/12 27/110/2012 Dionysios DIMITRIOU 06/04/1967 Zografou Ioannis DIMITRIOU 17/08/1972 Zografou [1] Rectificat la 13 ianuarie 2015 : a fost adăugată mențiunea celor trei cereri.
PREMIÈRE SECTION
MANTZAVA ET AUTRES c. GRÈCE
(
Requêtes n
os
4310/11, 54297/11, 77047/12 et 77081/12)
ARRÊT
Cette version a été rectifiée le 13 janvier 2015
conformément à l’article 81 du règlement de la cour
2 octobre 2014
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Mantzava et autres c. Grèce,
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant en un Comité composé de
:
Mirjana Lazarova Trajkovska,
présidente,
Linos-Alexandre Sicilianos,
Ksenija Turković,
juges,
et de André Wampach,
greffier adjoint
de section,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 9 septembre 2014,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
À l’origine de l’affaire se trouvent quatre requêtes (n
os
4310/11, 54297/11, 77047/12 et 77081/12) dirigées contre la République hellénique par huit ressortissants de cet État, dont les noms figurent ci-joint en annexe («
les requérants
»), qui ont saisi la Cour en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Les requérants ont été représentés par M
es
Psycha, avocats au barreau d’Athènes. Le gouvernement grec («
le
Gouvernement
») a été représenté par la déléguée de son agent, M
me
K.
Karavasili, auditrice du Conseil juridique de l’État.
3.
Le 6 mai 2013, les requêtes ont été communiquées au Gouvernement.
4.
Les lois n
os
2838/2000 et 3016/2002 prévoyaient une augmentation des salaires des officiers des forces armées, de la police hellénique, de la police des ports et du corps des pompiers.
5.
Les présentes requêtes portent sur des procédures engagées par les devanciers des requérants en vue d’obtenir le réajustement et l’augmentation du montant de leurs pensions conformément à ces lois.
1.La demande des devanciers des requérants devant la Comptabilité générale de l’État et la procédure devant la troisième Chambre de la Cour des comptes
6.
Le 19 avril 2001, les devanciers des requérants saisirent la Comptabilité générale de l’État d’une seule demande tendant à obtenir le réajustement du montant de leurs retraites.
7.
Le 23 avril 2002, la Comptabilité générale de l’État rejeta leur demande.
8.
Le 12 juin 2002, les devanciers des requérants saisirent la Cour des comptes d’un recours contre la décision de la Comptabilité générale.
9.
Le 29 juin 2006, la Cour des comptes accepta le recours (arrêt n
o
1966/2006).
10.
Le 20 novembre 2007, l’État se pourvut en cassation, séparément pour chaque requérant ou son devancier, devant la formation plénière de la Cour des comptes contre l’arrêt n
o
1966/2006.
2.La succession dans la procédure par les requérants et la procédure en cassation
(a) Requête n
o
4310/11
11.
Le 3 décembre 2002, le devancier des requérants décéda. Le 15
décembre 2005, ces derniers lui succédèrent dans la procédure.
12.
Le 5 mai 2010, la formation plénière de la Cour des comptes rejeta le pourvoi (arrêt n
o
1008/2010). Cet arrêt fut notifié aux requérants le 23 juin 2010.
(b) Requête n
o
54297/11
13.
Le 5 septembre 2002, le devancier de la requérante décéda. Le 2
février 2006, cette dernière lui succéda dans la procédure.
14.
Le 6 octobre 2010, la formation plénière de la Cour des comptes rejeta le pourvoi (arrêt n
o
2424/2010). Cet arrêt fut notifié à la requérante le 25
février 2011.
(c) Requête n
o
77047/12
15.
Le 15 mars 2003, le devancier des requérants décéda. Le 3 février 2006, ces derniers lui succédèrent dans la procédure.
16.
Le 30 juin 2010, dans une décision avant dire droit, la Cour des comptes reporta l’examen de l’affaire. Une nouvelle audience eut lieu le 4
mai 2011.
17.
Le 7 mars 2012, la formation plénière de la Cour des comptes rejeta le pourvoi (arrêt n
o
729/2012). Cet arrêt fut notifié aux requérants le 31 mai 2012.
(d) Requête n
o
77081/12
18.
Le 22 septembre 2009, le devancier des requérants décéda. Le 1
er
février 2011, ces derniers lui succédèrent dans la procédure.
19.
Le 7 mars 2012, la formation plénière de la Cour des comptes rejeta le pourvoi (arrêt n
o
715/2012). Cet arrêt fut notifié aux requérants le 28 mai 2012.
C.
Le droit interne pertinent
20.
La loi n
o
4239/2014, intitulée «
satisfaction équitable au titre du dépassement du délai raisonnable de la procédure devant les juridictions pénales, civiles et la Cour des comptes », est entrée en vigueur le 20 février 2014. Elle introduit, entre autres, un nouveau recours indemnitaire visant à l’octroi d’une satisfaction équitable pour le préjudice moral causé par la prolongation injustifiée d’une procédure devant la Cour des comptes. L’article 3 § 1 dispose:
«
Toute demande de satisfaction équitable doit être introduite devant chaque degré de juridiction séparément. Elle doit être présentée dans un délai de six mois après la publication de la décision définitive de la juridiction devant laquelle la durée de la procédure a été, selon le requérant, excessive (...)
».
I.
21.
Compte tenu de la similitude des requêtes quant aux faits et au problème de fond qu’elles posent, la Cour estime nécessaire de les joindre et décide de les examiner conjointement dans un seul arrêt.
II.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
22.
Les requérants allèguent que la durée des procédures en cause a méconnu le principe du «
délai raisonnable
» tel que prévu par l’article 6 § 1 de la Convention, ainsi libellé
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
A.
Sur la recevabilité
23.
La Cour constate que ce grief n’est pas manifestement mal fondé au sens de l’article 35 § 3 a) de la Convention. Elle relève en outre qu’il ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité. Il convient donc de le déclarer recevable.
B.
Sur le fond
1.Périodes à prendre en considération
24.
La durée des procédures en cause, qui correspondent à deux
degrés de juridiction chacune, est précisée dans le tableau ci-dessous.
N
o
requête
Début de la procédure
Fin de la procédure
Durée de la procédure
1.
4310/11
12 juin 2002
5 mai 2010
Sept ans et onze mois environ
2.
54297/11
12 juin 2002
6 octobre 2010
Huit ans et quatre mois environ
3.
77047/12
12 juin 2002
7 mars 2012
Neuf ans et neuf mois environ
4.
77081/12
12 juin 2002
7 mars 2012
Neuf ans et neuf mois environ
2.Durée raisonnable des procédures
25.
Le Gouvernement soutient que l’enjeu du litige n’était pas en mesure de causer un préjudice moral aux requérants. Il invoque en outre la surcharge de travail de la Cour des comptes, à l’époque des faits, pour justifier les retards dans le déroulement de la procédure.
26.
La Cour rappelle que le caractère raisonnable de la durée d’une procédure s’apprécie suivant les circonstances de la cause et eu égard aux critères consacrés par sa jurisprudence, en particulier la complexité de l’affaire, le comportement du requérant et celui des autorités compétentes ainsi que l’enjeu du litige pour les intéressés (voir, parmi beaucoup d’autres,
Mavredaki c. Grèce
, n
o
10966/10, 24 octobre 2013). Elle note à cet égard qu’il incombe aux États contractants d’organiser leur système judiciaire de telle sorte que leurs juridictions puissent garantir à chacun le droit d’obtenir une décision définitive sur les contestations relatives à ses droits et obligations de caractère civil dans un délai raisonnable (
Vassilios Athanasiou et autres c.
Grèce
, n
o
50973/08, § 26, 21 décembre 2010).
27.
La Cour a traité à maintes reprises des affaires soulevant des questions semblables à celle du cas d’espèce et a constaté la violation de l’article
6 §
1 de la Convention (voir
Mavredaki,
précité).
28.
Elle note que les présentes affaires ne présentaient aucune complexité particulière. Qui plus est, la Cour ne relève pas d’élément de nature à mettre en cause la responsabilité des requérants dans l’allongement des procédures. Compte tenu de sa jurisprudence en la matière, elle considère qu’en l’espèce la durée des procédures litigieuses a été excessive et ne répond pas à l’exigence du «
délai raisonnable
».
29.
Partant, il y a eu violation de l’article 6 § 1.
III.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 13 DE LA CONVENTION
30.
Les requérants se plaignent également du fait qu’en Grèce il n’existe aucun recours effectif pour se plaindre de la durée excessive de la procédure. Ils invoquent l’article 13 de la Convention, ainsi libellé
:
«
Toute personne dont les droits et libertés reconnus dans la (...) Convention ont été violés, a droit à l’octroi d’un recours effectif devant une instance nationale, alors même que la violation aurait été commise par des personnes agissant dans l’exercice de leurs fonctions officielles.
»
A.
Sur la recevabilité
31.
La Cour constate que ce grief n’est pas manifestement mal fondé au sens de l’article 35 § 3 a) de la Convention. Elle relève par ailleurs que celui-ci ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité. Il convient donc de le déclarer recevable.
B.
Sur le fond
32.
La Cour rappelle que l’article 13 garantit un recours effectif devant une instance nationale permettant de se plaindre d’une méconnaissance de l’obligation, imposée par l’article 6 § 1, d’entendre les causes dans un délai raisonnable (voir
Kudła c. Pologne
[GC], n
o
2000
‑
XI).
33.
Par ailleurs, la Cour a déjà eu l’occasion de constater que l’ordre juridique hellénique n’offrait pas aux intéressés un recours effectif au sens de l’article 13 de la Convention leur permettant de se plaindre de la durée d’une procédure (
Konti-Arvaniti c. Grèce
, n
o
53401/99, §§ 29-30, 10
avril
2003, et
Tsoukalas c. Grèce
, n
o
12286/08, §§ 37-43, 22 juillet 2010).
34.
La Cour note que le 20 février 2014 est entrée en vigueur la loi n
o
4239/2014, portant sur la satisfaction équitable au titre du dépassement du délai raisonnable d’une procédure devant les juridictions pénales, civiles et la Cour des comptes. En vertu de la loi précitée, un nouveau recours a été établi permettant aux intéressés de se plaindre de la durée de chaque instance d’une procédure devant la Cour des comptes dans un délai de six mois à partir de la date de publication de la décision y relative (voir paragraphe 20 ci-dessus). La Cour observe cependant que cette loi n’a pas d’effet rétroactif. Par conséquent, elle ne prévoit pas un tel recours pour les affaires, comme en l’espèce, terminées six mois avant son entrée en vigueur. Dès lors, les requérants ne pouvaient pas exercer ledit recours.
35.
Au vu de ce qui précède, la Cour estime qu’il y a eu violation de l’article 13 de la Convention en raison, à l’époque des faits, de l’absence en droit interne d’un recours qui aurait permis aux requérants d’obtenir la sanction de leur droit à voir leur cause entendue dans un délai raisonnable, au sens de l’article 6 § 1 de la Convention.
IV.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
36.
Aux termes de l’article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
37.
Les requérants réclament
respectivement: 5
000 euros (EUR) chacun (requête n
o
4310/11), 15
000 EUR (requête n
o
54297/11) et 15
000
EUR chacun (requêtes n
o
77047/12 et 77081/12) au titre du préjudice moral qu’ils auraient subi.
38.
Le Gouvernement conteste ces prétentions. Il invite la Cour à écarter les demandes au titre du dommage moral et affirme qu’en tout cas, un constat de violation constituerait une satisfaction équitable suffisante au titre du préjudice moral.
39.
La Cour estime qu’il y a lieu d’octroyer 3
200 EUR conjointement aux requérants dans la requête n
o
4310/11, 3
200 EUR à la requérante dans la requête n
o
54297/11 et 4 500 EUR conjointement aux requérants dans chacune des requêtes n
os
77047/12 et 77081/12 au titre du préjudice moral, plus tout montant pouvant être dû par eux à titre d’impôt.
B.
Frais et dépens
40.
Dans chaque requête, les requérants demandent également : 900
EUR (requête n
o
4310/11) et 1 000 EUR chacun (requêtes n
os
54297/11, 77047/12 et 77081/12) pour les frais et dépens engagés devant les juridictions internes, ainsi que 615 EUR (requêtes n
os
4310/11, 54297/11 et 77081/12) et 1
000 EUR (requête n
o
77047/12) pour les frais et dépens encourus devant la Cour. En ce qui concerne ces derniers, les requérants produisent les copies des factures y relatives, à l’exception de la requête n
o
77047/12.
41.
Le Gouvernement invite la Cour à écarter les demandes au titre de frais et dépens.
42.
La Cour n’aperçoit pas de lien de causalité entre les violations constatées et les frais et dépens sollicités devant les juridictions internes et rejette cette demande. En ce qui concerne les frais exposés pour les besoins de la représentation des requérants devant elle, la Cour juge raisonnable d’allouer à ce titre, conjointement, 600 EUR pour les requêtes n
os
4310/11, 54297/11 et 77081/12, plus tout montant pouvant être dû par eux à titre d’impôt.
C.
Intérêts moratoires
43.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Décide
de joindre les requêtes et de les examiner conjointement dans un seul arrêt
;
2.
Déclare
les requêtes recevables
;
3.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 6 § 1 de la Convention
;
4.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 13 de la Convention
;
5.
Dit
a)
que l’État défendeur doit verser aux requérants, dans les trois mois, les sommes suivantes :
- pour dommage moral :
i. requête
n
o
4310/11
: 3 200 EUR (trois mille deux cents euros) conjointement aux requérants ;
ii. requête n
o
54297/11
: 3 200 EUR (trois mille deux cents euros)
;
iii. requêtes n
os
77047/12 et 77081/12
: 4 500 EUR (quatre mille cinq cents euros)
conjointement aux requérants dans chaque requête
;
- pour frais et dépens
:
600 EUR (six cents euros) conjointement
pour les requêtes n
os
4310/11, 54297/11 et 77081/12
[1]
;
b) qu’aux sommes accordées ci-dessus il faut ajouter tout montant pouvant être dû à titre d’impôt
par les requérants ;
c)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
6.
Rejette
les demandes de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 2 octobre 2014, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
André Wampach
Mirjana Lazarova Trajkovska
Greffier adjoint
Présidente
Annexe
N
o
N
o
de requête
Date d’introduction
Nom du requérant
Date de naissance
Lieu de résidence
4310/11
22/12/2010
Chrysanthi MANTZAVA
1930
Neo Faliro
Theodosia MANTZAVA
1969
Neo Faliro
Andreas MANTZAVAS
1958
Moschato
54297/11
10/08/2011
Panagiota KARASI
1921
77047/12
29/11/2012
Maria ANAGNOSTOPOULOU
15/08/1937
Athènes
Nikolaos ANAGNOSTOPOULOS
22/07/1969
Athènes
77081/12
27/11/2012
Dionysios DIMITRIOU
06/04/1967
Zografou
Ioannis DIMITRIOU
17/08/1972
Zografou
[1]
Rectifié le 13 janvier 2015
: la mention des trois requêtes a été ajoutée.